EURO ERH85UMS Návod k obsluze

Kategorie
Digestoře
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

COOKER HOOD - User instructions
ODSAVAČ PAR ivatels íručka
EMHÆTTE - Brugervejledning
LIESITUULETIN Käyttöohje
ΑΠÏΡΡÏΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚ∆ÏΣΗ ΑΠÏΡΡÏΦΗΣΗΣ Εγ÷ειρίδιï ÷ρήσης
ELSZÍVÓ KÜRTŐ Használati utasítás
AVTREKKSKAPPE Bruksanvisning
OKAP ZASYSAJĄCY - instrukcja obsługi
ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК - Руководство пользователя
SPISKÅPA Bruksanvisning
CZ
DK
FIN
GR
GB
H
N
PL
CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
I
D
E
F
NL
P
RUS
S
- 19 -
ÚVOD’
Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje
důli informace týka se bezp instalace,
používání i údby zaříze. Uchovejte si vod pro
jakoukoliv budoucí potřebu. Přístroj je určen k odsává
(odvádě vzduchu ven , filtrování (recyklace vzduchu
v stnosti ) nebo k použití s externě umísm motorem .
BEZPECNOSTNÍ OPATRENÍ
1. Vyžaduje se opatrnost, jestliže jsou současně v
činnosti odsávač par a jiný hořák nebo tepelné zařízení
závisející na vzduchu místnosti a napájené jinou energií
než elektrickou, protože odsávač par spotřebovává
vzduch z okolí, který hořák nebo jiné tepel zařízení
potřebují ke spalování. Negativní tlak nesmí ekrit
4Pa (4x10
–5
bar). K bezpečnému provozu je tedy nut
odpovídající ventilace stnosti. Při odvádění vzduchu
do vnějšího prostředí je nutné se řídit platnými předpisy
Vaší země.
Před napojením modelu na elektrickou síť:
Zkontrolujte tabulku s údaji umístěnou uvnitř přístroje a
ověřte si, že napětí a kon odpovídají místní síti a
rovněž zásuvka je vhodná.
V případě jakékoliv pochyby se poraďte s kvalifikovaným
elektrikářem.
- Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen
speciálním kabelem nebo sadou, které jsou k dispozici u
výrobce nebo v jeho servisním středisku.
2. UPOZORNĚNÍ !
Za určitých okolností mohou být elektrické spotřebiče
nebezpečné.
A) Neprovádějte kontrolu filtrů se zapnutým
spoebem
B) Nedotýkejte se žárovek a prostoru kolem nich behem
ití nebo ihned po dlouhodobém ití osvetlovaho
zarízení.
C) Nedotýkejte se žárovek, bylo-li zařízení le v
chodu
D) Je zakázáno upravovat pokrmy manipulí přímého
ohně pod fungujícím odsávačem
E) Vyvarujte se volnému plameni, je škodlivý pro filtry
a mohl by způsobit požár
F) Při smažení del zajistěte, aby se rozpálený olej
nevznítil
G) Před provedením jakékoliv údržby vypněte přístroj
z elektrické sítě.
Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrni
2002/96/ES, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Tím, že se ivatel ujis o správ likvidaci
tohoto výrobku, přis k předczení případm
negativním následkům na životní prostředí a na zdraví.
Symbol
na výrobku nebo na přiložedokumentaci
poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet
jako s běžným domovním odpadem, ale musí se odeslat
do vhodné sběrny určené pro recyklaci elektricch a
elektronicch zařízení. Zaříze se musíte zbavit
v souladu s místními předpisy pro likvidaci
odpadu.Podrobněí informace o zacházení s tímto
výrobkem, jeho opětovným použitím a recyklací můžete
získat, když se obrátíte na příslušný místní úřad, sběrnou
službu domovního odpadu nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
VOD K INSTALACI
Operace spojené s montáží a elektrická napojení musí
být provedeny pouze odborným personálem.
Elektrické zapojení
Zaříze je vyrobeno v II. třídě, a proto žádný vod
nesmí být uzemněn.
Napojení k elektrické síti musí být provedeno následovně:
HNĚDÁ = L vodič
MODRÁ = N neutrální vodič
Na přívodní kabel, pokud ji již neobsahuje, namontujte
zástrčku normalizovanou pro příkon uvedený v
technických charakteristikách výrobku.
V případě přímého zapojení na elektrickou síť je nezbytné
přístroj ipojit es cepólový spín s minimální
vzdáleností 3 mm mezi rozpojenými kontakty, dostateč
dimenzovaa odpovídající platným normám.
Minimálvzdálenost mezi opěrnou plochou varných
nádob na varném zažízení a nejnižším bodem
kuchyňského krytu musí t alesp65 cm.
Vývod odsavače nesmí být napojen na vývod, ve kterém
cirkuluje teplý vzduch, nebo který je používán k odvádění
kouře ze zařízení napájených jinou energií než elektrickou.
Před zahájením montáže vyjměte z odsavače tukový filtr
(obr.2 G). Usnadníte si tak manipulaci s přístrojem.
V případě montáže ístroje ve verzi odsávače je třeba
připravit otvor k evakuaci vzduchu.
nstalace
Ke správné instalaci odsávače je třeba postupovat podle
následujícího schématu:
1. Montáž odsávače do dolní části skříňky:
2. Výběr verze (odsávací či filtrující).
Montáž odsávače do dolní části skříňky
Tento typ přístroje musí být vestavěn do skříňky či ji
podpory. K upevnění použijte 4 šroubů odpovídajících typu
skříňky a vyhotovte díry podle schématu na (Obr. 1).
Odsávací verze.
Při tomto typu instalace přístroj odsává páry z místnosti
skrz obvodní stěnu anebo existujícím odvodním kanálem.
Za tímto účelem je třeba zakoupit ohnivzdornou
teleskopickou hadici odpodají platm normám o
průru 150 mm a napojit ji na přírubu B, která je dodávána
společně s přístrojem (obr. 5).
POLSCPOLSC
ČESKY
CZ
- 20 -
Filtrují verze.
K proměně přístroje z odsávací na filtrující verzi si
vyžádejte u svého dodavatele filtry s aktívním uhlíkem.
Filtry s aktivním uhkem slouží k viště vzduchu,
ktebude opět uveden do prostředí. Filtry není možné
mýt či obnovovat a musejí být vyměňovány minimálně
kaž 4 měsíce. Saturace aktivního uhlíku visí na
lce poití odsáve, typu kuchyně a pravidelnosti
čištění filtru proti mastnotám. Čtverhranné filtry muse
být umístěny na odsávací zařízeuvnikrytu. Je třeba
umístit svorníky filtru (K) do příslušných otvorů (viz obr.
4) a pak za pomoci příslušných rukojetí otáčivým pohybem
směrem nahoru vsunout svorníky (J) nacházející se poblíž
rukojeti do příslušných otvorů. K provedení této operace
je nut odstranit mřížku G (obr. 2). Vzduch je opět
vháněn do místnosti spojova hadicí procházecí
přístrojem a napojenou na spojovací prsten B (obr. 6).
POI A ÚDRŽBA
Doporujeme zapoje přístroje před přípravou
jakéhokoliv vařeného pokrmu.
Doporučujeme nechat odsávač zapnutý po 15 minut po
dovařejídel, k úplnému odsátí spotřebovaného vzduchu.
Správné fungování odsávače závisí na pravidelném
provádě údržby, zvláš operací k č filtru proti
mastnotám a filtru s aktivním uhlíkem.
Úkolem filtru proti mastnotám je zadržovat částice tuků
rozptýlené ve vzduchu a proto se mohou ucvat po
různě dlouhé době v závislosti na tom, jak často a jakým
způsobem je odsávač používán.
V každém případě je zapotřebí filtry očistit alespoň jednou
za 2 měsíce a postupovat i tom sledovně:
- Odstranit filtry z odsávace a umýt je v roztoku vody a
neutrálního tekutého cistícího prostredku a nechat
rozpustit špínu.
- Opláchnout rádne pod vlažnou vodou a nechat uschnout.
- Filtry lze rovněž umývat v myčce nádobí.
Po několikerém umytí hliníkových panelů může dojít ke
změně jejich barvy. Tato skutečnost neopravňuje k
reklamaci a žádosti o jejich eventuálvýměnu.
Filtry s aktivním uhlíkem slouží k vyčiště vzduchu,
ktebude opět uveden do prostředí. Filtry není možné
mýt či obnovovat a musejí být vyměňovány minimálně
každé čtyři měsíce. Saturace aktivního uhlíku závisí na
lce poití odsáve, typu kuchyně a pravidelnosti
čištění filtru proti mastnotám.
istit pravidelvšechny usazeniny na ventilátoru a
ostatním povrchu a použít k tomu hadr navlhčený v
denaturovaném lihu nebo v neutrálních, nebrusných
tekutých čistících prostředcích.
Osvetlovací zarízení je projektováno pro užití behem
varení a nikoliv pro prodloužené použití za úcelem
celkového osvetlení prostredí. Nadmerné použití
osvetlovacého zarízení podstatne sníží prumerné trvání
žárovek.
OVLÁDÁNÍ:
(Obr.7) ELEKTRONIKA následuje přehled symbolů:
Tlačítko A – OSVĚTLENÍ
Tlačítko B – VYPNUTÍ
Tlačítko C PRVNÍ RYCHLOST
Tlačítko D DRUHÁ RYCHLOST
Tlačítko E TŘETÍ RYCHLOST
Tlačítko F ČASO SPÍNAČ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
15 minut (*)
Pokud je váš prístroj vybven funkcí INTENZÍVNÍ rychlost,
je treba stisknout po dobu aespon 2 s tlacítko E a rychlost
bude aktivována po deset minut a poté se vrátí do
rychlosti, jbyla předem nastavena.
Pokud je funkce aktivní, led bliká. Chcete –li ji přerušit
před vypršením 10 minut, stiskněte znovu klávesu E.
Po stisknutí tlacítka F po dobu 2 s (kryt je vypnut) bude
aktivována funkce „clean air“. Tato funkce zapne motor
na deset minut každou hodinuna první rychlost. Jakmile
bude tato funkce aktivována, motor bude uveden do
chodu na první rychlost po dobu 10 s, behem které
budou blikat soucasne tlacítka F a C. Po uplynutí této
doby se motor vypne a led tlacítka F zustane osvetlen
do doby, kdy po 50 minutách bude znovu motor uveden
do chodu na první rychlost a led F a C znovu zacnou
blikat po 10 minut a tak dále. Po stisknutí jakéhokoliv
tlacítka s výjimkou svetel se kryt okamžite vrátí do svého
normálního fungování. (napr. pokud se stiskne tlacítko D,
deaktivuje se funkce „clean air“ a motor zacne pracovat
na druhou rychlost, stisknutím tlacítka B se tato funkce
deaktivuje.
(*) Funkce „ČASOSPÍNAČ AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ“
opožďuje vypnutí odsávače, který bude pokračovat ve
funkci pracovní rychlostí, která byla nastavena
v okamžiku zapnutéto funkce, 15 minut.
Nasycení protitukových filtrů/filtrů s aktivním uhlím:
- Blikání tlačítka A frekvencí 2 sek. poukazuje na potřebu
umytí protitukových filtrů.
- Blikání tlačítka A frekvencí 0,5 sek. poukazuje na potřebu
výměny uhlíkových filtrů.
Po vložení čistého filtru je třeba vynulovat elektronickou
paměť stisknutím tlačítka A na dobu přibližně 5 sek.,
dokud tlačítko nepřestane blikat.
Ovláda povely (obr. 8) SLIDER symbologie je
následující:
A = svetelspínac
A1 = tlacítko vypnout
A2 = tlacítko zapnout
D = tlacítko Gemma kontrola
C = kontrola rychlosti
C1 = tlacítko vypnout
C2 = tlacítko PRVNÍ RYCHLOST
C3 = tlacítko DRUHÁ RYCHLOST
C4 = tlacítko TRETÍ RYCHLOST
ROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ZODPOVĚDNOST ZA
ŠKODY ZPŮSOBENÉ NEDODRŽENÍM UVEDENÝCH
UPOZORNÍ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

EURO ERH85UMS Návod k obsluze

Kategorie
Digestoře
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

Související papíry