LG ARNU24GL3G2 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

www.lg.com
PŘÍRUČKA VLASTNÍKA
KLIMATIZACE
Předtím, než začnete používat své vybavení, si pečlivě prostudujte
tuto příručku. Ponechejte si ji pro budoucí použití.
TYP: Kanálová jednotka – nízkotlaká
ČEŠTINA
2 Vnitřní jednotka
Kanálová jednotka - Uživatelská příručka nízkotlaká jednotka
OBSAH
PRO VAŠE ZÁZNAMY
Zde zapište číslo modelu a výrobní číslo:
Číslo modelu
Výrobní číslo
Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky.
Jméno prodejce
Datum nákupu
n K této stránce přiložte stvrzenku pro případ, že by někdy bylo
třeba doložit datum nákupu nebo uplatnit záruku
PROSTUDUJTE TUTO
PŘÍRUČKU
Uvnitř příručky naleznete mnoho užitečných pokynů, jak správně
používat a udržovat své klimatizační zařízení. I nevelká preven-
tivní péče, kterou své klimatizaci věnujete, vám během její život-
nosti může ušetřit spoustu času a peněz. V oddíle věnovaném
odstraňování závad naleznete odpovědi na mnoho častých pro-
blémů. Nahlédnete-li nejdříve do oddílu odstraňování závad,
možná nebudete muset volat servisní službu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘE-
Potřebujete-li provést opravu nebo údržbu jednotky, kon-
taktujte autorizovaného servisního technika.
• Potřebujete-li provést montáž jednotky, kontaktujte elektro-
instalatéra.
• Děti a tělesně postižení by tuto klimatizaci neměli používat
bez dozoru.
• Malé děti je třeba hlídat, aby si s klimatizací nehrály.
• Pokud je třeba vyměnit napájecí kabel, může takovou
výměnu provádět pouze autorizovaná osoba a pouze za
použití originálních náhradních součástí.
• Montáž je nutno provést v souladu s Národními předpisy
pro elektrická zařízení a pouze kvalifikovanými a autorizo-
vanými osobami.
Bezpečnostní opatření...........3
Před zahájením provozu........6
Servis a údržba.......................7
Než se obrátíte na servisní
službu ...................................9
Bezpečnostní opatření
Příručka vlastníka 3
ČEŠTINA
Bezpečnostní opatření
Chcete-li zabránit zranění uživatele nebo jiných osob nebo škodám na majetku, řiďte se následujícími
pokyny.
n Nebudete-li dbát na pokyny, může nesprávné fungování vybavení způsobit škody nebo zranění. Závaž-
nost je označena následujícími symboly.
Tento symbol vyjadřuje riziko vážného zranění nebo smrti.
Tento symbol vyjadřuje riziko zranění nebo poškození majetku.
n Významy symbolů používaných v tomto návodu jsou uvedeny níže.
Tuto činnost neprovádějte.
Řiďte se pokyny.
n Montáž
Nepoužívejte vadné pojistky nebo
pojistky s nedostatečným jmenovi-
tým proudem. Toto zařízení použí-
vejte pouze na určeném okruhu.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Chcete-li vykonávat elektrikářské
práce, spojte se s prodejcem, kvali-
fikovaným elektrikářem nebo s
autorizovaným servisním centrem.
• Výrobek nerozebírejte ani neopravuj-
te. Mohlo by dojít k požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
Výrobek vždy uzemněte.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Pevně namontujte panel a kryt řídí-
cí skříňky.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Vždy montujte na určený okruh s
pojistkou.
• Nesprávná kabeláž nebo montáž
může způsobit požár nebo úraz elek-
trickým proudem.
Používejte pojistku se správným
jmenovitým proudem.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Neměňte ani neprodlužujte napájecí
kabel.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Zákazník by neměl montovat ani
odstraňovat jednotku bez pomoci.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem, výbuchu nebo ke
zranění.
Při vybalování a montáži výrobku
buďte opatrní.
• Ostré hrany mohou způsobit zranění.
Buďte obzvlášť opatrní na hrany skří-
ně a na žebra kondenzátoru a výpar-
níku.
Chcete-li výrobek namontovat, vždy
se spojte s prodejcem nebo s auto-
rizovaným servisním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem, výbuchu nebo ke
zranění.
Nemontujte výrobek na vadný
povrch.
• Mohlo by dojít ke zranění uživatele, k
nehodě nebo k poškození výrobku.
Ujistěte se, že se stav povrchu, na
který výrobek montujete, časem
nezhorší.
• Pokud dojde k propadu povrchu, kli-
matizace by se mohla propadnout
společně s tímto povrchem, a způsobit
tak škody na majetku, selhání výrobku
nebo zranění.
Bezpečnostní opatření
4 Vnitřní jednotka
Nedovolte, aby se do elektrických
součástí dostala voda.
• Mohlo by dojít k požáru, selhání
výrobku nebo k úrazu elektrickým
proudem.
V blízkosti výrobku neskladujte ani
nepoužívejte hořlavé plyny ani jiné
hořlaviny.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k selhání
výrobku.
Nepoužívejte výrobek po dlouhou
dobu v těsných uzavřených prosto-
rách.
• Hrozí nedostatek kyslíku.
Pokud dojde k úniku hořlavého plynu,
zastavte únik plynu a otevřete okno.
Teprve po vyvětrání můžete výrobek
zapnout.
• Nepoužívejte telefon ani nic nezapínejte
a nevypínejte. Mohlo by dojít k výbuchu
nebo k požáru.
Pokud z výrobku vychází podivné
zvuky, zápach nebo dým, vypněte
pojistku nebo odpojte napájecí kabel.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým prou-
dem nebo k požáru.
Při bouřce nebo vichřici výrobek
vypněte a zavřete okno. Pokud je to
možné, odstraňte výrobek z okna
ještě před příchodem vichřice.
• Mohlo by dojít k poškození majetku,
selhání výrobku nebo k úrazu elektric-
kým proudem.
Během provozu neotevírejte přívod-
ní mřížku. (Pokud je jednotka vyba-
vena elektrostatickým filtrem, nedo-
týkejte se ho.)
• Mohlo by dojít ke zranění, úrazu elek-
trickým proudem nebo k selhání
výrobku.
Pokud je výrobek mokrý (naplněný
vodou nebo ponořený ve vodě),
spojte se s autorizovaným servi-
sním centrem.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Zajistěte, aby se do výrobku nedo-
stala voda.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elek-
trickým proudem nebo k poškození
výrobku.
Pokud výrobek používáte v blízkosti sporáku či podob-
ných zařízení, občas jej provětrejte.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Při čištění nebo provádění údržby výrobku vypněte
hlavní přívod energie.
• Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem.
n Provoz
Během provozu nepřipojujte ani
neodpojujte zástrčku zdroje ener-
gie.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem
Nedotýkejte se výrobku (nepracujte
s ním) mokrýma rukama.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Neumisťujte do blízkosti napájecí-
ho kabelu topná tělesa ani jiná zaří-
zení.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Nenechávejte klimatizaci zapnutou
příliš dlouho ve vlhkém prostředí,
nebo pokud je otevřené okno či
dveře.
• Vlhkost by se mohla srazit na nábytku
a poškodit ho.
Zajistěte, aby napájecí kabel nebylo
možné během provozu vytáhnout
nebo poškodit.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Na napájecí kabel neumisťujte
žádné předměty.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
Pokud výrobek není dlouho používán, odpojte zástrčku
zdroje energie nebo vypněte pojistku.
• Mohlo by dojít k poškození výrobku, k jeho selhání nebo k
jeho nechtěnému zapnutí.
Zajistěte, aby nikdo nemohl na venkovní jednotku šláp-
nout nebo spadnout.
• Mohlo by dojít ke zranění nebo k poškození výrobku.
Bezpečnostní opatření
Příručka vlastníka 5
ČEŠTINA
Nemontujte výrobek do míst, kde by
hluk nebo horký vzduch z venkovní
jednotky mohl poškozovat okolí.
• Mohlo by to způsobit problémy vašim
sousedům.
Výrobek přemisťujte a zvedejte ve
dvou nebo více lidech.
• Vyhnete se tak zranění.
Výrobek nemontujte do míst, kde by
byl přímo vystaven větru vanoucímu
od moře (obsahuje sůl).
Mohlo by dojít ke zkorodování výrobku.
Koroze, obzvláště pak na žebrech konden-
zátoru a výparníku, může způsobit selhání
výrobku nebo jeho neefektivní provoz.
n Provoz
Nevystavujte pokožku po dlouhou
dobu přímému působení studeného
vzduchu. (Nesedejte si do průvanu.)
• Mohlo by to poškodit vaše zdraví.
Nepoužívejte výrobek ke zvláštním účelům,
jako je např. uchovávání potravy, umělec-
kých děl atd. Jedná se o spotřebitelskou kli-
matizaci, ne o profesionální chladicí systém.
• Mohlo by dojít k poškození nebo ztrátě
majetku.
Neblokujte přívod a odvod vzduchu.
• Mohlo by dojít k selhání výrobku.
K čištění používejte jemný hadřík.
Nepoužívejte hrubé čisticí prostředky,
rozpouštědla atd.
• Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektric-
kým proudem nebo k poškození plasto-
vých částí výrobku.
Při odstraňování vzduchového filtru
se nedotýkejte kovových částí výrob-
ku. Jsou velmi ostré!
• Mohlo by dojít k úrazu.
Na výrobek nestoupejte ani na něj nic
nepokládejte. (venkovní jednotky)
• Mohlo by dojít ke zranění osob nebo k
selhání výrobku.
Filtr vždy vkládejte bezpečně. Filtr čis-
těte každé dva týdny (pokud je to
nutné, i častěji).
• Špinavý filtr snižuje efektivitu klimatizace
a může způsobit selhání výrobku nebo
jeho poškození.
Pokud je výrobek zapnutý, nevkládej-
te do otvorů pro přívod či odvod
vzduchu ruce ani jiné předměty.
• Nachází se zde ostré a pohyblivé části,
které mohou způsobit zranění.
Nepijte vodu odvedenou z výrobku.
• Je to nehygienické a mohlo by vám to
způsobit vážné zdravotní potíže.
Pokud se tekutina z baterií dostane na vaši pokožku nebo
oblečení, dobře je omyjte studenou vodou. Pokud baterie
vytekly, nepoužívejte dálkové ovládání.
• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou způsobit
popáleniny nebo jiné zdravotní potíže.
Pokud tekutinu z baterií pozřete, vyčistěte si zuby a nav-
štivte lékaře. Pokud baterie vytekly, nepoužívejte dálkové
ovládání.
• Chemické látky obsažené v bateriích vám mohou způsobit
popáleniny nebo jiné zdravotní potíže.
Při čištění a údržbě výrobku používej-
te stabilní stoličku nebo žebřík.
• Buďte opatrní a vyhýbejte se zranění.
Vyměňte veškeré baterie v dálkovém
ovládání za nové baterie stejného
typu. Nepoužívejte zároveň staré a
nové baterie nebo různé typy baterií.
• Mohlo by dojít k požáru nebo k výbuchu
Baterie nenabíjejte ani je nerozebírej-
te. Baterie nevhazujte do ohně.
• Mohou shořet nebo vybuchnout.
n Montáž
Po provedení montáže nebo opravy
výrobku vždy zkontrolujte, zda z něj
neuniká plyn (chladivo).
• Nízká hladina chladiva může způsobit
selhání výrobku.
Namontováním kondenzátní hadice
zajistíte správné odvádění vody.
• Špatné připojení hadice může způsobit
únik vody.
Výrobek nenaklánějte (ani při montá-
ži).
• Zabráníte tak vibracím a únikům vody.
Před zahájením provozu
6 Vnitřní jednotka
Před zahájením provozu
1. Instalaci by měl provést zkušený montážní technik.
2. Použijte dedikovaný okruh.
1. Budete-li se po dlouhou dobu vystavovat přímému proudění vzduchu, může dojít k poškození
vašeho zdraví. Přímému proudění vzduchu po dlouhou dobu nevystavujte ani ostatní obyvatele
domu, domácí mazlíčky nebo rostliny.
2. Pokud klimatizaci používáte společně se sporákem nebo s jinými topnými zařízeními, vyvětrejte
místnost. V opačném případě hrozí nedostatek kyslíku.
3. Nepoužívejte klimatizaci k nespecifikovaným zvláštním účelům (např. k uchovávání profesionál-
ních zařízení, potravin, domácích mazlíčků, rostlin nebo uměleckých děl). Takovéto zacházení by
mohlo předměty poškodit a zvířatům ublížit.
4. Při použití dálkového ovladače, naleznete návod k použití u daného dálkového ovladače.
1. Při vyjímání filtru se nedotýkejte kovových částí jednotky. Při manipulaci s ostrými kovovými hra-
nami by mohlo dojít ke zranění.
2. K čištění vnitřních částí klimatizace nepoužívejte vodu. Vystavení vodě může zničit izolaci, což
může vést k úrazu elektrickým proudem.
3. Při čištění jednotky se nejdříve ujistěte, že jsou napájení a pojistky vypnuté. Během provozu se
ventilátor otáčí velmi rychle. Pokud při čištění vnitřních částí jednotky tuto jednotku nechtěně
zapnete, mohlo by dojít ke zranění.
Potřebujete-li provést opravy nebo údržbu, kontaktujte autorizovaného poskytovatele servisu.
Příprava na provoz
Použití
Čištění a údržba
Servis
Vzduchový filtr
Příručka vlastníka 7
Servis a údržba
Servis a údržba
Mřížka, skříňka a dálkové ovládání
o Před čištěním systém vypněte. Čištění provádějte měk-
kým, suchým hadříkem. Nepoužívejte bělidla ani brusné
materiály.
Před čištěním pokojové jednotky je nutno
odpojit přívod energie.
POZNÁMKA
o
Nikdy nepoužívejte:
Vodu teplejší než 40 °C.
Mohla by způsobit deformace anebo
odbarvení.
Těkavé látky.
Mohlo by dojít k poškození povrchu kli-
matizace.
1. Očistěte filtr vysavačem nebo teplou mýdlo-
vou vodou.
• Jsou-li hodně špinavé, použijte roztok
saponátu a vlažné vody.
• Použijete-li horkou vodu (50 °C nebo
více), může se filtr deformovat.
2. Po umytí vodou nechte filtr vysušit ve stínu.
3. Namontujte vzduchový filtr zpět.
Vzduchový filtr
Vzduchové filtry za vnitřní jednotkou (strana sání) je nutno
kontrolovat a čistit každé 2 týdny nebo častěji, je-li to
nezbytné.
VÝSTRAHA:
Předtím, než začnete provádět úkony údržby, vypněte hlavní
zdroj energie systému.
ČEŠTINA
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
Servis a údržba
8 Vnitřní jednotka
Když nebudete klimatizační jednotku delší dobu používat.
Užitečné tipy
Užitečné informace
Vzduchové filtry a váš účet za elektřinu.
Jestliže dojde k ucpání vzduchových filtrů pra-
chem, chladicí výkon se sníží a 6 % elektrické
energie použité k provozování klimatizace přijde
nazmar.
Když nebudete klimatizační jednotku delší
dobu používat.
Pokud má být klimatizační jednotka znovu
použita.
Spusťte klimatizaci v režimu cirkulace vzdu-
chu na 2 až 3 hodiny.
• Tento proces vysuší vnitřní součásti.
Vypněte jistič.
Turn off the circuit breaker when the air conditioner
is not going to be used for a long time.
Dirt may collect and may cause a fire.
n Zkontrolujte, že přívod a odvod vzduchu
pokojové/venkovní jednotky nejsou blo-
kovány.
Dávejte pozor, abyste míst-
nost nepřechladili.
Zvyšuje se spotřeba energie a
mohlo by dojít k poškození
vašeho zdraví.
Nechte stažené žaluzie a zata-
žené závěsy.
Pokud je klimatizace v provo-
zu, nedovolte, aby do míst-
nosti pronikalo přímé sluneč-
ní světlo.
Ujistěte se, že jsou dveře a
okna pevně uzavřena.
Snažte se co nejméně otevírat
okna a dveře, abyste v míst-
nosti udrželi studený vzduch.
Pravidelně čistěte vzduchový
filtr.
Nečistoty ve vzduchovém filt-
ru snižují proudění vzduchu a
snižují účinky chlazení a
odvlhčování. Čištění prová-
dějte nejméně jednou za dva
týdny.
Občas pokoj vyvětrejte.
Protože jsou okna obvykle
zavřená, je dobré je občas
otevřít a vyvětrat.
?
Příručka vlastníka 9
Servis a údržba
ČEŠTINA
Než se obrátíte na servisní službu
Předtím, než požádáte o opravu nebo servis, prostudujte si prosím následující body…
Pokud problémy přetrvávají, obraťte se prosím na svého prodejce.
Odstraňování závad! Ušetříte čas i peníze!
• Neudělali jste chybu
při nastavování časo-
vače?
• Není pojistka spálená
nebo vypnutá?
• Překontrolujte, zda
se nejedná o zápach
z vlhkých stěn,
koberce, nábytku
nebo tkanin v míst-
nosti.
• Ke srážení vody
dochází, pokud proud
vzduchu z klimatizač-
ní jednotky ochlazuje
teplý vzduch v míst-
nosti.
• Jedná se o ochranný
mechanizmus.
• Vyčkejte asi tři minu-
ty a jednotka začne
pracovat.
Klimatizační jednotka
nepracuje.
V místnosti je zvlášt-
ní zápach.
Zdá se, že z klimati-
zační jednotky uniká
vysrážená voda.
Po opětovném spuš-
tění klimatizační jed-
notka asi 3 minuty
nepracuje.
Chlazení ani topení
nejsou dostatečné.
Provoz klimatizační
jednotky je hlučný.
Je slyšet praskot.
Displej dálkového
ovládání je nezřetel-
ný nebo vůbec
nesvítí.
• Není vzduchový filtr
znečištěný? Viz poky-
ny k čištění vzducho-
vého fi
• V místnosti mohlo být
při zapnutí jednotky
velmi horko. Nechte
jednotku běžet po
delší dobu, a umožně-
te jí tak lépe vychladit
místnost.
• Nebyla nastavena
špatná teplota?
• Nejsou nasávací a
vyfukovací otvory
pokojové jednotky
ucpány?
• Hluk, který zní jako
proudění vody.
-Jedná se o zvuk
proudění freonu
uvnitř klimatizační
jednotky.
• Zvuk, který zní, jako
když do ovzduší uniká
stlačený vzduch.
-Jedná se o zvuk
vysoušení vody, které
probíhá uvnitř klimati-
zační jednotky.
• Tento zvuk je vyvolá-
ván rozpínáním/smršťo-
váním předního panelu
atd. vlivem změny tep-
lot.
• Poté, co filtr vyčistíte,
stiskněte po dobu 3
vteřin tlačítko časova-
če a tlačítko na
kabelovém dálkovém
ovládání.
• Nejsou baterie vybité?
• Vložili jste baterie
správně (+, -)? 
VODĚODOLNOST: Venkovní jednotka je VODĚODOLNÁ.
Vnitřní jednotka není voděodolná a neměla by tedy být vystavována nadměrnému
množství vody.
POZNÁMKA
LED filtru SVÍTÍ.
10 Vnitřní jednotka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

LG ARNU24GL3G2 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro