Braun SES5/885BS Uživatelský manuál

Type 5377
www.braun.com
9-521
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-579
9
®
9
Silk
épil
96754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S1.indd 1 13.05.14 09:2613.05.14 09:26
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 p (incl. 8 p cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 1 of 112
Deutsch 6
English 11
Français 17
Español 22
Português 27
Italiano 32
Nederlands 36
Dansk 40
Norsk 44
Svenska 48
Suomi 52
Polski 56
Česk 61
Slovensk 65
Magyar 69
Hrvatski 73
Slovenski 78
Română (RO/MD) 83
Ελληνικά 88
Lietuvių 93
Latviski 97
Eesti 101
Български 105
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
96754503/VII-14
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/
PL/CZ/SK/HU/HR/SI/RO/GR/LT/LV/EE/
BG
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286
801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
RO 021.224.30.35
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service
Centre)
www.service.braun.com
96754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S2.indd 1 10.07.14 15:2510.07.14 15:25
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 2 of 112
0
I
I
I
0
I
I
I
9
2
8
9
10
7
5
4a
4
3
1a
1b
6
6
1
2
9-521
9-538
9-541
9-549
9-558
9-561
9-579
3
96754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S3.indd 1 13.05.14 09:2713.05.14 09:27
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 3 of 112
A
90°
0
I
I
I
0
I
I
I
1 2
O
I
I
I
5
6a
0
I
I
I
0
I
I
I
9
6b
0
I
I
I
90°
3
4
90°
90°
90°
4
96754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S4.indd 1 13.05.14 09:2713.05.14 09:27
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 4 of 112
I
II
III
a
b
c
3.
1
1
2
1
2
1
1.
2.
d
e
f
B
5
96754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 196754503_SE_9-5xx_MN_S5.indd 1 13.05.14 09:2813.05.14 09:28
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 5 of 112
10
Die Garantie kann in allen Ländern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gerät von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerä-
tes nur unerheblich beeinflussen. Bei Ein-
griffen durch nicht von uns autorisierte
Braun Kundendienst partner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun
Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienst partner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com
oder können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 1096754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 10 of 112
21
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la répa-
ration des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l’appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple,
grille et bloc-couteaux) ainsi que les
défauts d’usures qui ont un effet négli-
geable sur la valeur ou l’utilisation de l’ap-
pareil. Cette garantie devient caduque si
des réparations ont été effectuées par
des personnes non agréées par Braun et
si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pen-
dant la période de garantie, retournez ou
rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un
Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.
com ou appeler le 0 800 944 802 (service
consommateurs – appel gratuit depuis
un poste fixe) pour connaître le Centre
Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices caches prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2196754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 21 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 21 of 112
26
defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación,
ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto vol-
taje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una dismi-
nución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por per-
sonas no autorizadas, o si no son utiliza-
dos recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distri-
buido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este pro-
ducto, le rogamos contacte con el telé-
fono de este servicio 901 11 61 84.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 2696754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 26 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 26 of 112
31
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputável, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessário reparar,
substituir peças ou trocar de aparelho
dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem dife-
rente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura,
desgaste normal por utilização que cau-
sem defeitos ou diminuição da qualidade
de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
for confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra corres-
pondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído pela
Braun ou por um distribuidor Braun auto-
rizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de Assistên-
cia Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo, no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-
nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 3196754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 31 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 31 of 112
43
f Erstat rammen til skærebladet (II) og
skæreblok (III) når du mærker en redu-
ceret ydelse. Reservedele kan købes
hos din forhandler eller Braun.
Miljømæssige oplysninger
Dette produkt indeholder batterier
og genanvendeligt elektronikaffald.
For at beskytte miljøet, bortskaf det
ikke i husholdningsaffaldet, men
tag det til passende lokale indsamlings-
steder.
Oplysningerne heri kan ændres uden
varsel
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl
efter vort skøn gennem reparation eller
ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræ-
senteret.
Denne garanti dækker ikke skader
opstået ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt på værdien
eller funktionsdygtigheden af apparatet.
Garantien bortfalder ved reparationer
udført af andre end de af Braun anviste
reparatører og hvor originale Braun reser-
vedele ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center:
www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 4396754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 43 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 43 of 112
55
Ympäristöseikkoihin liittyviä
tietoja
Tässä laitteessa on ladattavat akut.
Ympäristönsuojelullisista syistä tuo-
tetta ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana käyttöiän päättyessä.
Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik-
keeseen tai asianmukaiseen keräyspis-
teeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-
tusta.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden
takuun ostopäivästä lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheestä.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edel-
lytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahan-
tuojan toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä,
normaalista kulumisesta tai viat, jolla on
vähäinen merkitys laitteen arvoon tai toi-
mintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuute-
tussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos lait-
teessa käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassa-
olon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme nume-
rosta 020-377 877.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 5596754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 55 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 55 of 112
61
Český
Naše produkty jsou zkonstruovány tak,
aby splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality,
funkčnosti a designu. Věříme, že budete
s používáním přístroje Braun Silk·épil 9
spokojení.
Než začnete přístroj používat, přečtěte
si pozorně tyto pokyny pro uživatele a
uschovejte je pro budoucí potřebu.
Braun Silk·épil 9 je určen k co možná nej-
účinnějšímu, nejjemnějšímu a nejsnadněj-
šímu odstraňování nechtěných chloupků.
Mimořádně široká epilační hlava odstra-
ňuje i ty nejkratší chloupky (0,5 mm) od
kořene a zanechává pokožku hladkou po
celé týdny.
Důležité
Z hygienických důvodů přístroj
nepůjčujte jiným osobám.
Tento přístroj je vybaven speci-
álním kabelem s integrovaným
bezpečným, nízkonapěťovým
zdrojem energie. Nevyměňujte
ani nemanipulujte s žádnou
jeho částí. V opačném případě
se vystavujete riziku zasažení
elektrickým proudem. Elektrické
specifikace najdete natištěny
na speciálním kabelu. Speciální
kabel se automaticky přizpůso-
buje jakémukoli napětí střída-
vého proudu kdekoli na světě.
Toto zařízení lze používat
ve vaně nebo sprše.
Z bezpečnostních důvodů je lze
používat pouze jako bezdrátové.
Děti starší osmi let a osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
či duševními schopnostmi či
nedostatkem zkušeností nebo
znalostí mohou přístroj používat,
pouze pokud byly řádně poučeny
o jeho bezpečném používání a
chápou možná rizika. Přístroj
není určen jako hračka pro
děti. Čištění a údržbu mohou
provádět děti, pouze pokud
jsou starší osmi let a jsou pod
dozorem.
Zapnutý přístroj nesmí nikdy
přijít do styku s vlasy, řasami,
sponkami, aby nevznikalo
nebezpečí úrazu či zablokování
a poškození přístroje.
Popis
1a Vysokofrekvenční masážní kryt
1b Kryt pro kontakt s pokožkou
2 Nadstandardně široká epilační hlava
3 Inteligentní svítilna
4 Přepínač s bezpečnostním tlačítkem
(4a)
5 Kontrolka nabíjení
6 Tlačítko pro uvolnění
7 Speciální síťový přívod
8 Kryt pro epilaci tváře
9 Holicí hlava se zastřihovačem
10 Dobíjecí stojánek
Nabíjení
ed použitím přístroj nabijte. Pro nejlepší
výkon doporučujeme vždy používat plně
nabitý přístroj.
Pomocí speciálního kabelu připojte
zařízení s vypnutým motorem do elek-
trické zásuvky. Doba nabíjení je přibližně
1 hodina.
Modely 9-549, 9-561, 9-579:
Dobíjecí stojánek (10) zapojte do elek-
trické zásuvky a přístroj nabijte vložením
do stojánku.
Pokud kontrolka nabíjení (5) zeleně
bliká, epilátor se nabíjí. Jakmile je bate-
rie zcela nabitá, kontrolka nabíjení se
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 6196754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 61 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 61 of 112
62
rozsvítí. Po nabití používejte přístroj bez
šňůry.
Pokud kontrolka nabíjení bliká červeně,
připojte přístroj do elektrické zásuvky
pomocí speciálního kabelu a dobijte jej.
Na plné nabití je možné přístroj bezdrá-
tově provozovat po dobu až 40 minut.
Používání namokro může dobu provozu
zkrátit. Doporučujeme přístroj dobíjet
po každém použití.
Doporučujeme přístroj nabíjet, používat
a skladovat při teplotě od 15 °C do 35
°C. V případě výrazně nižších nebo vyš-
ších teplot se může doba nabíjení pro-
dloužit, zatímco doba bezdrátového
provozu zkrátit.
Ochrana proti přehřátí
Pro účely bezpečnosti se v nepravděpod-
obném případě přehřátí rozsvítí na osm
sekund červeně kontrolka nabíjení a pak
se přístroj automaticky vypne. V takovém
případě přepněte přepínač do polohy «0»
(vypnuto) a nechte přístroj vychladnout.
Jak přístroj používat
Zapněte přístroj stisknutím bezpečnost-
ního tlačítka (4a) a otočením přepínače
(4) po směru hodinových ručiček do
polohy «I» nebo «II».
Inteligentní svítilna (3) svítí po celou dobu,
po kterou je přístroj zapnutý. Zlepšuje tak
viditelnost jemných chloupků nebo
pokožky.
Před odejmutím epilační hlavy (2) stiskněte
tlačítko pro uvolnění (6).
Chcete-li vyměnit kryt za jiný, stiskněte
postranní tlačítka na krytu a sejměte jej.
A Epilace
Tipy pro epilaci
Pokud používáte epilátor poprvé nebo
pokud jste se již dlouho neepilovali, může
pokožce chvíli trvat, než si na epilaci
zvykne. Počáteční pociťované nepohodlí s
opakovaným používáním ustoupí, protože
pokožka si na epilaci postupně zvykne.
Pokud se epilujete poprvé, doporučujeme
provést epilaci večer, aby v průběhu noci
ustoupilo jakékoli zarudnutí. Pro uvolnění
pokožky doporučujeme po epilaci použít
hydratační krém.
Epilace bude snadnější a příjemnější, pokud
mají chloupky optimální délku 2–5 mm.
Pokud jsou příliš dlouhé, doporučujeme
je nejprve oholit a po maximálně dvou
týdnech epilovat kratší, nově rostoucí
chloupky. Případně můžete chloupky
zastřihnout na délku 5 mm.
Jemné, nově rostoucí chloupky nemusely
ještě dorůst až na povrch pokožky. Pravi-
delné používání masážních houbiček
(např. po sprchování) nebo exfoliačního
peelingu pomáhá předcházet zarůstání
chloupků, protože jemně odstraňuje horní
vrstvu pokožky, a chloupky tak mohou
snadno prorůst až na povrch.
Použití nasucho: Pokožka musí být suchá,
bez mastnoty nebo krému.
Použití namokro: Přístroj lze používat na
mokrou pokožku nebo pod tekoucí vodou.
Abyste dosáhli optimálních podmínek
pohybu přístroje po pokožce, neměla by
být pokožka příliš mokrá. Po každém pou-
žití namokro přístroj očistěte pod tekoucí
vodou.
Epilace
Před použitím vždy zkontrolujte, zda je
nasazena epilační hlava (2), je čistá, s
nasazeným krytem (1a nebo 1b).
1 Rychlost I slouží k jemné epilaci, rych-
lost II k účinné epilaci.
2 Při epilaci pokožku vždy vypínejte. Ujis-
těte se, že je epilační oblast v kontaktu
s pokožkou.
Veďte přístroj pomalým, souvislým pohy-
bem bez tlaku proti směru růstu chloupků,
ve směru přepínače. Protože chloupky
mohou růst v různém směru, může být pro
dosažení optimálních výsledků vhodné
vést přístroj také do různých směrů.
Masážní kryt (1a) zajišťuje maximální
pohodlí pokožky při epilaci. Pokud jste na
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 6296754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 62 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 62 of 112
63
epilaci zvyklí, můžete masážní kryt vyměnit
za kryt pro kontakt s pokožkou (1b), který
poskytuje těsnější kontakt s pokožkou a
lépe se přizpůsobuje všem částem těla.
3 Epilace nohou
Nohy epilujte od spodní části směrem
nahoru. Při epilaci pod kolenem nohu
natáhněte.
4 Epilace podpaží a oblasti bikin
V citlivých oblastech doporučujeme pou-
žívat kryt pro kontakt s pokožkou (1b).
Především při počátečním používáním
jsou tyto oblasti velice citlivé na bolest.
Proto doporučujeme při několika prvních
epilacích zvolit rychlost «I». S opakova-
ným použitím se pocit bolesti zmírní.
Před epilací důkladně očistěte příslušné
části těla a odstraňte rezidua (například
deodorant). Při epilaci podpaží zvedněte
paži tak, aby byla pokožka napnutá, a
veďte přístroj v různých směrech. Bezpro-
středně po epilace může být pokožka citli-
vější, nepoužívejte proto na ni dráždivé
látky, jako jsou deodoranty s alkoholem.
5 Epilace tváře
K odstranění nechtěných chloupků ve
tváři používejte jako volitelný nástavec
kryt pro epilaci tváře (8), který se nasazuje
na epilační hlavu.
Při několika prvních použitích doporuču-
jeme zvolit rychlost «I», abyste si na epi-
laci v citlivých oblastech zvykli.
Z hygienických důvodů doporučujeme
ed epilací pokožku očistit přípravkem s
alkoholem. Při epilaci tváře napínejte
pokožku jednou rukou a druhou rukou
pomalu veďte epilátor ve směru přepí-
nače.
6 Čištění epilační hlavy
Pravidelným čištěním zlepšíte výsledky
epilace.
a Čištění štětečkem:
Sejměte kryt a očistěte jej štětečkem.
Pomocí štětce namočeného do alkoholu
ze zadní strany důkladně vyčistěte epi-
lační hlavu. Kleštičky přitom ručně otočte.
Tímto způsobem dosáhnete nejhygienič-
tějšího vyčištění epilační hlavy.
b Čištění pod tekoucí vodou:
Po každém použití namokro přístroj
očistěte pod tekoucí vodou. Sejměte kryt.
Podržte přístroj s epilační hlavou pod
proudem horké vody. Pak stisknutím
tlačítka pro uvolnění (6) sejměte epilační
hlavu. Obojí, epilační hlavu i přístroj,
důkladně vyklepejte a ujistěte se, že zby-
tek vody může volně vytéct. Dejte obě
části uschnout. Před opětovným nasaze-
ním zkontrolujte, zda jsou zcela suché.
Obecné informace o epilaci
Všechny způsoby odstraňování chloupků
s kořínkem mohou vést k zarůstání a pod-
ráždění (například svědění, pocitu nepo-
hodlí nebo zarudnutí pokožky) v závislosti
na stavu pleti a chloupků. Taková reakce
je normální a měla by rychle odeznít.
Pokud si však odstraňujete chloupky i s
kořínky poprvé nebo pokud máte citlivou
pokožku, může být reakce výraznější i po
několika epilacích. Pokud vaše pleť vyka-
zuje známky podráždění i po 36 hodinách,
doporučujeme kontaktovat lékaře.
Obecně se reakce pleti a pocit bolesti po
opakovaném používání přístroje Silk·épil
snižují.
V některých případech může dojít k
zánětu pokožky, pokud do kůže proniknou
bakterie (například při pohybu přístroje po
pokožce). Důkladné čištění epilační hlavy
ed každým použitím minimalizuje riziko
infekce. V případě jakýchkoli pochyb o
používání tohoto přístroje se obraťte na
lékaře. V následujících případech by měl
být přístroj používán až po poradě s léka-
řem: při ekzému, jizvách, pleti reagující
zanícením (například folikulitidě – hnisají-
cích vlasových folikulech), varixech,
kolem mateřských znamének, při snížené
imunitě pokožky, například při cukrovce,
během těhotenství, při raynaudově syn-
dromu, koebnerově fenoménu, hemofilii
nebo imunitní nedostatečnosti.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 6396754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 63 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 63 of 112
64
B Používání holicí hlavy
Holicí hlava (9) je určena pro rychlé a
těsné holení nohou, podpaží a oblasti
bikin, zastřihování a stříhání chloupků na
délku do 5 mm. Přístroj s nasazenou
holicí hlavou používejte pouze na suchou
pokožku při rychlosti «II».
a Holení: Zvolte «
».
b Zastřihování: Zvolte « ».
c Stříhání chloupků na délku 5 mm:
Zvolte « » a nasaďte kryt se zastřiho-
vačem (I).
d Čištění: Nikdy nečistěte holicí fólii (II)
štětečkem. Mohli byste ji poškodit.
e Holicí části je potřeba pravidelně každé
tři měsíce lubrikovat.
f Jakmile si všimnete horších výsledků
holení, vyměňte rám s fólií (II) a střihač
(III).
Náhradní díly jsou k dispozici u prodejce,
v servisním středisku Braun nebo na
webu www.service.braun.com. K holení
nepoužívejte poškozenou fólii.
Likvidace
Tento výrobek obsahuje baterie a
recyklovatelný elektronický odpad.
V zájmu ochrany životního prostředí
neodkládejte výrobek do běžného
domovního odpadu, ale odevzdejte jej na
příslušných sběrných místech.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotřebiče je 72 dB(A), což představuje
hladinu A akustického výkonu vzhledem
na referenční akustický výkon 1 pW.
Změny jsou vyhrazeny.
Záruka
Poskytujeme dvouletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení.
V záruční lhůtě bezplatně odstraníme
všechny vady přístroje zapříčiněné chy-
bou materiálu nebo výroby, a to buď
formou opravy, nebo výměnou celého
přístroje (podle našeho vlastního uvážení).
Uvedená záruka je platná v každé zemi,
ve které tento přístroj dodává společnost
Braun nebo její pověřený distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným
použitím, běžné opotřebování (například
plátků holicího strojku nebo pouzdra
zastřihávače), jakož i vady, které mají zan-
edbatelný dosah na hodnotu nebo funkci
přístroje. Pokud opravu uskuteční neauto-
rizovaná osoba a nebudou-li použity
původní náhradní díly společnosti Braun,
platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun
nebo jej do střediska zašlete.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 6496754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 64 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 64 of 112
77
Singuli d.o.o., 10000, Zagreb,
Primorska 3,
)
01 37 72 644, 01 66 01 777
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42000, Varaždin, K.Filića 9,
)
042 21 05 88
Elektromehaničarski obrt „Marković“,
42240, Ivanec, Mirka Maleza 39,
)
042 78 42 99
ELMIN vl. Božidar Jakupanec,
48350, Đurđevac, Ruđera Boškovića 20,
)
048 81 33 65
Obrt za trgovinu i servis „Ježić color
servis“ vl. Alen Jurić, 43000, Bjelovar,
Petra Zrinskog 13,
)
043 24 35 00
TI-SAN d.o.o., 33000, Virovitica,
Strossmayerova 9,
)
033 80 04 00
G-SERVIS d.o.o., 33520, Slatina,
Grigora Viteza 2,
)
033 55 25 29
Kumex d.o.o., 31000, Osijek,
Prolaz J.Leovića 5,
)
031 37 34 44
Konikom d.o.o., 31000, Osijek,
Jablanova 43,
)
031 49 48 85
RTV servis vl. Mijo Kalaica,
34310, Pleternica, A.M.Relković 6,
)
034 25 20 00
Sorić elektronika, 44000, Sisak,
A.Stračevića 35,
)
044 54 91 17
E.E.K.A., 51000, Rijeka, Baštijanova 36,
)
051 22 84 01
Čulig d.o.o., 47000, Karlovac, Banija 2,
)
047 41 59 55
Tehno - Jelčić, vl. Josip Jelčić, 22000,
Šibenik, 8. DAL. UDAR. BRIGADE 71,
)
022 34 02 29
ALTA d.o.o., 23000, ZADAR,
Vukovarska 3c,
)
023 32 76 66
Merc & Dujmović, 21000, SPLIT,
Alojza Stepinca 6,
)
021 53 77 80
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 7796754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 77 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 77 of 112
82
Potrošnik lahko zahtevo za popravilo v
garancijski dobi za celotno napravo, sku-
paj z računom in/ali izpolnjenim garancij-
skim listom, prav tako uveljavlja tudi pri
prodajalcu ali pri proizvajalcu (distri-
buterju).
Za dodatne informacije smo vam na voljo
na brezplačni telefonski številki 080 2822.
Distributer: Orbico, d. o. o., Verovškova
ul. 72, 1000 Ljubljana
Proizvajalec: Braun GmbH, Frankfurter
Str. 145, 61476 Kronberg, Nemčija
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 8296754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 82 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 82 of 112
87
Garanţie
Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest
produs, de la data achiziţionării. Durata
medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia
respectării instrucţiunilor de utilizare si
efectuării intervenţiilor tehnice numai de
către personalul service autorizat.
În perioada de garanţie vom remedia
gratuit neconformităţile aparatului, prin
repararea sau înlocuirea produsului, după
caz. Această garanţie este valabilă în orice
ţara în care acest aparat este furnizat de
către compania Braun sau de către distri-
buitorul desemnat al acesteia. Repararea
sau înlocuirea produselor se va efectua în
cadrul unei perioade rezonabile de timp
(maxim 15 zile de la data aducerii la
cunoştinţă a neconformitatii).
Prezenta garanţie nu acoperă: defectele
datorate utilizării necorespunzatoare, uzu-
rii normale (de ex: ale sitei aparatului sau
ale blocului de taiere), precum si defec-
tele care au un efect neglijabil asupra
valorii sau funcţionării aparatului. Garanţia
devine nulă dacă se efectuează reparaţii
de către persoane neautorizate şi dacă nu
se utilizează componente originale Braun.
Pentru a beneficia de service în perioada
de garanţie, prezentaţi produsul împreună
cu factura (bonul/chitanţa de cumpărare)
la una dintre unităţile service agreate.
PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN
Şos. Viilor, Nr.14, Corp Clădire C2, Etaj 2,
Biroul nr. 3, Sector 5, Bucuresti
(acces din Str. Năsăud)
Tel: 021.224.30.35
Mobil: 0722.541.548
E-mail: service.braun@interbrands.ro
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 8796754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 87 10.07.14 15:2910.07.14 15:29
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 87 of 112
109
Опазване на околната среда
С цел опазване на околната
среда, когато приключи упо-
требата на продукта, отпадъ-
кът, който се образува, се
изхвърля разделно, в специално
отредените за това контейнери,
сборни пунктове или сервизния цен-
тър на Braun.
Забранява се изхвърлянето му в кон-
тейнери за смесени битови отпа-
дъци, защото може да съдържа
тежки метали, трудно разградими
огнеупорни материали и др. веще-
ства, които са опасни и с трайни
последствия за околната среда.
Потърсете информация за възможна
повторна употреба или друг начин за
оползотворяване на излязлото от
употреба електрическо и електронно
оборудване.
Този продукт съдържа акумулаторнa
литиево-йонна батерия. След при-
ключване на употребата им, батери-
ите стават опасни и могат да причи-
нят дразнене, дихателни проблеми и
др. Те съдържат тежки метали и
опасни химикали, които замърсяват
почвата и водите и носят трайни
последици за околната среда.
Обект на промяна без предизвестие.
Гаранция
Нашите продукти са с гаранция 2
години, считано от датата на покупката.
В рамките на гаранционния срок без-
платно се отстраняват дефектите
в материалите и производството чрез
поправка, смяна на части или целия
уред, по преценка на сервизния цен-
тър. Тази гаранция се признава
във всички страни, където Braun и
неговият изключителен дистрибутор
продават този уред и няма ограниче-
ние за внос или официална разпоредба
не забранява да се извърши предвиде-
ното гаранционно обслужване.
Гаранцията не покрива: повреди от
неправилна употреба (работа при
неподходящо напрежение, включване в
неподходящ източник на електрически
ток, счупване); износване и незначи-
телни дефекти, които не пречат на нор-
малната работа на уреда. Гаранцията
не се признава при поправка на уреда
от неоторизирани лица или ако не са
използвани оригинални резервни
части на Braun.
Гаранцията е валидна при правилно
попълнени: дата на покупката, печат
и подпис в гаранцион-ната карта.
За всички рекламации, възникнали
в гаранционния срок, изпратете уреда
както и гаранционната му карта в
най-близкия сервиз на Braun.
За справки 0800 11 003 – национален
телефон на БГ сервиз без увеличение
на телефонната услуга или www.bgs.bg.
96754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 10996754503_SE_9-5xx_MN_S6-112.indd 109 10.07.14 15:3010.07.14 15:30
CSS APPROVED Effective Date 17Jul2014 GMT - Printed 30Oct2014 Page 109 of 112
/