Grundig LE 8820 Uživatelský manuál

Kategorie
Dámské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál
EPILATOR
LE 8820
ENDE FR IT
PLES CS TR EL
PT
3
________________________________________________________
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
4
__________________________________________
DEUTSCH 05-18
PORTUGUÊS 55-67
ESPAÑOL 68-80
FRANÇAIS 29-41
ENGLISH 19-28
POLSKI 81-93
CESKY 94-106
TÜRKÇE 107-119
ΕΛΛΗΝΙΚA 120-132
14-05 DEUTSCHITALIANO 42-54
DEUTSCH
5
SICHERHEIT
_____________________________________
Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes
bitte folgende Hinweise:
7
Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch
bestimmt.
7
Das Gerät nur für Zwecke verwenden, die
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
sind.
7
Das Gerät ausschließlich mit dem beilie-
genden Netzadapter (CTR06-090-0400G)
betreiben.
7
Das Gerät darf niemals in der Bade wanne,
Dusche oder über einem mit Wasser gefüll-
ten Waschbecken oder mit nassen Händen
benutzt werden.
7
Das Gerät darf nicht in Wass er eingetaucht
werden und auch beim Reinigen nicht mit
Wasser in Berührung kommen.
7
Das Gerät nicht fallen lassen.
6
DEUTSCH
SICHERHEIT
_____________________________________
7
Nach Gebrauch den Netzadapter ziehen.
7
Das Gerät nicht benutzen, wenn Sie
Krampfadern haben.
7
Falls Sie einen Herzschrittmacher haben, vor
Gebrauch Ihren Arzt konsultieren.
7
Das Entfernen von Haaren an der Wurzel
kann Rötungen oder Irritationen der Haut
verursachen. Dies ist eine normale Reaktion,
die nur kurze Zeit anhält. Bleiben solche
Irritationen länger als drei Tage, konsultieren
Sie Ihren Arzt.
7
Zur Vermeidung von Unfällen das Gerät
fern von Kopfhaaren, Augenbrauen und
Wimpern, aber auch von Kleidern, Bürsten,
Drähten, Schnüren, Schnürsenkeln, etc., hal-
ten.
7
Das Gerät von Kindern fernhalten. Das
Gerät nicht bei Kindern gebrauchen.
DEUTSCH
7
7
Das Gerät darf von folgenden Personen - ein
schließlich Kinder - nicht benutzt werden:
solche mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
und solche mit Mangel an Erfahrung und
Wissen. Für letztere gilt dies nicht, falls sie
im Gebrauch des Gerätes unterwiesen wur-
den oder dies unter Aufsicht einer für die
Sicherheit verantwortlichen Person benutzen.
Kinder sollten stets so weit beaufsichtigt wer-
den, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
7
Das Gerät auf keinen Fall öffnen. Für
Schäden, die durch unsachgemäße
Eingriffe entstehen, geht der Anspruch auf
Gewährleistung verloren.
SICHERHEIT
_____________________________________
8
DEUTSCH
AUF EINEN BLICK
__________________________________
Besonderheiten
Ihr Gerät ist für jeden Haartyp geeig-
net. Der patentierte, innovative Rotati-
onskopf entfernt selbst kürzeste Haare
ab einer Länge von 0,5 mm.
Für 4 bis 6 Wochen entfernt das Gerät
Ihre Haare gründlich an den Wurzeln.
Zur Vorbereitung des Epilierens können
Sie längere Haare mit dem austausch-
baren Rasiererkopf kürzen.
Mit dem austauschbaren Rasierer-
kopf kann das Gerät auch als Lady-
shaver verwendet werden. Besonders
geeignet für empfindliche Stellen wie
Achseln oder Bikinizone.
Verantwortungsbe-
wusstes Handeln!
GRUNDIG setzt
intern wie auch bei
unseren Lieferanten
auf vertraglich
zugesicherte soziale
Arbeitsbedingungen
mit fairem Lohn, auf effizienten
Rohstoffeinsatz bei stetiger
Abfallreduzierung von mehreren
Tonnen Plastik pro Jahr – und auf
mindestens 5 Jahre Verfügbarkeit
sämtlichen Zubehörs.
