Dometic StarLight Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Oven with grill and hob
Installation and Operating Manual. . . 8
Backofen mit Grillkabinett und
Kochmulde
Montage- und
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 22
Four avec compartiment gril et
plan de cuisson
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Horno con gabinete con parrilla y
encimera
Instrucciones de montaje y de uso . 52
Forno con grill e piano cottura
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 68
Oven met grillcabinet en kookplaat
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 84
Bageovn med grillkabinet og
kogeområde
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 99
Ugn med grillskåp och spishäll
Monterings- och bruksanvisning . . 113
Stekeovn med grillkabinett og
komfyrtopp
Monterings- og bruksanvisning . . . 127
Uuni grilli- ja keitinosalla
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 141
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
Духовка с грилем и варочной
панелью
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Piekarnik z rusztem grillowym
i płytą grzejną
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 170
Trouba s grilem a vařičem
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 186
Rúra na pečenie s grilovacím
priestorom a varnou doskou
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
RU
PL
CS
SK
StarLight
CS
Vysvětlení symbolů Dometic StarLight
186
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze
a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod no-
vému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
4Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
7 Instalace přístroje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
8Před prvním použitím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
9 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
10 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
11 Údržba přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
12 Čištění přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
13 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
14 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
15 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
1 Vysvětlení symbolů
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
!
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
CS
Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostní pokyny
187
A
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
I
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Základní bezpečnost
!
VÝSTRAHA!
Používejte výhradně kapalný plyn kategorie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan). Nepoužívejte žádné jiné palivo.
Umístěte do blízkosti zařízení vhodný hasicí přístroj.
Zajistěte provedení pravidelné kontroly hasicího přístroje od-
borníkem.
Přístroj smí připojit k přívodu plynu pouze odborník v souladu
s platnými předpisy a normami (především EN 1949).
Tento přístroj není připojen k systému odvodu spalin. Přístroj
musí být umístěn a připojen v souladu s platnými instalačními
podmínkami. Mimořádně nutné je dodržení releventních poža-
davků na ventilaci.
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny Dometic StarLight
188
A
POZOR!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
2.2 Bezpečnost při manipulaci se zkapalněným plynem
!
VÝSTRAHA!
Chraňte hořlavé látky před topnými přístroji, vařiči a jinými zdroji
světla a vysoké teploty.
Porovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na
tlakovém regulátoru.
Nikdy neskladujte láhve se zkapalněným plynem na nevětra-
ných místech nebo pod úrovní podlahy nebo země (sklepy, ná-
levkovité vybrání v podlaze).
Chraňte láhve se zkapalněným plynem před přímým slunečním
řením. Teplota nesmí překročit 50 °C.
2.3 Bezpečnost za provozu přístroje
!
VÝSTRAHA!
Pokud cítíte plyn:
Uzavřete ventil plynové láhve a nechejte jej uzavřený, dokud
nebude závada odstraněna.
Nikdy se nepokoušejte vyhledávat netěsnost pomocí otevře-
ného plamene.
Přístroj smíte používat v prostorách a místnostech pouze za
předpokladu, že je zajištěno dostatečné odvětrání v souladu
s platnými místními předpisy.
Použití plynového vařiče je spojeno se vznikem tepla a vlhkosti
vmístě instalace. Pamatujte na dobré větrání prostoru: Nechej-
te přirozené ventilační otvory otevřené nebo proveďte mecha-
nické ventilační zařízení (např. odsavač par).
Intenzivní a dlouhotrvající používání přístroje může vyžadovat
další větrání, např. otevření okna, nebo účinnější větrání, např.
přepnutí dostupných mechanických ventilačních ventilačních
zařízení na vyšší výkonový stupeň.
CS
Dometic StarLight Všeobecné bezpečnostní pokyny
189
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric-
kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo
neznalosti nejsou schopny bezpečně používat výrobek, nesmě-
jí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo
bez jejího poučení.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
Přístroj za provozu nenechávejte nikdy delší dobu bez dozoru.
Používejte k zapálení dlouhé zápalky nebo vhodný zapalovač.
Při zapalování se dívejte na výstupní otvory plynu. Nezapalujte
hořák bez přímého vizuálního kontaktu.
Jakmile zapálíte hořák, ihned rychle stáhněte ruku.
Používejte přístroj ve vhodném oděvu.
Nepoužívejte volně visící části oděvu, které by se mohly vznítit.
Dříve, než se přístroje dotknete holýma rukama, nechejte jej vy-
chladnout na okolní teplotu.
Nikdy nepozměňujte trysku, injektor ani hořák.
Neumisťujte a neskladujte v oblasti kolem přístroje tuky, alkohol
a látky obsahující alkohol, plasty a hořlavé látky (např. závěsy,
ručníky, kuchyňské potřeby).
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem a o pr
ůměru,
který není větší než rošt umístěný na vařiči (cca 200 mm). Hrn-
ce a pánve musejí být tak velké, aby zakryly plameny. Pokud
nejsou plameny zakryté, může dojít ke vznícení částí oděvů.
Kromě toho hrnce a pánve správné velikosti zvyšují hospodár-
nost.
Při vaření dávejte pozor, aby hrnce a pánve stály bezpečně.
Nikdy nenechávejte rukojeti a ucha hrnců a pánví přečnívat
přes vařič. Otočte rukojeti a ucha dovnitř - ale současně tak, aby
nebyly nad jinými hořáky. Snížíte tak nebezpečí převrácení,
vznícení hořlavých látek a vážných popálenin.
Při rozpalování oleje a tuků postupujte opatrně. Tuk a olej se
mohou za příliš vysokých teplot vznítit.
Používejte pouze suché chňapky, zabráníte tak tvorbě výparů.
Nepoužívejte místo chňapek utěrky apod., mohou se vznítit.
Nikdy neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru. Překypě
-
ním obsahu hrnců může dojít ke vzniku kouře a požáru.
Přestavte regulátor do nulové polohy (0) dříve než sundáte hr-
nec.
CS
Obsah dodávky Dometic StarLight
190
Nepoužívejte přístroj k vyhřívání místnosti nebo prostoru.
Horké součásti přístroje nesmějí přijít do kontaktu s tukem, vo-
dou nebo jinými kapalinami.
3 Obsah dodávky
4Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
5 Použití v souladu s účelem
Výrobek Dometic StarLight je určen k instalaci do automobilů nebo na paluby
lodí.
Přístroj smíte používat pouze k vaření, pečení a grilování. Výrobek nesmíte
používat k vytápění a topení.
6 Technický popis
Výrobek Dometic StarLight (výr. č. 9103303820) je plynová trouba s grilem
avařičem se 2 hořáky.
Č. na
obr. 1,
strana 2
Množ-
ství
Název
1 1 Trouba s grilem a vařičem
2 2 Držák hrnců
3 1 Kardanový závěs
41Pečící plech
51Rošt
1 Návod k obsluze
Název Číslo výrobku
Pánev 9103303862
CS
Dometic StarLight Instalace přístroje
191
Přístroj je vyroben z plechu z ušlechtilé oceli. Chromované nástavce
a držáky na hrnce jsou odnímatelné.
Oba hořáky vařiče umožňují regulaci nezávisle na grilu a troubě. Používané
palivo je kapalný plyn kategorie I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan).
Gril a troubu nemůžete používat současně.
Ovládací prvky
6.1 Tlak plynu
Dovolený tlak plynu je uveden na typovém štítku.
Používejte pouze tlakové regulátory předepsané a schválené k provozu ve
vaší zemi.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Výstupní tlak tlakového regulátoru musí být v každém případě
shodný s přívodním tlakem (tlakem plynu) přístroje (viz příbalový
leták).
7 Instalace přístroje
Přístroj můžete integrovat do stávající kuchyňské instalace.
Č. na
obr. 2,
strana 2
Název
1 Regulátor levého hořáku
2 Regulátor pravého hořáku
3 Regulátor grilu a trouby
4 Nulová poloha
5 Poloha „velký plamen“
6 Poloha „malý plamen“
7 Poloha „GRIL“
CS
Instalace přístroje Dometic StarLight
192
7.1 Výběr místa instalace
Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny:
Vyberte pro přístroj dobře větrané místo.
Dodržujte instalační rozměry přístroje (obr. 4, strana 3 a obr. 5,
strana 4).
Zajistěte minimální vzdálenost
200 mm od bočních stěn
170 mm od zadní stěny
500 mm mezi hořákem a horizontální plochou nad vařičem
Pamatujte, že v místě instalace nesmí vznikat průvan.
Nepoužívejte přístroj v prostorách s nebezpečím výbuchu.
Pokud budete používat kardanové závěsy, musíte zajistit, aby se mohl
vařič volně kývat.
Nechejte dostatek místa pro kývání kardanového závěsu.
7.2 Instalace přístroje
A
POZOR! Nebezpečí poškození!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vr-
táním, řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné
součásti vozidla.
Přístroj instalujete takto (obr. 6, strana 4 a obr. 7, strana 5):
Upevněte boční desky dodanými šrouby ve vzdálenosti 134 mm od okra-
je kuchyňského nábytku.
Zavěste přístroj tak, aby byly čepy plechových držáků zasazeny do boč-
ních desek (obr. 7 , strana 5).
CS
Dometic StarLight Instalace přístroje
193
7.3 Připojení přístroje k přívodu plynu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Přístroj smí připojit k přívodu plynu pouze odborník v souladu
s platnými předpisy a normami (především EN 1949).
Používejte pouze propanové nebo butanové láhve se zkontro-
lovaným tlakovým redukčním ventilem a vhodnou hlavicí. Po-
rovnejte údaj o tlaku na typovém štítku s údajem o tlaku na láhvi
s propanem nebo butanem.
Dodržujte při připojování následující pokyny:
Používejte plynový rozvod z ocelové trubky 8 x 1 mm (svařovaná beze-
švá ocel nebo nerezová ocel), který těsně přimontujete pomocí šroubení
s řezným kroužkem.
Upevněte trubky k boční nebo zadní stěně okolního nábytku tak, aby ne-
docházelo k přenosu sil na nastavovací a regulační prvky.
Spojení smí být rozebiratelné pouze použitím nástroje. Dodržujte přitom
technická pravidla pracovního pokynu DVGW G607 a G608.
Kompletní potrubní rozvod musí být bez napětí.
Za provozu musejí být v prostoru instalace dostupné ventilační otvory
o volném průřezu minimálně 150 cm
2
. Tyto otvory musejí být uzavíratel-
né, za provozu hořáků ale musejí být otevřené.
Připojte přístroj k přívodu plynu.
Instalujte nad přístroj tabulku s následujícím textem:
„VÝSTRAHA!
Při vaření je nutné, abyste zajistili další větrání, např. otevřením oken
v blízkosti grilu, vařiče a trouby.
Tyto přístroje nesmíte používat k vyhřívání místností a prostor.“
Otevřete hlavní uzavírací ventil.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Nikdy nekontrolujte utěsnění u otevřeného plamene nebo
v blízkosti jiných zdrojů vznícení.
Zkontrolujte těsnost všech spojů pomocí spreje k vyhledávání netěsností.
Těsnost je zajištěna, pokud se netvoří žádné bublinky.
CS
Před prvním použitím Dometic StarLight
194
8Před prvním použitím
Vyčistěte rošt a pečicí plech běžnými čisticími prostředky pro domácnost.
Nechejte prázdnou troubu 30 minut hřát na nejvyšší teplotu.
9 Použití přístroje
I
POZNÁMKA
Za provozu je slyšet mírné syčení, způsobené proudícím ply-
nem. To je však zcela bezpečné.
Při prvním použití se může tvořit kouř. Důvodem je spalování
zbytků strojního oleje. Jev zmizí do cca 10 minut.
Plech hořáku z ušlechtilé oceli se zbarví do modra následkem
vysokých teplot. Tento jev nemá vliv na funkci přístroje a na
kvalitu materiálu.
9.1 Zapalování hořáků
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru.
Zapalte hořák ihned po otevření přívodu plynu. V opačm pří-
padě se může plyn hromadit v oblasti hořáku a může dojít ke
slabému výbušnému vznícení.
Celý proces zapalování musí být možné pozorovat shora, vý-
hled nesmí být zakrytý postavenými hrnci.
Otevřete hlavní uzavírací ventil.
Otočte regulátor požadovaného hořáku proti směru hodinových ručiček
z nulové polohy (0) do polohy „velký plamen“.
Stiskněte regulátor a držte jej stisknutý.
Zapalte bezprostředně poté hořák sirkou nebo jiným vhodným zapalo-
vačem. Jakmile zapálíte hořák, ihned stáhněte ruku.
Jakmile hořák hoří, můžete stisknutý otočný regulátor za cca 10 vteřin
pustit.
Pokud hořák po uvolnění otočného regulátoru zhasne:
Vyčkejte minimálně 60 vteřin, než budete proces zapalování opakovat.
CS
Dometic StarLight Použití přístroje
195
Nastavte plamen tak, aby nešlehal přes plochu hrnce.
Přepněte regulátor do požadované polohy: „velký plamen“ nebo „malý
plamen“.
9.2 Zapálení grilu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Neponechávejte přístroj v provozu bez dozoru.
Nikdy nepoužívejte gril bez grilované potraviny.
Zapalte hořák ihned po otevření přívodu plynu. V opačm pří-
padě se může plyn hromadit v oblasti hořáku a může dojít ke
slabému výbušnému vznícení.
Během celého procesu zapalování se dívejte na otvory pro vý-
stup plynu (obr. 8 1, strana 5).
Zcela vytáhněte ochranu proti sálání (obr. 9 1, strana 6).
Otevřete hlavní uzavírací ventil.
Přepněte regulátor (obr. 2 3, strana 2) z nulové polohy (0) do polohy
„GRIL“.
Stiskněte regulátor a držte jej stisknutý.
Zapalte bezprostředně poté hořák v místech výstupních otvorů plynu
(obr. 8 1, strana 5) dlouhou sirkou nebo jiným vhodným zapalovačem.
Jakmile zapálíte hořák, ihned stáhněte ruku.
Jakmile hořák hoří, můžete stisknutý otočný regulátor za cca 10 vteřin
pustit.
Pokud hořák po uvolnění otočného regulátoru zhasne:
Vyčkejte minimálně 60 vteřin, než budete proces zapalování opakovat.
Po zapálení zkontrolujte, zda řada plamenů hoří na obou stranách po celé
délce hořákové trubky (obr. 8 2, strana 5).
I
POZNÁMKA
Postavte pánev (příslušenství) přímo pod hořák, abyste optimálně
využili teploty.
CS
Použití přístroje Dometic StarLight
196
9.3 Zapálení trouby
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu!
Používejte k zapálení hořáku dlouhé zápalky nebo dlouhý zapalo-
vač.
Jakmile zapálíte hořák, ihned rychle stáhněte ruku.
I
POZNÁMKA
Troubu je možné zapálit pouze za předpokladu, že jsou dvířka trou-
by zcela otevřená.
Otevřete zcela dvířka trouby.
Otevřete hlavní uzavírací ventil.
Otočte regulátor požadovaného hořáku (obr. 2 3, strana 2) proti směru
hodinových ručiček z nulové polohy (0) do polohy „velký plamen“.
Stiskněte regulátor a držte jej stisknutý.
Zapalte bezprostředně poté hořák v troubě v místech výstupních otvorů
plynu (obr. 0 1, strana 6) dlouhou sirkou nebo jiným vhodným zapalova-
čem. Jakmile zapálíte hořák, ihned stáhněte ruku.
Jakmile hořák hoří, můžete stisknutý otočný regulátor za cca 10 vteřin
pustit.
Pokud hořák po uvolnění otočného regulátoru zhasne:
Vyčkejte minimálně 60 vteřin, než budete proces zapalování opakovat.
Po zapálení zkontrolujte, zda řada plamenů hoří na obou stranách po celé
délce hořákové trubky.
Přepněte regulátor do požadované polohy.
I
POZNÁMKA
Pokud trouba po posledním použití ještě nevychladla, je možné, že
hořák ihned po zapálení zhasne. V takovém případě foukejte
vzduch do otvoru hořáku, abyste vyfoukali páru.
Následně troubu zapalte tak, jak je popsáno.
CS
Dometic StarLight Odstraňování poruch a závad
197
9.4 Použití roštu a pečicího plechu
Při použití roštu a pečicího plechu dodržujte následující pokyny:
Můžete vybírat tři výškové polohy roštu a pečicího plechu.
Zasuňte rošt (obr. a 1, strana 7) a pečicí plech (obr. a 2, strana 7) do
trouby vždy tak, jak je uvedeno na obrázku.
Rošt vždy zasuňte do vodicích drážek.
9.5 Vypnutí vařiče, grilu nebo trouby
Přepněte regulátor do nulové polohy.
Hořák zhasne.
Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, zavřete ventil plynové
láhve.
10 Odstraňování poruch a závad
Opravy součástí přístroje s rozvodem plynu smějí provést pouze odborníci.
Vpřípadě poruchy ihned uzavřete přívod plynu.
Znovu zkontrolujte, zda je přístroj nepoškozený.
Vyměňte poškozené součásti.
Uveďte přístroj do provozu až po odstranění všech poruch.
11 Údržba přístroje
Z bezpečnostních důvodů je nutné, aby správnou funkci přístroje jednou roč-
ně zkontroloval odborník a příslušné závady byly odstraněny.
Při každoroční kontrole přístroje se zaměřte především na následující
funkce:
Kontrola těsnosti (plyn)
Kontrola bezpečnosti hořáků a stability plamene
Kontrola přívodu čerstvého vzduchu
Kontrola bezpečnostních a regulačních zařízení (kohouty hořáků)
Zkontrolujte, zda je místo instalace v souladu s místními platnými před-
pisy.
CS
Čištění přístroje Dometic StarLight
198
Zkontrolujte znečištění následujících součástí a případně je vyčistěte:
Otvory výstupu plynu v hořácích,
Hlavice hořáků,
Termočlánek.
Zkontrolujte nastavení správné vzdálenosti mezi hlavou hořáku
atermočlánkem (cca 1 – 3 mm).
12 Čištění přístroje
A
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může
dojít k poškození přístroje.
Používejte běžné čisticí prostředky.
Před čištěním nechejte přístroj zcela vychladnout.
Sundejte z vařiče rošt na hrnce.
Vyčistěte povrch vařiče, gril a troubu. Odstraňte především lepkavé zbyt-
ky tuků a oleje.
V žádném případě nepoužívejte k čištění výrobu parní čistič.
13 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že
je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
Kvyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
14 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
CS
Dometic StarLight Technické údaje
199
15 Technické údaje
Dometic StarLight
Č. výr.: 9103303820
Spotřeba plynu: Hořák: 291 g/h
Gril: 100 g/h
Trouba: 80 g/h
Kategorie přístroje: III
Kategorie plynu: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan)
Počet hořákových vařičů:2
Jmenovité tepelné zatížení: Hořák: 2200 W + 1800 W
Gril: 1300 W
Trouba: 1100 W
Rozměry: viz obr. 3, strana 3
Hmotnost: 23 kg
Kontrola/certifikát:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216

Dometic StarLight Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze