Kenwood CH250 Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

před použitím tohoto zařízení
Kenwood
Přečtěte si pečlivě pokyny v této
příručce a uschovejte ji pro budoucí
použití.
Odstraňte veškerý obalový materiál
a nálepky včetně plastových
chráničů čepelí nožů. Se sekacími
noži zacházejte opatrně, jsou
velmi ostré. Plastové chrániče poté
můžete vyhodit, protože jejich účel
je chránit nože pouze při výrobě a
transportu.
bezpečnost
Nože jsou velmi ostré, buďte proto
při manipulaci opatrní. Při čištění
či jiné manipulaci vždy držte
čepel sekáčku za chránič prstů
v bezpečné vzdálenosti od
sekacích nožů.
Sekací nůž vždy nejdříve vyjměte z
pracovní nádoby, teprve pak ji
vyprázdněte.
Nevkládejte ruce nebo nádobí do
pracovní nádoby, pokud je přístroj
zapojený do sítě.
Pokud bude bezpečnostní
mechanismus vystaven
nadměrné síle, dojde k poškození
přístroje a nebezpečí následného
zranění.
Předtím, než sejmete kryt z nádoby
nebo než odpojíte mixér ze
základny stroje:-
vypněte jej;
vyčkejte, dokud se sekací nože
zcela nezastaví.
Nikdy nepoužívejte poškozený
přístroj. Nechte jej zkontrolovat
nebo opravit: viz „servis a péče o
zákazníky“.
Nikdy nenechte hnací jednotku,
napájecí kabel nebo zástrčku
navlhnout.
Dbejte na to, aby šňůra
nepřepadala přes okraj stolu či
kuchyňské desky a aby se
nedotýkala horkých povrchů.
Nikdy nenechávejte zapnutý přístroj
bez dozoru.
Nesprávné použití vašeho kráječe
na potraviny může vést ke zranění.
Nikdy nepoužívejte nepovolené
přídavné zařízení.
Toto příslušenství by neměly
používat osoby (včetně dětí) trpící
fyzickými, smyslovými či
psychickými poruchami ani osoby
bez náležitých znalostí a
zkušeností. Pokud jej chtějí
používat, musí být pod dozorem
osoby odpovědné za jejich
bezpečnost nebo je tato osoba
musí poučit o bezpečném
používání příslušenství.
Dohlédněte, aby si děti s přístrojem
nehrály.
Toto zařízení je určeno pouze pro
domácí použití. Společnost
Kenwood vylučuje veškerou
odpovědnost v případě, že zařízení
bylo nesprávně používáno nebo
pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
před připojením k elektrické
zásuvce
Zkontrolujte, zda vaše napájecí
elektrická síť má stejné hodnoty,
jako jsou uvedeny na spodku
přístroje.
Tento spotřebič splňuje směrnici EC
2004/108/EC o elektromagnetické
kompatibilitě a směrnici EC č.
1935/2004 ze dne 27/10/2004 o
materiálech určených pro kontakt s
potravinami.
před prvním použitím
Všechny součásti umyjte: viz
odstavec „čistění“.
Ïesky
77
ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací
popis přístroje
víko
volič rychlosti
horní sekací nůž
chránič prstů
dolní sekací nůž
nádoba
schránka na přívodní šňůru
pohonná jednotka
bezpečnostní uzávěr
stěrka
postup pro použití
sekáčky na potraviny
Sekací jednotka se skládá ze 2
částí: dolního a horního sekacího
nože.
Pro hrubší sekání použijte pouze
dolní sekací nůž.
Pro jemnější sekání nebo mixování
použijte oba sekací nože současně.
V tomto případě bude práce také
rychlejší. Chcete-li použít oba
sekací nože, nasaďte horní sekací
nůž na dolní sekací nůž a otočením
proti směru hodin usaďte na místo
. Postupujte opatrně, protože
nože jsou ostré.
Upozornění: Po zpracování potravin
se může horní sekací nůž uvolnit z
dolního sekacího nože. To je
normální, protože spojení sestavy
sekacích nožů je zkonstruováno
tak, aby bylo po použití možné
snadno oba nože oddělit.