Für eine lebenswerte Zukunft.
Aus gutem Grund. Grundig.
Bedienelemente und
Lieferumfang
Beachten Sie hierzu die Abbildungen
auf Seite 3.
A
Schutzkappe
B
Rotationskopf
C
Gehäuse des Rotationskopfes
D
Seitliche Verschlusstasten. Öffnen
den Verschluss zum Abnehmen
des Rotationskopfes
E
Schalter zum Ein- und Aus-
schalten und zum Einstellen zwei-
er Geschwindigkeitsstufen
F
Buchse für das Kabel des
Netzadapters
G
Austauschbarer Rasiererkopf
H
Gehäuse des Rasiererkopfes
I
Netzadapter
J
Reinigungsbürste
K
Aufbewahrungsbeutel
DEUTSCH
9
STROMVERSORGUNG
___________________________
Prüfen Sie, ob die auf dem
Typenschild des beiliegenden
Netzadapters angegebene Netz-
spannung mit der örtlichen Netz-
spannung übereinstimmt. Nur durch
Ziehen des Netzadapters ist das
Gerät vom Stromnetz getrennt.
1 Kabel des Netzadapters in die
Buchse
F
stecken.
2 Stecker des Netzadapters in die
Steckdose stecken.
10
DEUTSCH
BETRIEB
______________________________________________
Haare kürzen/rasieren
Wollen Sie Haare, die länger als
10 mm sind, epilieren, ist es ratsam,
diese zuvor mit dem Rasiererkopf zu
kürzen.
Achtung
7
Die Anwendung des Rasierer-
kopfes ist nur mit Geschwindig-
keitsstufe 1 möglich.
1 Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2 Den Rotationskopf entfer-
nen. Hierzu auf die seitlichen
Verschlusstasten
D
drücken und
den Rotationskopf mit der anderen
Hand abnehmen.
3 Das Gehäuse
C
des Rotations-
kopfes abnehmen.
4 Den Rasiererkopf
G
mit seinem
Gehäuse
H
aufsetzen und nach
unten drücken, bis er einrastet.
5 Kabel des Netzadapters in die
Buchse
F
stecken.
6 Stecker des Netzadapters in die
Steckdose stecken.
7 Das Gerät mit dem Schalter
E
auf
Position 1 einschalten.
8 Haare kürzen, dazu das Gerät
sanft über die gewünschten
Hautstellen bewegen.
Hinweis
7
Sie gehen wie beschrieben vor,
wenn Sie einzelne Körperpartien
rasieren wollen.
Haare entfernen
Für das Erzielen bester Ergebnisse
wird empfohlen, vor Gebrauch ein
warmes Bad oder eine Dusche zu
nehmen, da dies die Poren öffnet.
Auf diese Weise wird Ihre Haut sau-
ber und geschmeidig und ist damit
bestens auf das Epilieren vorbereitet.
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut
vor dem Epilieren sauber, fettfrei und
völlig trocken ist.
DEUTSCH
11
BETRIEB
______________________________________________
1 Die Schutzkappe
A
vom Gerät ent-
fernen.
2 Das Gerät mit dem Schalter
E
ein-
schalten.
3 Die Geschwindigkeit regeln.
– Niedrig für feine Haare.
– Hoch für stärkere Haare.
Warnhinweis
7
Verwenden Sie das Gerät nicht
an Leberflecken und Muttermalen.
Muttermale sollten grundsätzlich
nicht aufgekratzt, abgerissen
oder enthaart werden. Ist dies der
Fall, können Gefahren für Ihre
Gesundheit entstehen.
4 Das Gerät in Ihrer Handfläche in
einem 100°-Winkel zur Haut hal-
ten. Keinen Druck ausüben, nur die
Hautoberfläche berüh-ren.
100°
5 Kurze, kreisförmige Bewegungen
– wie beim Bürsten oder Wischen
– in der Richtung des Haarwuchses
machen.
100°
12
DEUTSCH
BETRIEB
______________________________________________
6 Die zu bearbeitende Hautstelle
eventuell zusätzlich mit der ande-
ren Hand straffen. Ihr Bein ausstrek-
ken, wenn Sie Haare im Bereich
der Kniekehle entfernen.
7 Sie können Haare auch am
Oberschenkel an der Bikinizone
entfernen.
8 Einzelne Haare an der Oberlippe
und im Wangenbereich entfernen.
9 Beim Entfernen von Achselhaaren
den Arm ausstrecken, damit die
Haut gestrafft wird.
Hinweis
7
Haben Sie die Haare an der
Bikinizone oder unter der Achsel
längere Zeit nicht entfernt, kürzen
Sie sie zunächst mit dem austausch-
baren Rasiererkopf
G
.
10 Nach Gebrauch das Gerät mit
dem Schalter
E
ausschalten.
11 Stecker des Netzadapters aus
der Steckdose ziehen.
DEUTSCH
13
Nützliche Hinweise
7
Beim erstmaligen Gebrauch wer-
den Sie möglicherweise ein leichtes
Unbehagen empfinden, da Sie
Haare an den Wurzeln entfernen.
Diese Empfindung lässt nach mehr-
maligem Gebrauch nach, selbst
wenn Sie eine empfindliche Haut
haben.
7
Zu Beginn des Gebrauchs hält das
Ergebnis 4 bis 6 Wochen an. Nach
wiederholtem Gebrauch werden
Ihre Haare langsamer und dünner
wachsen.
7
Halten Sie das Gerät entspannt
und mit bequemem Griff. Üben Sie
keinen Druck aus. Zu Ihrer Sicherheit
verlangsamt sich das Gerät oder
schaltet sich aus, wenn Sie zu star-
ken Druck auf die Haut ausüben.
7
Falls sich nach Gebrauch Rötungen
oder Irritationen der Haut bilden,
reiben Sie die betroffenen Stellen
mit einer Lotion oder mit einer medi-
zinischen Hautcreme ein.
BETRIEB
______________________________________________
7
Haben Sie Krampfadern oder ande-
re gesundheitliche Probleme, sollten
Sie vor Gebrauch unbedingt Ihren
Arzt konsultieren.
7
Aus hygienischen Gründen sollte
das Gerät nur von einer Person ver-
wendet werden.
14
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
________________________
Reinigung und Pflege
1 Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2 Den Rotationskopf entfer-
nen. Hierzu auf die seitlichen
Verschlusstasten
D
drücken und
den Rotationskopf mit der anderen
Hand abnehmen.
3 Das Gehäuse
C
des Rotations-
kopfes abnehmen.
4 Mit der beiliegenden Bürste
J
sämtliche Haare aus dem
Mechanismus, vom Gehäuse und
vom Gerät selbst entfernen.
5 Zuerst das Gehäuse, dann den
Rotationskopf wieder aufsetzen.
Den Rotationskopf so weit nach
unten drücken, bis er einrastet.
DEUTSCH
15
REINIGUNG UND PFLEGE
________________________
6 Die Schutzkappe
A
wieder aufset-
zen.
Hinweis
7
Sie müssen die Epilierscheiben des
Mechanismus nicht reinigen. Zur
Wahrung der Hygiene können
Sie sie jedoch von Zeit zu Zeit
mit Alkohol abreiben.Verwenden
Sie hierzu ein Wattestäbchen,
das Sie zuvor in Alkohol getaucht
und ausgedrückt haben. Das
Wattestäbchen darf nicht nass sein!
Achtung
7
Das Gerät keinesfalls in Wasser
oder eine andere Flüssigkeit halten.
7
Keine Reinigungsmittel verwenden.
Rasiererkopf reinigen
1 Das Gerät ausschalten und das
Kabel ziehen. Netzadapter aus der
Steckdose ziehen.
2 Den Rasiererkopf entfernen. Hierzu
auf die seitlichen Verschlusstasten
D
drücken und den Rasiererkopf
zusammen mit dem Gehäuse
abnehmen.
3 Den Rasiererkopf mit seiner
Unterseite sanft auf einer ebenen
Fläche ausklopfen.
Achtung
7
Die Scherfolie des Rasiererkopfes
niemals mit der beiliegenden
Reinigungsbürste reinigen.
16
DEUTSCH
REINIGUNG UND PFLEGE
________________________
4 Mit der beiliegenden
Reinigungsbürste
J
die Unterseite
des Rasiererkopfes reinigen.
5 Den Rasiererkopf wieder aufsetzen.
Den Rasiererkopf so weit nach
unten drücken, bis er einrastet.
Aufbewahrung
Wollen Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, bewahren Sie es bitte
sorgfältig auf.
1 Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät ausgeschaltet und trocken
ist.
2 Das Gerät im Aufbewahrungs-
beutel verpacken und diesen
an einem kühlen, trockenen Ort
lagern.
3 Sorgen Sie dafür, dass sich das
Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern befindet.
DEUTSCH
17
INFORMATIONEN
_________________________________
Umwelthinweis
Dieses Produkt wurde aus
hochwertigen Materialien
und Teilen hergestellt, die
für das Recycling tauglich
sind und wieder verwendet
werden können.
Das Produkt darf daher am Ende seiner
Lebensdauer nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden.
Folgendes Symbol am Produkt, in der
Bedienungsanleitung oder auf der
Verpackung weist darauf hin.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Mit der Verwertung von Altgeräten
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutze unserer Umwelt.
Technische Daten
Dieses Produkt entspricht
den europäischen
Richtlinien 2004/108/EC,
2006/95/EC, 2009/125/EC and
2011/65/EU.
Spannungsversorgung
100 – 240V
~
50/60Hz,
9V, 400mA über Netzadapter
CTR06-090-0400G
Technische und optische Änderungen
vorbehalten!
18
DEUTSCH
INFORMATIONEN
_________________________________
Service und Ersatzteile
Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen
entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten,
so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in
Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte
an das GRUNDIG-Service-Center unter folgenden Kontaktdaten:
Telefon: 0911 / 590 597 29
(Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr)
Telefax: 0911 / 590 597 31
http://service.grundig.de
E-Mail: service@grundig.com
Unter den obengenannten Kontaktdaten erhalten Sie ebenfalls Auskunft über
den Bezug möglicher Ersatz- und Zubehörteile.
GRUNDIG Kundenberatungszentrum
Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00 Uhr
Deutschland: 0911 / 590 597 30
Österreich: 0820 / 220 33 22 *
* gebührenpflichtig (0,145 €/Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk: max. 0,20 €/Min.)
Haben Sie Fragen?
Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags
stets von 8.00 – 18.00 Uhr zur Verfügung.
19ENGLISH
SAFETY ______________________________
Please note the following instructions when using
the appliance:
7
This appliance is designed for domestic use.
7
This device is only for the purposes outlined in
this operating manual.
7
Only operate the appliance with the mains
cable set (CTR06-090-0400G) supplied.
7
Never use the appliance in the bath, shower or
over a wash basin filled with water; nor should it
be operated with wet hands.
7
Do not immerse the appliance in water or let it
come into contact with water, even during clean-
ing.
7
Do not drop the appliance.
7
Pull out the mains plug after use.
7
Do not use the appliance if you have varicose
veins.
20 ENGLISH
7
If you have a pacemaker, consult your doctor
before use.
7
Removal of hair from the root can cause red-
dening or irritation of the skin. This is a normal
reaction and only lasts a short time. If irritation
persists longer than three days, consult your doc-
tor.
7
To avoid accidents, keep the appliance away
from the hair on your head, eyebrows and eye
lashes, and also from clothes, brushes, wires,
cords, laces, etc.
7
Keep the appliance away from children. Never
allow children to use it.
7
The device may not be used by the following
people, including children: those with limited
physical, sensory or mental capabilities and also
those with a lack of experience and knowledge.
This does not apply to the latter if they were in-
structed in the use of the device or if they use it
under the supervision of a person responsible
for safety. Children should always be supervised
to ensure that they do not play with the device.
SAFETY ______________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133

Grundig LE 8820 Uživatelský manuál

Kategorie
Dámské holicí strojky
Typ
Uživatelský manuál