Hoover HHP30C011 Uživatelský manuál

Kategorie
Čističe vzduchu
Typ
Uživatelský manuál
®
2
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
This appliance should only be used for private household use, as described in this user guide.
Please ensure that this guide is fully understood before operating the appliance and keep for
future reference.
Always switch off and remove the plug from the socket after use, or before cleaning the appliance
or any maintenance task.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
If the power cord is damaged stop using the appliance immediately. To avoid a safety hazard,
an authorised HOOVER service engineer must replace the power cord.
Use only attachments, consumables or spares recommended or supplied by HOOVER.
Do not remove the plug by pulling on the power cord.
Do not continue to use your appliance if it appears faulty.
Place and use the product only on a dry, stable, level horizontal surface, so that tipping over is
excluded.
Keep the product dry.
Never tilt or empty the product during operation.
Lay the supply cord so nobody will step on or trip over it.
Do not place the product on hot surfaces, near hot surfaces, near an open re or in direct
sunlight.
Do not let water or any other liquid or ammable detergent enter the appliance to avoid electric
shock and/ or a re hazard.
Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (ammable) detergent to avoid
electric shock and/ or a re hazard.
Do not spray any ammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Check if the voltage and ratings indicated on the label of the appliance corresponds to the local
power voltage before you connect the appliance.
Do not block the air inlet or air outlet.
This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an
extractor hood or fan while cooking.
Do not place anything on top of the appliance.
Do not place the appliance directly below an air conditioner to prevent condensation from
dripping onto the appliance.
Make sure all lters are properly installed before you switch on the appliance.
Only use the original HOOVER lters specially intended for this appliance. Do not use any other
lters.
Avoid knocking against the appliance (the air inlet and outlet in particular) with hard objects.
Do not insert your ngers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or
malfunctioning of the appliance.
Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places
with oily residues, burning incense, or chemical fumes.
Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or replaces.
Do not use the appliance in a room with major temperature changes.
To prevent interference, place the appliance at least 2m away from electrical appliances that
use airborne radio waves such as TVs, radios, and radio-controlled clocks.
When the appliance is not used for a long time, bacteria may grow on the lters. Check the lters
after a long period of disuse. If the lters are very dirty, replace them.
Do not use the appliance in wet surroundings or in surroundings with high ambient temperatures,
such as the bathroom, toilet, or kitchen.
GB
3
3
3
The appliance does not remove carbon monoxide (CO) or radon (Rn). It cannot be used a safety
device in case of accidents with combustion processes and hazardous chemicals.
The CO Monitor function is not to be used as, nor implied to be used as a substitute for an EN
50291-1 UL-2034, CSA-6.19 or any other recognized standard certied carbon monoxide alarm
where Local or Regional Codes or legislation mandate their use. The CO Monitor function is
a supplemental carbon monoxide monitoring device only. Use of this device is at the user’s
discretion and implies the understanding and acceptance of its limitations to adhere to codes or
legislation where applicable.
Do not place the appliance in any of the following locations:
• In a bathroom or other areas where the Alarm may be exposed to water splashes, dripping or
condensation (e.g. above an electric kettle).
Next to or directly above heaters or air conditioning vents, doors, windows, extractor fans or
anywhere that it would be affected by draughts.
• Directly above a sink or cooker.
• In an area where the temperature could drop below –20°C or rise above 50°C.
• In an enclosed space (e.g. in or below a cupboard).
• In a damp or humid area.
• Where it would be obstructed, e.g. by curtains or furniture.
• Where dirt or dust could block the sensor.
• Near paint, thinners, solvent fumes or air fresheners.
If CO alarm is activated, you should open all windows and doors (if safe to do so). Turn off all
fuel burning appliances if possible and then evacuate the property leaving the windows and
doors open. Get immediate medical help for anyone suffering the effects of carbon monoxide
poisoning. Do not re-enter the property until the alarm stops. The alarm will stop once the CO
has cleared. Do not use fuel burning appliances again until the CO source has been located
and rectied by a qualied technician.
To activate the CO monitor, connect the plug to a socket outlet. The CO Sensor Condition Lamp
will display green. When the CO monitor detects unsafe level of CO, the CO alarm will ring
loudly and the CO Alert button and O ring lamp will blink in red colour. The alarm will continue
to indicate until the detected CO reduces to a safe level.
Avoid using paint, thinners, solvent fumes, air fresheners, aerosol sprays or chemical cleaners
near the appliance. This may affect functioning of CO monitor.
Do not allow small children to press the CO Alert button for 3 seconds as they could be subject
to excessive noise when the alarm rings.
Touch [CO Alert] button for 3 seconds to test the CO Alarm function and the alarm will ring
loudly for 5 seconds. Test the alarm monthly and after prolonged absence from the building
(Eg Holidays). If the alarm fails to ring after touching the [CO Alert] button for 3 seconds, please
contact the Hoover customer care centre to arrange a qualied technician to repair the fault.
If the display indicates that the CO sensor is faulty or end of life has been reached, please
contact the Hoover customer care centre to arrange a qualied technician to replace the CO
sensor. The expected lifetime of the CO sensor is 5 years and must be replaced after this time.
Operating Humidity:
Operating Temperature: 0°C to + 40°C
When the detected level of CO reaches a high level, the [CO Alert] button and the [Air Quality
LED Ring] blink in red color (2Hz), at the same time, alarm rings loudly (85~110dB(A)) and
continuously, the alarm will not stop until the intensity of CO falls back from the alarm level.
Carbon Monoxide affects the body by starving (suffocating) critical organs of oxygen.
When CO is inhaled it attaches to the hemoglobin in the blood that normally carries oxygen
throughout the body. CO permanently displaces the ability for oxygen molecules to attach
to the hemoglobin, thus reducing oxygen to vital organs. The concentration level and time
exposed to CO can vary its effects on the body, but experts agree even low levels of carbon
monoxide exposure over prolonged periods can have serious and lasting affects to anyone’s
overall health.
GB
4
WARNING: THE CO ALARM IS DESIGNED TO PROTECT INDIVIDUALS FROM THE
ACUTE EFFECTS OF CARBON MONOXIDE EXPOSURE OR PREVENT THE CHRONIC
EFFECTS OF CARBON MONOXIDE EXPOSURE. IT WILL NOT FULLY SAFEGUARD
INDIVIDUALS WITH SPECIFIC MEDICAL CONDITIONS. IF IN DOUBT CONSULT A
MEDICAL PRACTITIONER.
This appliance should not be used as a substitute for proper installation, use and maintenance
of fuel burning appliances including appropriate ventilation and exhaust systems.
The CO monitor mobile and tablet notications require a functional Wi-Fi connection to
operate. They are not a substitute for a third-party emergency monitoring service.
HOOVER service: To ensure the continued safe and efcient operation of this appliance
we recommend that any servicing or repairs are only carried out by an authorised HOOVER
service engineer.
The Environment
This appliance is marked according to the European directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on this appliance indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local
environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this appliance,
please contact your local city ofce, your household and waste disposal service or the shop where you purchased the appliance.
This appliance complies with the European Directives 2014/53/EU and 2011/65/EU. To receive a copy of the declaration of conformity,
please contact the manufacturer at: www.candy-group.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Frequency bands 2400Mhz ~2483.5Mhz
Maximum RF power transmitted in the frequency band 18.9 dBm
GB
5
5
5
19
22
24
14
13
12
15
16
20
21
23
18
17
1 Air Outlet
2 Control Panel / Display
3 Product Carry Handle
4 Filter Assembly
5 Air Inlet Cover Handle
6 Filter Release Switch
7 Air Inlet Cover
8 Cord Hook
9 Power Cord & Plug
10 Transportation Location
11 Storage Hook
GETTING TO KNOW YOUR H-PURIFIER
12 Air Quality LED Ring
13 Power Button
14 Child Lock Button
15 Sleep Mode Button
16 Filter Cleaning Button
17 Pollen Allergy Circle Lamp
18 Pollen Allergy Lamp
19
CO Alert Button & LED
20 Filter Replacement Button
21 Max Mode Button
22 Auto Mode Button
23 Light Control Button
24 Wi-Fi Button
GB
66
Fig. 1
PREPARING YOUR H-PURIFIER
1. Filter Assembly [Fig. 1]
Before using your H-Purier product you will need to remove the lter from it’s protective packaging:
Remove the Air Inlet Cover from your product, grip the two Air inlet cover handles and pull from the product.
[Fig. 1a]
Remove the plug from the transport location and release the cord from the Storage Hook. [Fig. 1b,c]
Unlock the Filter release switch. [Fig. 1d]
Remove the lter from your product and remove the outer packaging. [Fig. 1e,f]
Ret the lter into your product. [Fig. 1g]
Lock the lter release switch. [Fig. 1h]
Ret the Air Inlet Cover to your product. [Fig. 1i]
Multi Sensor Monitoring System
Thanks to the Multi Sensor Monitoring System your product will continuously monitor the indoor air condition in terms of PM10, PM2.5, Volatile
Organic Compounds (GAS), and Carbon Monoxide concentration (CO).
Each time you switch your product on, the Multi Sensor Monitoring system will start analyzing the indoor air and the Air Quality LED Ring will
illuminate with different colors representing real time air quality conditions.
Carbon Monoxide Concentration Monitoring and Alarm
The H-Purier will constantly monitor the indoor air for Carbon Monoxide (CO). The product is equipped with an
alert system.
When the Carbon Monoxide alarm is activated, the AIR Quality LED Ring, Infomation & CO Alert button will ash red simultaniously and an
audible alarm will sound. The alarm will remain in operation until the Carbon Monoxide (CO) concentration has reduced to below 50 ppm unless
silenced manually by pressing the CO Alert button for 3 seconds.
This CO Alert LED shows the working condition of the CO sensor. It appears in green color when the CO sensor is in normal condition, in yellow
color when the sensor is malfunctioning or exceeds its working life.
You can test if the alarm is working properly by pressing the CO Alert Button for 3 seconds, and a loud buzzer sound will last for 5 seconds if the
alarm works properly.
Air Quality LED Ring
Colour
Indoor Air Quality
GREEN EXCELLENT
YELLOW SATISFACTORY
ORANGE POOR
RED VERY POOR
GB
7
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 7
USING YOUR H-PURIFIER
Plug in the Product [Fig. 2]:
Pull out the power cord and plug into a power supply.
All lights on the Control Panel / Display will fully illuminate for approximately 1 second to indicate a
succesful plug in.
The POWER button will be dimly lit and the CO sensor light will be ON to indicate that the Multi Sensor
Monitoring System has started working to monitor the indoor Carbon Monoxide level.
Switching on the Product [Fig. 3]:
To switch on your product, press the POWER button on the display.
The Air Quality LED Ring will illuminate through all colours in sequence whilst the sensors are analysing
the realtime air condition. After a few seconds, the Air Quality LED ring will select the appropriate colour
for the air quality at that time.
Your H-Purier product will immediately enter AUTO MODE and begin to purify the indoor air.
The AUTO MODE button, LIGHT CONTROL button and on the Display will illuminate.
The following functions are available via the Display buttons:
Press the Wi-Fi button to turn on/off remote access.
Press the AUTO, MAX or SLEEP buttons to select a purifying mode.
Press the LIGHT CONTROL button to set the brightness of the display lights.
Press the CHILD LOCK button to inactivate all the buttons on the Control Panel/Display.
Press the POWER button to switch off the air purier.
Pairing to Wi-Fi:
In order to access all the H-Puriers functions from anywhere, it is suggested to download the hOn App.
You will be able to control your product in the most efcient way.
Instructions:
1. Download the hOn application from the App Store or Google Play. [Fig. 4]
2. Open the APP, create an account with your e-mail and a password.
3. Conrm login.
4. Ensure your mobile device is connected to Wi-Fi.
5. Log into the hOn app.
6. Press and hold the Wi-Fi button on the display for 5 seconds, there will an audible beep and the
Wi-Fi button will start ashing to indicate it is waiting for a connection. [Fig. 5]
7. Follow the in app instructions to connect your mobile device to your product.
8. When successfully paired, the Wi-Fi button on the product will remain illuminated.
9. To reset the Wi-Fi, press & hold the Wi-Fi button for 5 Secs.
Wireless Parameters for Pairing
Technology Wi-Fi Bluetooth
Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Frequency Band(s) (MHz)
2401 ~ 2483 2402 ~ 2480
Maximum Power (mW)
100 10
MODE Functions:
There are 3 available air purifying modes via the display: AUTO MODE, MAX MODE & SLEEP MODE
Auto mode is the default setting for your product when switched on, all modes can be selected manually
by pressing the related button on the display.
POLLEN ALLERGY mode can be activated via the hOn APP.
AUTO MODE [Fig. 6]:
This is the default mode of your H-Purier product when rst switched on. In Auto Mode, the H-Purier
automatically adjust its fan speed to the actual indoor air quality level to always guarantee an optimal air
purication.
This is the recommended setting for your product.
In AUTO mode, after 30 minutes of excellent air quality, your product will enter an ECO mode by
pausing the purifying function, the Multi Sensor Monitoring System will continue to analyse the indoor air
and automatically switch on the purifying function when required.
MAX MODE [Fig. 7]:
Press the MAX mode button on the display to activate air purifying at maximum power setting. To exit
MAX mode simply select AUTO mode or SLEEP mode.
GB
8
b
a
c
SLEEP MODE [Fig. 8]:
Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP
mode button will be dimly lit and all other display lights will be off. This can be modied by pressing the
LIGHT CONTROL button.
POLLEN ALLERGY MODE [Fig. 9]:
The Pollen Allergy mode can only be activated via the hOn APP. You will rst be required to activate
and register a prole in the app, in order to create your Pollen Allergy Prole.
The Pollen Allergy mode works only when AUTO MODE is selected. [Fig. 9c]
In Pollen Allergy mode, the appliance continuously receives real time data from the App about the
monitored pollen concentration outdoor, and works automatically to maximize pollen capturing
performance.
Once pollens are captured, they are inactivated to help alleviate allergic symptoms.
When Pollen Allergy mode is activated in the App, there are 2 possible notication lamps on the product
display:
- The Pollen Allergy Lamp is WHITE [Fig. 9a]: The appliance and the App are monitoring the presence
of pollens outdoor and there is no risk.
-
The Pollen Allergy Lamp turns YELLOW [Fig. 9b] and the Pollen Allergy Circle lamp is WHITE
[Fig. 9a]: The appliance and the APP have detected risk.
If the product is manually put into SLEEP mode or MAX mode whilst Pollen Allergy mode is activated,
the Pollen Allergy mode will stop.
LIGHT CONTROL Function [Fig. 10]:
There are 3 settings available for the display lighting, On, Dim & Off.
To adjust the brightness of the display lighting simply press the LIGHT CONTROL button on the display
to cycle through the 3 available options. ON is the default setting.
If OFF is selected, any other button will need to be pressed twice to activate, after one press, the lights
will become DIM, on second press the action will be activated.
CHILD LOCK Function [Fig. 11]:
Press and hold the CHILD LOCK button for 3 seconds to activate, an audible sound will be heard when
it has been activated and the CHILD LOCK button will remain illuminated. No other buttons will work
when activated.
To exit, simply press and hold the CHILD LOCK button for 3 seconds, an audible sound will be heard
conrm it is off and the button will no longer be illuminated.
FILTER CLEANING ALERT Function [Fig. 12]:
Your H-Purier monitors the condition of your lter. When the FILTER CLEANING button turns yellow,
you need to clean the outer layer of the lter. You can use a vacuum cleaner to clean the outer layer of
the lter. See ‘Maintaining your H-Purier’ section.
After cleaning the outer layer of the lter, press and hold the FILTER CLEANING button for 3 seconds to
reset the alert.
FILTER REPLACEMENT ALERT Function [Fig. 13]:
Your H-Purier monitors the usage of your products and its lter. When the FILTER CLEANING buttonn
turns yellow, you need to replace the lter. See ‘Maintaining your H-Purier’ section.
After replacing the lter, press and hold the FILTER REPLACEMENT button for 3 seconds to reset the
alert.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11
GB
9
9
9
Fig. 14
Fig. 15
MAINTAINING YOUR H-PURIFIER
IMPORTANT: ALWAYS UNPLUG YOUR APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY WHEN PERFORMING MAINTENANCE TASKS.
FILTER CLEANING / REPLACEMENT
Your H-Purier will monitor the condition of your lter. FILTER CLEANING button or FILTER REPLACEMENT button will turn yellow indicating
action is required to clean or change the lter.
Cleaning / Replacing the Filter:
[Fig. 14]
Remove the Air Inlet Cover from your product. [Fig. 14a]
Unlock the Filter release switch. [Fig. 14b]
Remove the lter from your product. [Fig. 14c]
Use a Vacuum Cleaner to clean the external mesh on the Filter Assembly OR Replace with a NEW lter. [Fig. 14d]
Re-Fit the Filter assembly into the product. [Fig. 14e]
Lock the lter release switch. [Fig. 14f]
Ret the Air Inlet Cover to your product. [Fig. 14g]
Plug in your appliance to the power supply and switch on. [Fig. 2,3]
Press and hold the FILTER CLEANING button or FILTER REPLACEMENT button for 3 secs, an audible alert will be heard to indicate a
successful reset, and the button will be off. [Fig. 12,13]
STORAGE OF YOUR H-PURIFIER
1. Switch off the Air Purier and unplug the socket.
2. Clean all internal & external surfaces of the Air Purier and the external mesh of the Filter.
3. Ensure all components are dry.
4. Remove the Air Inlet Cover [Fig. 15a] and tidy up the power cord [Fig. 15b], hang the cord on to the Cord Hook [Fig. 15c], and t the cord
into the storage hook and t the plug into the transport location [Fig. 15d]. Ret the air inlet cover. [Fig. 15e]
5. Store the Air Purier in a cool dry place.
GB
10
ALERTS & SOLUTIONS
The following codes may appear during using. [Fig. 16]
Error Description
Error Description
Error Solution
Alert on product Control
Panel / Display
Alert on APP
Outer Layer’s Filter
cleaning Alert
Filter Cleaning button turns
yellow
Filter cleaning Alert
1.Follow the instructions in I/M to clean the Outer
Layer’s Filter.
2.Reset the alert.
Filter replacement
Alert
Filter Cleaning button turns
yellow
Filter replacement Alert
1.Follow the instructions in I/M to replace the lter.
2.Reset the alert.
Filter not present or
lter has not been
locked
Filter Cleaning button and Filter
Replacement button blink
Filter not present or lter has
not been locked
1.If lter is not present, put it back.
2.If lter is in position, check whether the Filter
Tab has been switched to LOCK status.
Dust sensor
malfunctioning: no
signal from sensor or
output voltage exceeds
the limit value
/
Dust sensor malfunctioning: no
signal from sensor or output
voltage exceeds the limit value
Dust sensor failure or dust sensor wire has not
been connected well, please call service center
to x.
Motor no speed
/
Motor no speed feedback
Motor failure or motor wire has not been
connected well, please call service center to x.
CO sensor
malfunctioning
CO sensor status lamp is on in
yellow
CO sensor malfunctioning Alert: need call service.
ATTENTION: If any of these failures persist, contact your local Hoover representative. DO NOT try to disassemble the H-Purier by yourself.
Fig. 16
TROUBLESHOOTING
The following is a list of commonly encountered problems and solutions.
If any of these problems persist contact your local Hoover representative.
The Fan does not work
(Control Panel / Display
Lights on)
Check the alert showing on the display or in the app.
Check if there are any obstructions in the fan.
Check if the H-Purifier is switched on.
Check if the filter is incorrectly installed and locked.
The Fan does not work
(Control Panel / Display
Lights off)
The Air Purifier may be in the ECO mode due to the good air quality. See “AUTO MODE [Fig. 6]
Check if the H-Purifier is plugged in and switched on.
Check if there are any obstructions in the fan.
No Lights on Control Panel /
Display (Fan Working)
Check if the lights have not been switched off by pressing the Light Control button on the control Panel
/ Display.
Buttons on the control panel
/ Display do not operate
Check if Child lock has been activated by pressing and holding the Child Lock Button for 3 secs.
Air Flow is Weak
Check if the protective packaging has been removed from the filter.
Check if there are any obstructions in the Air Intake Cover or Air outlet.
Check the Filter staus on the Control Panel / Display or in App for clean or replace warning.
Check if the H-Purifier is in sleep mode. The fan operates on reduced power in this mode.
Air Purier is operating
loudly
Check if there are any obstructions in the Air Outlet or the fan.
Check if the H-Purifier is running in MAX mode, the air flow is at maximum power in this mode.
Air Purier makes a loud
buzzer sound all of a
sudden.
The testing function of CO Alert button is activated by mis-operation. The sound will automatically stop
after 5 seconds.
GB
11
11
11
IMPORTANT INFORMATION
Hoover Spares and Consumables
Always replace parts with genuine Hoover spares. These are available from your local Hoover dealer or direct from Hoover. When ordering parts
always quote your model number.
Quality
Hoover’s factories have been independently assessed for quality. Our products are made using a quality system which meets the requirements of
ISO 9001.
Your Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as dened by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions
can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim
under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
GB
12
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION
Cet appareil est uniquement conçu pour un usage privé, comme décrit dans ce manuel de
l’utilisateur. Prière de bien vouloir lire et comprendre entièrement ce manuel avant de mettre en
marche l’appareil. Conservez le manuel pour l’avenir.
Eteignez et débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de
procéder à son entretien.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou
de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter
les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation.
N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis
par HOOVER.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon d’alimentation.
Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux.
Placez et utilisez l’appareil uniquement sur une surface sèche, stable et à l’horizontale an
d’éviter le basculement.
Gardez l’appareil sec.
N’inclinez ou ne videz jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
Posez le cordon d’alimentation de façon à ce que personne ne le piétine ou n’y trébuche.
Ne placez pas l’appareil sur des surfaces chaudes, près de surfaces chaudes, près de feux
ouverts ou directement exposé aux rayons du soleil.
Ne laissez pas que de l’eau ou tout autre liquide ou détergent inammable pénètre dans l’appareil
pour éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
Ne nettoyez pas l’appareil avec de l’eau, tout autre liquide ou un détergent (inammable) pour
éviter tout risque d’électrocution et/ou d’incendie.
Ne vaporisez pas de produits inammables comme des insecticides ou des parfumeurs autour
de l’appareil.
Vériez si la tension et les puissances indiquées sur l’étiquette de l’appareil correspondent à la
tension d’alimentation locale avant de brancher l’appareil.
Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie de l’air.
Cet appareil ne remplace pas une ventilation correcte, un nettoyage régulier avec l’aspirateur ou
l’utilisation d’une hotte aspirante ou d’un ventilateur pendant que vous cuisinez.
Ne placez rien sur l’appareil.
Ne placez pas l’appareil directement en dessous d’un climatiseur pour éviter que le condensat
dégouline dans l’appareil.
Assurez-vous que les ltres soient convenablement montés avant d’allumer l’appareil.
Utilisez uniquement les ltres originaux HOOVER spéciques pour cet appareil. N’utilisez pas
d’autres ltres.
Évitez de frapper contre l’appareil (l’entrée et la sortie de l’air en particulier) avec des objets
durs.
N’enlez pas vos doigts ou des objets dans la sortie de l’air ou dans l’entrée de l’air pour éviter
des blessures ou un dysfonctionnement de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil quand vous avez utilisez des répulsifs pour insectes à fumée intérieure
ou dans des endroits avec des résidus d’huile, de l’encens brûlant ou des fumées chimiques.
N’utilisez pas cet appareil près d’appareils à gaz, de dispositifs chauffants ou des cheminées.
N’utilisez pas l’appareil dans une chambre avec des changements de températures importants.
Pour éviter les interférences, placez l’appareil au moins à 2 m de tout appareil électrique qui
utilise les ondes radio aériennes comme les TV, les radios et les horloges radio-pilotées.
FR
13
13
13
Quand l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, des bactéries peuvent proliférer sur les
ltres. Vériez les ltres après une longue période d’inutilisation. Si les ltres sont très sales,
remplacez-les.
N’utilisez pas l’appareil dans des environnements mouillés ou dans des environnements avec
des températures ambiantes élevées comme des salles de bain, des toilettes ou des cuisines.
L’appareil n’élimine ni le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé
comme dispositif de sécurité en cas d’accidents avec des processus de combustion ou des
produits chimiques dangereux.
La fonction de CO Monitor ne doit pas être utilisée comme, ni implicitement être utilisée comme
un substitut à un détecteur de monoxyde de carbone certié EN 50291-1 UL-2034, CSA-6.19
ou toute autre norme reconnue lorsque les codes locaux ou régionaux ou la législation imposent
leur utilisation. La fonction de CO Monitor est un dispositif supplémentaire de surveillance du
monoxyde de carbone uniquement. L’utilisation de ce dispositif est à la discrétion de l’utilisateur
et implique la compréhension et l’acceptation de ses limitations pour adhérer aux codes ou aux
normes, les cas échéant.
Ne mettez pas l’appareil dans un des endroits suivants :
dans une salle de bain ou dans d’autres zones l’alarme pourrait être exposé à des
éclaboussures, au dégoulinement ou au condensat d’eau (par exemple au-dessus d’une
bouilloire électrique)
À proximité de ou au-dessus de chauffages ou d’évents de climatisation, de portes, de fenêtres,
de ventilateurs d’extraction ou dans n’importe quel endroit il pourrait être affecté par des
courants d’air.
• Directement au-dessus d’un évier ou d’une cuisinière.
Dans une zone ou la température pourrait chuter en dessous de -20°C ou monter au-dessus
de 50°C.
• Dans un espace clos (par exemple dans ou sous une armoire).
• Dans un endroit humide ou mouillé.
• Où il pourrait être obstrué, par exemple par des rideaux ou des meubles.
• Où la saleté ou la poussière peuvent bloquer le capteur.
• Près de peinture, de diluants, de fumées de solvants ou près de désodorisants.
Si la CO Alarm est activée, vous devez ouvrir toutes les fenêtres et les portes (si vous ne
courez aucun risque). Éteignez tous les appareils à combustibles si possible et, ensuite,
évacuez les lieux en laissant les fenêtres et les portes ouvertes. Demandez de l’aide médicale
immédiatement pour toute personne souffrant des effets d’un empoisonnement au monoxyde
de carbone. Ne rentrez pas à nouveau sur les lieux tant que l’alarme est en marche. L’alarme
s’arrêtera une fois que le CO aura été éliminé. N’utilisez pas d’appareils à combustible à
nouveau jusqu’à ce que la source de CO n’a pas été localisée et remise en ordre par un
technicien qualié.
Pour activer le CO monitor, branchez l’appareil à une prise. Le voyant d’état du capteur de CO
sera vert. Quand le CO monitor détecte un niveau non sûr de CO, la CO Alarm CO retentira
fortement et le bouton CO Alert et le voyant du joint torique clignoteront en rouge. L’alarme
continuera à retentir jusqu’à ce que le CO détecté diminuera à un niveau sûr.
Évitez d’utiliser de la peinture, des diluants, des fumées de solvants, des désodorisants, des
vaporisateurs ou des produits de nettoyage chimiques près de l’appareil. Cela pourrait affecter
le fonctionnement du CO monitor.
Veillez à ce que les enfants ne pressent pas le bouton CO Alert pendant 3 secondes car le
bruit de l’alarme pourrait être excessif pour eux.
Touchez le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes pour tester la fonction CO Alarm et l’alarme
retentira fortement pendant 5 secondes. Testez l’alarme tous les mois et après une longue
absence de l’immeuble (par exemple vacances). Si l’alarme ne retentit pas après avoir touché
le bouton [CO Alert] pendant 3 secondes, contactez le service clients Hoover pour xer un
rendez-vous avec un technicien qualié pour réparer l’anomalie.
Si l’écran indique que le capteur de CO est défectueux ou qu’il est en n de vie, contactez
le centre service clients Hoover pour xer un rendez-vous avec un technicien qualié pour
remplacer le capteur de CO. Le capteur de CO a une durée de vie prévue de 5 ans période
FR
14
après laquelle il doit être remplacé.
Humidité de fonctionnement :
Température de fonctionnement : 0°C à + 40°C
Quand le niveau de CO détecté atteint un niveau élevé, le bouton [CO Alert] et le LED ring
de qualité de l’air] clignotent en rouge (2Hz), en même temps, l’alarme retentit fortement
(85~110dB(A)) et en continu, l’alarme ne s’arrêtera pas jusqu’à ce que l’intensité de CO ne
revienne en dessous du seuil d’alarme.
Le monoxyde de carbone affecte le corps en affamant (étouffant) les organes vitaux en
oxygène. Quand le CO est inhalé, il s’attache à l’hémoglobine dans le sang qui, normalement,
transporte l’oxygène dans tout le corps. Le CO inhibe en permanence la capacité des
molécules d’oxygène de s’attacher à l’hémoglobine en réduisant, ainsi, l’apport d’oxygène aux
organes vitaux. Le niveau de concentration et le temps d’exposition au CO peuvent modier
ses effets sur le corps mais les experts sont tous d’accord sur le fait que même de faibles
niveaux d’exposition de monoxyde de carbone pendant des périodes prolongées peuvent
avoir des effets graves et durables sur la santé des personnes.
MISE EN GARDE : LA CO ALARM EST CONÇUE POUR PROTÉGER LES INDIVIDUS DES
EFFETS GRAVES DE L’EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE OU POUR ÉVITER
LES EFFETS CHRONIQUES DE L’EXPOSITION AU MONOXYDE DE CARBONE. ELLE
NE PRÉSERVERA PAS COMPLÈTEMENT LES INDIVIDUS AYANT DES CONDITIONS
MÉDICALES PARTICULIÈRES. EN CAS DE DOUTES, CONSULTEZ UN MÉDECIN.
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme substitut d’un montage, d’une utilisation et d’un
entretien corrects des appareils à combustible y compris une ventilation correcte et des
systèmes d’échappement.
Les notications sur téléphone portable et tablette du CO monitor nécessitent une connexion
Wi- pour fonctionner. Ils ne se substituent pas à un service de surveillance d’urgence par un
tiers.
Service HOOVER : Pour assurer l’utilisation sûre et efcace de cet appareil, nous
recommandons de n’en coner l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER
agréé.
Environnement
Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE). Si vous jetez ce produit convenablement, vous contribuerez à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour l’environnement et
pour la santé.
Le symbole gurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être considéré comme une ordures ménagères. Vous devez le déposer
dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La déposition doit être effectuée conformément à la
réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le
recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/53/UE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Pour recevoir une copie de la
déclaration de conformité, veuillez contacter le fabricant à l’adresse suivante : www.candy-group.com
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Bandes de fréquence 2400Mhz ~2483.5Mhz
Puissance RF maximale transmise sur la bande de
fréquence
18.9 dBm
FR
15
15
15
19
22
24
14
13
12
15
16
20
21
23
18
17
1 Sortie d’air
2 Panneau de commande / Ecran
3 Poignée de l’appareil
4 Ensemble du ltre
5 Poignée du couvercle de l’entrée de
l’air
6 Gâchette de détachement du ltre
7 Couvercle de l’entrée de l’air
8 Crochet cordon
9 Cordon d’alimentation et che
10 Emplacement de transport
11 Crochet de rangement
APPRENEZ À CONNAITRE VOTRE H-PURIFIER
12 LED Ring de qualité de l’air
13 Bouton d’alimentation
14
Bouton Child Lock (sécurité pour
enfants)
15 Bouton Sleep mode (mode veille)
16 Bouton de nettoyage du ltre
17
Voyant circulaire pour l’allergie au
pollen
18 Voyant pour l’allergie au pollen
19
Bouton et LED CO Alert
20 Bouton de remplacement du ltre
21 Bouton mode max
22 Bouton mode Auto
23 Bouton Commande lumière
24 Wi-Fi Button
FR
1616
Fig. 1
PRÉPARATION DE VOTRE H-PURIFIER
1. Ensemble du ltre [Fig. 1]
Avant d’utiliser votre appareil H-Purier, vous devrez retirer le ltre de son emballage de protection :
Retirez le Couvercle de l’entrée de l’air de votre appareil, saisissez les deux poignées du couvercle de l’entrée de l’air et extrayez-les de
l’appareil.
[Fig. 1a]
Retirez la che de l’emplacement de transport et détachez le cordon du crochet de rangement. [Fig. 1b,c]
Déverrouillez la Gâchette de détachement du ltre. [Fig. 1d]
Retirez le ltre de l’appareil et retirez l’emballage extérieur. [Fig. 1e,f]
Remontez le ltre dans l’appareil. [Fig. 1g]
Verrouillez la Gâchette de détachement du ltre. [Fig. 1h]
Remontez le Couvercle de l’entrée de l’air à votre appareil. [Fig. 1i]
Système de surveillance à capteur multiple
Grâce au Système de surveillance à capteur multiple, votre appareil surveillera continuellement l’état de l’air à l’intérieur de la pièce en termes de
PM10, PM2.5, de Composés organiques volatils (GAZ) et de concentration de monoxyde de carbone (CO).
Chaque fois que vous allumez votre appareil, le Système de surveillance à capteur multiple commencera à analyser l’air à l’intérieur de la pièce et
le LED Ring de qualité de l’air s’allumera avec des couleurs différentes en indiquant, ainsi, en temps réel les conditions de la qualité de l’air.
Surveillance et alarme de concentration de monoxyde de carbone
Le H-Purier surveillera constamment l’air interne en quête de monoxyde de carbone (CO). L’appareil est équipé d’un système d’alerte.
Quand l’alarme de monoxyde de carbone est activée, le bouton du LED Ring de la qualité de l’air, d’informations et de la CO Alert clignotera
en rouge simultanément et une alarme retentira. L’alarme restera active jusqu’au moment où la concentration de monoxyde de carbone (CO)
descendra en dessous de 50 ppm à moins qu’elle ne soit arrêtée manuellement en appuyant sur le bouton CO Alert pendant 3 secondes.
Cette LED CO Alert montre l’état de fonctionnement du capteur de CO. Elle apparait de couleur verte quand le capteur de CO est en état normal,
en jaune quand le capteur ne fonctionne pas correctement ou dépasse sa durée de vie.
Vous pouvez tester le bon fonctionnement de l’alarme en appuyant sur le bouton CO Alert pendant 3 secondes, et un bruit fort retentira pendant 5
secondes si l’alarme fonctionne correctement.
Couleur du LED RING
de qualité de l’air
Qualité de l’air à
l’intérieur de la pièce
VERT EXCELLENT
YELLOW SATISFAISANT
ORANGE MAUVAISE
ROUGE TRÈS MAUVAISE
FR
17
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 7
UTILISATION DE VOTRE H-PURIFIER
Branchez l’appareil [Fig. 2]:
Extrayez le cordon d’alimentation et branchez-le à l’alimentation électrique
Tous les voyants sur le Panneau de commande / L’écran s’illuminera complètement pendant environ 1
seconde pour indiquer que le branchement est fait correctement.
Le bouton POWER sera faiblement éclairé et le voyant du capteur de CO sera activé pour indiquer que
le Système de surveillance à capteur multiple a commencé à fonctionner pour surveiller le niveau de
monoxyde de carbone interne.
Allumer l’appareil [Fig. 3]:
Pour allumer l’appareil, appuyez le bouton POWER sur l’écran.
Le LED Ring de qualité de l’air s’illuminera de toutes les couleurs en séquence pendant que les
capteurs analysent l’état de l’air en temps réel. Après quelques secondes, le LED Ring de qualité de
l’air sélectionnera la couleur appropriée pour la qualité de l’air en ce moment-là.
Votre H-Purier se mettra automatiquement en MODE AUTO et commencera à purier l’air à l’intérieur
de la pièce.
Le bouton MODE AUTOMATIQUE et le bouton COMMANDE DE LUMIÈRE à l’écran s’illumineront.
Les fonctions suivantes sont disponibles via les boutons de l’écran :
Appuyez sur le bouton Wi- pour allumer/éteindre l’accès à distance.
Appuyez sur les bouton AUTO, MAX ou SLEEP pour sélectionner un mode purication.
Appuyez sur le bouton LIGHT CONTROL pour régler la luminosité des voyants de l’écran.
Appuyez sur le bouton CHILD LOCK pour désactiver tous les boutons sur le Panneau de commande / l’écran.
Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le puricateur d’air.
Appairage au Wi- :
Pour accéder à toutes les fonctions du H-Purier depuis n’importe où, il est conseillé de télécharger
l’application hOn.
Vous serez en mesure de commander votre appareil de la façon la plus efcace possible.
Instructions :
1. Télécharger l’application hOn de l’App Store ou Google Play. [Fig. 4]
2. Ouvrez l’application, créez un compte à l’aide de votre e-mail et un mot de passe.
3. Conrmez la connexion.
4. Assurez-vous que votre dispositif mobile soit connecté au Wi-.
5. Connectez-vous à l’application hOn.
6. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Wi- sur l’écran pendant 5 secondes, un signal sonore
retentira et le bouton Wi- commencera à clignoter pour indiquer qu’il est en attente d’une
connexion. [Fig. 5]
7. Suivez les instructions présentes dans l’application pour connectez votre dispositif mobile à votre
appareil.
8. Quand vous l’avez appairé, le bouton Wi- sur l’appareil restera allumé.
9. Pour rétablir le Wi-, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Wi- pendant 5 secondes.
Paramètres sans ls pour l’appairage
Technologie Wi- Bluetooth
Standard IEE 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2, BR/EDR, BLE
Bande(s) de fréquence
(MHz)
2401 ~ 2483 2402 ~ 2480
Puissance maximale (mW)
100 10
Fonctions MODE :
There are 3 available air purifying modes via the display: MODE AUTO, MAX MODE & MODE SLEEP
Le mode Auto est le paramètre par défaut pour votre appareil au moment de l’allumer, tous les modes
peuvent être sélectionnés manuellement en appuyant sur le bouton correspondant sur l’écran.
Le mode ALLERGIE AU POLLEN peut être activé par l’application hOn.
MODE AUTO [Fig. 6]:
Il s’agit du mode par défaut de votre H-Purier quand vous l’allumez pour la première fois. En mode
Automatique, le H-Purier règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur la base du niveau de
qualité de l’air interne pour garantir toujours une purication optimale de l’air.
Il s’agit du paramètre recommandé pour votre appareil.
En mode AUTO, après 30 minutes de qualité de l’air excellente, votre appareil passera en mode ECO
en arrêtant la fonction de purication, le Système de surveillance à capteur multiple continuera à
analyser l’air interne et allumera automatiquement la fonction de purication quand nécessaire.
MODE MAX [Fig. 7]:
Press the MAX mode button on the display to activate air purifying at maximum power setting. Pour
sortir du mode MAX, sélectionnez tout simplement le mode AUTO ou SLEEP.
FR
18
b
a
c
MODE SLEEP [Fig. 8]:
Press the SLEEP mode button to activate air purifying at the lowest silent power setting. The SLEEP
mode button will be dimly lit and all other display lights will be off. Ceci peut être modié en appuyant le
bouton COMMANDE DE LUMIÈRE.
MODE POLLEN ALLERGY [Fig. 9]:
Le mode Pollen Allergy peut également être activé via l’app hOn. Vous devrez tout d’abord activer et
enregistrer un prol dans l’application de façon à créer votre Prol Pollen Allergy.
Le mode Pollen Allergy fonctionne uniquement quand le MODE AUTO est sélectionné. [Fig. 9c]
En mode Pollen Allergy, l’appareil reçoit continuellement des données en temps réel de l’application
sur la concentration de pollen détectée à l’extérieur et fonctionne automatiquement pour maximiser les
performances de capture du pollen.
Une fois les pollens capturés, ils sont inactivés pour aider à soulager les symptômes de l’allergie.
Quand le mode Pollen Allergy est activé dans l’application, il y a 2 voyants de notication possibles sur
l’écran de l’appareil :
- Le voyant Pollen Allergy est BLANC [Fig. 9a]: L’appareil et l’application surveillent la présence de
pollens à l’extérieur et il n’y a pas de risques.
-
The Voyant pour l’allergie au pollen turns YELLOW [Fig. 9b] and the Pollen Allergy Circle lamp is
WHITE [Fig. 9a]: L’appareil et l’application ont détecté des risques.
Si l’appareil est mis manuellement en mode SLEEP ou MAX pendant que le mode Pollen Allergy est
activé, le mode Pollen Allergy s’arrêtera.
Fonction COMMANDE LUMIÈRE [Fig. 10]:
Il y a 3 paramètres disponibles pour l’éclairage de l’écran : On, Dim et Off.
Pour ajuster la luminosité de l’éclairage de l’écran, appuyez simplement sur le bouton COMMANDE DE
LUMIÈRE à l’écran pour parcourir les 3 options disponibles. ON est le paramètre par défaut.
Si OFF est sélectionné, tout autre bouton devra être appuyé deux fois pour être activé, après une
pression, les lumières deviendront DIM, après une deuxième pression, l’action sera activée.
Fonction CHILD LOCK [Fig. 11]:
appuyez et maintenez enfoncé le bouton CHILD LOCK pendant 3 secondes pour l’activer, un signal
sonore retentira quand il sera activé et le bouton CHILD LOCK restera allumé. Aucun autre bouton ne
fonctionnera si activé.
Pour sortir, appuyez et maintenez enfoncé tout simplement le bouton CHILD LOCK pendant 3
secondes, un signal sonore retentira pour conrmer qu’il est éteint et que le bouton ne sera plus allumé.
FILTER CLEANING ALERT Function [Fig. 12]:
Votre H-Purier surveille l’état de votre ltre. When the FILTER CLEANING button turns yellow, you
need to clean the outer layer of the lter. Vous pouvez utiliser un aspirateur pour nettoyer la couche
extérieure du ltre. Voir la section « Entretien de votre H-Purier ».
After cleaning the outer layer of the lter, press and hold the FILTER CLEANING button for 3 seconds to
reset the alert.
FILTER REPLACEMENT ALERT Function [Fig. 13]:
Votre H-Purier surveille l’usure de votre appareil et de son ltre. When the FILTER CLEANING buttonn
turns yellow, you need to replace the lter. Voir la section « Entretien de votre H-Purier ».
After replacing the lter, press and hold the FILTER REPLACEMENT button for 3 seconds to reset the
alert.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11
FR
19
19
19
Fig. 14
Fig. 15
ENTRETIEN DE VOTRE H-PURIFIER
IMPORTANT : DÉBRANCHEZ TOUJOURS VOTRE APPAREIL DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE QUAND VOUS EFFECTUEZ
L’ENTRETIEN.
NETTOYAGE DU FILTRE / REMPLACEMENT
Votre H-Purier surveillera l’état de votre ltre. NETTOYAGE DU FILTRE button or FILTER REPLACEMENT button will turn yellow indicating
action is required to clean or change the lter.
Nettoyage / Remplacer le ltre :
[Fig. 14]
Retirez le Couvercle d’arrivée d’air de votre appareil. [Fig. 14a]
Déverrouillez la Gâchette de détachement du ltre. [Fig. 14b]
Retirez le ltre de votre appareil. [Fig. 14c]
Utilisez un aspirateur pour nettoyer la maille externe sur l’ensemble ltre OU Remplacez-le avec un ltre NEUF. [Fig. 14d]
Remontez l’ensemble du ltre dans l’appareil. [Fig. 14e]
Verrouillez la Gâchette de détachement du ltre. [Fig. 14f]
Remontez le Couvercle de l’entrée de l’air à votre appareil. [Fig. 14g]
Branchez votre appareil à l’alimentation électrique et mettez-le en marche. [Fig. 2,3]
Press and hold the NETTOYAGE DU FILTRE button or FILTER REPLACEMENT button for 3 secs, an audible alert will be heard to indicate
a successful reset, and the button will be off. [Fig. 12,13]
STOCKAGE DE VOTRE H-PURIFIER
1. Éteignez le puricateur d’air et débrancher la che.
2. Nettoyez toutes les surfaces internes et externes du puricateur d’air et la maille externe du ltre.
3. Assurez-vous que tous les composants soient secs.
4. Remove the Couvercle de l’entrée de l’air [Fig. 15a] and tidy up the power cord [Fig. 15b], hang the cord on to the Crochet cordon [Fig.
15c], and t the cord into the storage hook and t the plug into the transport location [Fig. 15d]. Remontez la couvercle de l’entrée de l’air.
[Fig. 15e]
5. Stockez le Puricateur d’air dans un endroit sec et frais.
FR
20
ALERTES ET SOLUTIONS
Les codes suivants pourraient apparaitre pendant l’utilisation. [Fig. 16]
Description de
l’erreur
Description de l’erreur
Solution de l’erreur
Alerte sur le Panneau de
commande de l’appareil /
Ecran
Alerte sur l’Application
Alerte nettoyage du
ltre de la couche
extérieure
Filter Cleaning button turns
yellow
Alerte Nettoyage du ltre
1.Suivez les instructions dans le manuel de
l’utilisateur pour nettoyer le ltre de la couche
extérieure.
2.Rétablissez l’alerte.
Alerte Remplacement
du ltre
Filter Cleaning button turns
yellow
Alerte Remplacement du ltre
1.Suivez les instructions du manuel de l’utilisateur
pour remplacer le ltre.
2.Rétablissez l’alerte.
Filtre non présent ou
ltre non verrouillé
Filter Cleaning button and Filter
Replacement button blink
Filtre non présent ou ltre non
verrouillé
1.Si le ltre n’est pas présent, remettez-le.
2.Si le ltre est en position, vériez si la languette
du ltre a été mise en état de VERROUILLAGE.
Dysfonctionnement du
capteur de poussière
: pas de signal du
capteur ou tension de
sortie supérieure à la
valeur limite
/
Dysfonctionnement du capteur
de poussière : pas de signal
du capteur ou tension de sortie
supérieure à la valeur limite
Capteur de poussière défectueux ou l du capteur
de poussière non branché correctement, prière
d’appeler le centre d’entretien pour le réparer.
Moteur sans puissance
/
Moteur sans retour de vitesse
Moteur défectueux ou l du moteur non branché
correctement, prière d’appeler le centre
d’entretien pour le réparer.
Dysfonctionnement du
capteur de CO
Voyant de l’état du capteur de
CO allumé en jaune
Dysfonctionnement du capteur
de CO
Alerte : appelez service d’entretien.
ATTENTION : En cas de persistance de l’une de ces pannes, contactez votre revendeur ou le service consommateur Hoover. N’essayez pas de démonter
le H-Purier par vous-même.
Fig. 16
DÉPANNAGE
Voici une liste de problèmes rencontrés et leurs solutions.
Si l’un de ces problèmes persistent, contactez votre revendeur ou le service consommateur HOOVER
Le ventilateur ne fonctionne
pas (Panneau de commande
/ Lumières écran allumées)
Vérifiez l’alerte affichée sur l’écran ou dans l’application.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans le ventilateur.
Vérifiez si le H-Purifier est allumé.
Vérifiez si le filtre est mal monté et verrouillé.
Le ventilateur ne fonctionne
pas (Panneau de commande
/ Lumières écran éteintes)
Le purificateur d’air pourrait être en mode ECO en raison de la bonne qualité de l’air. See “MODE
AUTO [Fig. 6]
Vérifiez si le H-Purifier est branché et allumé.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans le ventilateur.
Pas de voyants sur le
Panneau de commande
/ Ecran (Ventilateur en
marche)
Vérifiez si les lumières n’ont pas été éteintes en appuyant sur le bouton Light Control (Commande
lumière) du panneau de contrôle / Ecran.
Boutons du panneau de
commande / L’écran ne
fonctionne pas
Vérifiez si la sécurité pour enfants a été activée en appuyant sur le bouton Child lock pendant 3
secondes.
Flux d’air faible
Vérifiez si l’emballage de protection a été retiré du filtre.
Vérifiez s’il y a des obstructions dans le couvercle de l’entrée de l’air ou de la sortie de l’air.
Vérifiez l’état du filtre sur le Panneau de commande / Avertissement de nettoyage ou remplacement sur
l’écran ou l’application.
Vérifiez si le H-Purifier est en mode sleep. Dans ce mode, le ventilateur fonctionne à puissance réduite.
Le puricateur fait du bruit
Vérifiez s’il y a des obstructions dans la sortie de l’air ou dans le ventilateur.
Vérifiez si le H-Purifier fonctionne en mode MAX, le débit d’air est à la puissance maximale dans ce
mode
Le puricateur d’air émet un
bruit fort tout d’un coup.
La fonction de test du bouton CO Alert est activée par erreur. Le bruit s’arrêtera automatiquement après
5 secondes.
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Hoover HHP30C011 Uživatelský manuál

Kategorie
Čističe vzduchu
Typ
Uživatelský manuál