1 Nasaďte nádobu na pohonnou
jednotku a otočením ve směru
hodinových ručiček ji zajistěte .
2 Nasaďte sekací nože do pracovní
nádoby.
Nádoba a sekací nože vždy musí
být osazeny, a až poté je možné
vložit potraviny ke zpracování.
3 Nakrájejte potraviny na kousky
vhodné velikosti a vložte do
nádoby. Větší kusy potravin je třeba
nakrájet na kousky velikosti
přibližně 1 až 2 cm.
4 Nasaďte víko a otočením ve směru
hodinových ručiček jej zajistěte .
5 Přístroj zapojte do sítě a zatlačte
na volič rychlosti pro volbu
požadované rychlosti .
Lehkým stisknutím voliče rychlosti
vyberete rychlost 1.
Silným stisknutím voliče rychlosti
vyberete rychlost 2.
Opakovaným stisknutím voliče
rychlosti v krátkých intervalech lze
provádět pulzování. Pulzováním lze
zabránit přílišnému rozmělnění
potravin.
6 Sekejte sekáčkem, dokud
nedosáhnete požadovaný výsledek.
7 Rozeberte sekáček podle výše
uvedeného postupu v opačném
pořadí.
Před sejmutím víka sekáček vždy
vypojte ze sítě.
důležité
Při přípravě jídel pro kojence a
malé děti vždy překontrolujte, zda
jsou všechny příměsi řádně
rozmixovány.
Sekáček na potraviny nenechávejte
souvisle běžet déle než 30 sekund.
Mezi každým 30 sekundovým
intervalem použití nechte přístroj 2
minuty vychladnout.
Sekáček na potraviny nepoužívejte,
jestliže je nádoba prázdná.
Horké potraviny nechte před
zpracováním vždy vychladnout.
Nepřekračujte doporučená
množství a objem 400 ml
vyznačený na nádobě.
Nevkládejte žádnou součást
sekáčku do mikrovlnné trouby.
rady
Jestliže se sekáček otáčí obtížně,
vyjměte část směsi a pokračujte ve
zpracování v několika dávkách,
jinak můžete přetížit motor.
Nezapomeňte, že při sekání tvrdých
potravin, jako například kávových
zrn, koření, čokolády nebo ledu se
sekací nože rychleji opotřebovávají.
78
Dávejte pozor, abyste některé
příměsi nezpracovali příliš.
Pravidelně vypínejte přístroj a
kontrolujte stav směsi.
Různá koření, jako např. hřebíček,
kopr a kmín, mohou poškodit
umělou hmotu, z níž je sekáček na
potraviny vyroben.
Rovnoměrného zpracování směsi
dosáhnete tak, že přístroj zastavíte
a směs seškrábnete dodávanou
plastovou stěrkou ze stěn misky.
Nejlepších výsledků dosáhnete,
když budete zpracovávat postupně
malé dávky.
Větší kusy potravin nakrájejte na
kousky velikosti 1 – 2 cm. Příliš
velká naplň nebo velké kusy mohou
způsobit, že směs nebude
rovnoměrně zpracována.
Před sekáním ořechů, bylin nebo
před přípravou strouhanky apod.
zkontrolujte, zda jsou potraviny,
sekací nůž, nádoba a víko naprosto
suché.
údržba a čištění
Před čištěním přístroj vždy vypněte
a odpojte z elektrické zásuvky.
Se sekacími noži zacházejte
opatrně, jsou velmi ostré.
Některé potraviny mohou
způsobovat zabarvení umělé
hmoty. Jde o zcela normální jev,
který neškodí umělé hmotě, ani
neovlivňuje chuť zpracovávaných
potravin. Zabarvení odstraníte
pomocí hadříku namočeného do
rostlinného oleje.
hnací jednotka
Otřete vlhkým hadříkem, nechte
uschnout.
Pohonnou jednotku neponořujte do
vody.
Nevyužitou část přívodní šňůry
natlačte do spodní části pohonné
jednotky.
víko/nádoba/sekací nůž
Vpřed čištěním vždy oddělte vrchní
sekací nůž od nože spodního. Se
sekacími noži zacházejte
opatrně, jsou velmi ostré.
Umyjte v ruce, a pak důkladně
vysušte.
Nebo umyjte v horním koši myčky
na nádobí.
Tyto součásti nejsou vhodné k
použití v parním sterilizátoru. Místo
toho použijte sterilizační roztok.
Postupujte přitom podle návodu
doporučeném výrobcem roztoku.
79
80
tabulka zpracování
potravina maximální příprava rychlost/doba
množství zpracování
(přibližná hodnota)
Maso 300 g Odstraňte kosti, tuk a chrupavky. Impulz rychlostí 2
Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm.
Bylinky 30 g Odstraňte stonky. Nejlepších Rychlost 2 po dobu
výsledků dosáhnete se 10 sekund
suchými a čistými zelenými
bylinami.
Ořechy, např. mandle, 250 g Odstraňte skořápky a rozsekejte. Rychlost 2 po dobu
vlašské ořechy (Upozornění: v tomto přístroji 10 sekund
nedosáhnete konzistence jemně
mletých mandlí.)
Sýr, např. Cheddar 150 g Nakrájejte na kostky 1 - 2 cm. Impulz rychlostí 2
Chléb 75 g Odstraňte kůrku a nakrájejte Rychlost 2 po dobu
na kostky 1-2 cm. 5 sekund
Sušenky 150 g Rozlámejte na kousky. Rychlost 2 po dobu
5-10 sekund
Vajíčka na tvrdo 5 Rozdělte na poloviny nebo na Impulz rychlostí 2
čtvrtiny v závislosti na velikosti.
Cibule nebo šalotky 300 g Malé cibulky rozpulte nebo Impulz rychlostí 2
nakrájejte na kousky o velikosti
asi 2 cm.
Česnek 200 g Rozdělte na stroužky a Rychlost 2 po dobu
odstraňte slupku. 5 sekund
Měkké ovoce, 300 g Odstraňte stonky. Rychlost 2 po dobu
např. maliny 5 sekund
Sušené ovoce, např. 200 g Nakrájejte na kousky a velikosti Impulz rychlostí 2
meruňky, švestky asi 2 cm.
Kořen zázvoru 150 g Oloupejte a nakrájejte na Impulz rychlostí 2
kostičky a velikosti asi 1-2 cm.
Polévka 0,4 l Nikdy nemixujte více než 0,4 l Rychlost 1 po dobu
polévky. Pro dosení nejlepších 10 sekund
výsledků slijte ingredience a
vložte pevné části do nádoby s
malým množství tekutiny z
receptu. Zpracujte na
požadovanou konzistenci a Poznámka: použijte
potom přidejte zpět zbytek pouze jeden sekací
tekutiny. nůž.
servis a údržba
Je-li napájecí kabel poškozen, musí
jej z bezpečnostních důvodů
vyměnit KENWOOD nebo
autorizovaný servisní technik
KENWOOD.
Pokud potřebujete pomoc:
s obsluhou a údržbou příslušenství
nebo
servisem či opravou,
obraťte se na prodejnu, v níž jste
přístroj zakoupili.
Vyrobeno v Číně.
INFORMACE PRO SPRÁVNÉM
SEŠROTOVÁNÍ VÝROBKU VE
SMYSLU EVROPSKÉ SMÊRNICE
2002/96
Po ukončení doby své životnosti
nesmí být výrobek odklizen společně
s domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání na
specializovaná místa sběru tříděného
odpadu, zřizovaná městskou správou
anebo prodejcem, který zabezpečuje
tuto službu. Oddělené sešrotování
elektrospotřebičů je zárukou
prevence negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje
recyklaci jednotlivých materiálů, a tím
i významnou úsporu energií a surovin.
Pro účely zdůraznění povinnosti
tříděného sběru odpadu
elektrospotřebičů je na výrobku
zaškrtnutý příslušný symbol pro sběr
tříděného odpadu.
receptář
pesto
45 g listů bazalky
25 g borových ořechů
2 stroužky česneku
špetka soli
50 g parmazánu nakrájeného na
kostičky o velikosti 1-2 cm
100 ml extra panenského olivového
oleje
Nasaďte oba sekací nože do
nádoby. Vložte do nádoby potraviny
ve výše popsaném pořadí.
Zpracujte potraviny rychlostí 2 po
dobu asi 15 sekund nebo dokud
nedosáhnete požadované
konzistence. Pravidelně stírejte
stěrkou podle potřeby.
pomazánka z uzené
makrely
100g uzené makrely
50 g smetanového sýru
sůl a pepř
citrónová šťáva (volitelně)
Nasaďte spodní sekací nůž do
nádoby. Nahrubo nakrájejte
makrelu a smetanový sýr a směs
vložte do nádoby. Ochuťte podle
libosti a přidejte citrónovou šťávu.
Pulzujte rychlostí 2, dokud
pomazánku není dostatečně jemná.
Používejte stěrku podle potřeby.
81
tapenáda
6 sušených rajčat v oleji
15g ančoviček v oleji (okapaných)
10 listů bazalky
100g vypeckovaných černých oliv
1
/2 rozdrceného stroužku česneku
25 g kaparů
7,5 ml mletých mandlí
černý pepř
Nasaďte oba sekací nože do
nádoby. Vložte do nádoby potraviny
ve výše popsaném pořadí. Pulzujte
rychlostí 2, dokud se nevytvoří
hrubá pomazánka. Pravidelně
stírejte stěrkou
mango coulis
300 g zralých plodů manga
nakrájeného na 1-2 cm kostičky
5 ml čerstvé limetkové šťávy
10 ml lehkého hnědého cukru
5-10 ml pomerančového likéru
(volitelné)
Nasaďte spodní sekací nůž do
nádoby. Vložte do nádoby přísady
ve výše popsaném pořadí.
Spusťte přístroj rychlostí 1 po dobu
asi 10 sekund nebo dokud se
nevytvoří jemné pyré. jemná.
Použijte stěrku podle potřeby.
avokádový krém (dip)
1 zralé avokádo nakrájená na asi 1-
2 cm kostičky
1 stroužek rozdrceného česneku
100g přírodního jogurtu (nebo
řeckého jogurtu)
několik snítek čerstvého kopru
Nasaďte oba sekací nože do
nádoby. Vložte do nádoby potraviny
ve výše popsaném pořadí. Spusťte
přístroj rychlostí 2 po dobu asi 10
sekund, dokud nedosáhnete jemné
konzistence směsi. Pravidelně
stírejte stěrkou podle potřeby.
guacomole
1
/2 malé cibule
1 rajče, oloupané a bez semínek
1 malá zelená chilli paprika, bez
semínek
1
/2 stroužku rozdrceného česneku
několik snítek petržele
1 zralé avokádo
15 ml citrónové šťávy
sůl a pepř
Nasaďte spodní sekací nůž do
nádoby.
Nakrájejte cibuli, rajče a chilli
papriku na kousky velké přibližně 1
- 2 cm. Vložte do nádoby s
česnekem a petrželí a pulzujte
rychlostí 2, dokud nejsou přísady
jemně nasekány. Přesuňte do
servírovací nádoby. Avokádo
oloupejte, vyjměte pecku a
nakrájejte dřeň na kostky 1-2 cm.
Vložte do nádoby s citrónovou
šťávou a pulzujte rychlostí 2, dokud
se nevytvoří jemné pyré.
Avokádové pyré smíchejte s
rajčatovou směsí a ochuťte podle
libosti.
Houmous
200g odkapané cizrny z konzervy
1 stroužek rozdrceného česneku
15 ml sezamové pomazánky
(tahini)
15 ml olivového oleje
citrónová šťáva z 1 citrónu
sůl a pepř
Nasaďte spodní sekací nůž do
nádoby.Vložte do nádoby přísady
ve výše popsaném pořadí a
mixujte rychlostí 2 po dobu asi 30
sekund, dokud nedosáhnete jemné
konzistence. Pravidelně stírejte
stěrkou podle potřeby. Vyžadujete-li
hrubší konzistenci směsi, mixujte
kratší dobu.
82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Kenwood CH250 Návod k obsluze

Kategorie
Mixéry
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro