Zodiac PH Expert Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka

Tato příručka je také vhodná pro

H0434900.E - 2018/01
More documents on:
www.zodiac.com
No ce d’installa on et d’u lisa on - Français
Régula on pH
Instruc ons originales
FR
Instruc ons for installa on and use - English
pH dosing system
Transla on of the original instruc ons in french
EN
Manual de instalação e u lização - Português
Regulação do pH
Tradução das instruções originais em francês
IT
Manuale di installazione e di uso - Italiano
Regolazione pH
Tradução das instruções originais em francês
PT
Manual de instalación y de uso - Español
Regulación pH
Traducción de las instrucciones originales
en francés
ES
Montage- und Gebrauchsanleitung - Deutsch
pH-Regelung
Übersetzung der Originalanleitung in
französischer Sprache
DE
Installa e en gebruikshandleiding - Nederlands
pH-regelaar
Vertaling van de originele Franse instruc es
NL
CS
Návod k použi a k instalaci - český
Regulace pH
překlad původních pokynů ve francouzš
SK
Návod na inštaláciu a použi e - Slovenčina
Regulácia pH
preklad pôvodných pokynov vo francúzš ne
HR
Upute za instaliranje i uporabu - Hrvatski
Regulacija pH
Prijevod originalnih uputa na francuskom jeziku
1
CS
UPOZORNĚNÍ
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
Nedodržení daných upozornění by mohlo vést ke škodám na zařízení bazénu nebo způsobit vážná poranění nebo dokonce smrt.
Tento postup je oprávněná provádět pouze osoba kvalifi kovaná v příslušných technických oblastech (elektřina, hydraulické nebo
chladicí systémy). Kvalifi kovaný technik provádějící zásah na přístroji musí používat/nosit osobní ochranné prostředky (např.
bezpečnostní brýle, ochranné rukavice atd.), aby bylo sníženo riziko zranění, ke kterému může při provádění zásahu na stroji dojít.
Před zásahem do přístroje se ujistěte, zda je vypnut a zabezpečen.
Zařízení je určeno pro specifi cké využi pro bazény a lázně, nesmí být používáno k žádným jiným účelům, než ke kterým bylo
navrženo.
Je důležité, aby byl přístroj ovládán kompetentními a schopnými osobami (fyzicky i duševně), které byly ed použi m seznámeny
s instrukcemi k použi . Osoby nesplňující tato kritéria by neměly mít přístup k zařízení, aby se předešlo riziku poškození majetku
a zranění včetně ztráty na životech.
Přístroj udržujte mimo dosah dě .
Instalace zařízení musí být provedena podle pokynů výrobce a v souladu s místními a národními normami. Výrobce nenese v
žádném případě zodpovědnost v případě nerespektování platných místních norem instalace.
V případě jakékoli jiné činnos než u jednoduché údržby popsané v tomto návodu, kterou provádí uživatel, musíte kontaktovat
kvalifi kovaného pracovníka.
Jakákoliv špatná instalace a/nebo použi může způsobit vážné hmotné nebo tělesné újmy (které by mohly způsobit i smrt).
Všechny materiály, včetně materiálů franko dovoz a balení, cestují na rizika adresáta. V případě škod, ke kterým došlo během
dopravy (potvrdit převozci doporučeným dopisem ve lhůtě 48 hodin), musí adresát své výhrady zapsat na dodací list dopravce.
V případě, že dojde k překlopení přístroje obsahujícího chladící kapalinu zašlete písemné výhrady dopravci.
V případě poruchy přístroje: nesnažte se přístroj opravit sami, kontaktujte kvalifi kovaného technika.
Ohledně detailu hodnot rovnováhy vody povolených pro fungování přístroje se informujte v záručních podmínkách.
Záruka automa cky zaniká v případě jakéhokoliv deak vování, odstranění nebo obeji některého z bezpečnostních prvků
integrovaných do přístroje a při použi náhradních dílů pocházejících od tře ho neautorizovaného výrobce.
Nerozprašujte insek cidy ani jiné chemické látky (hořlavé i nehořlavé) směrem k přístroji, mohlo by dojít k poškození krytu a
způsobit tak požár.
Zařízení Zodiac® typu tepelná čerpadla, fi ltrační čerpadla a fi ltry jsou kompa bilní s většinou zařízení na úpravu vody v bazénu.
U přístrojů typu tepelná čerpadla nebo odvlhčovače se nedotýkejte ven látoru ani nestrkejte během fungování skrz mřížku
žádnou tyč či prsty. Otáčí se při vysokých otáčkách a může způsobit vážná poranění nebo dokonce smrt.
UPOZORNĚNÍ SPOJENÁ S ELEKTRICKÝMI PŘÍSTROJI
Elektrické napájení přístroje musí být chráněno proudovým chráničem 30 mA, v souladu s právními předpisy platnými v zemi
instalace.
Nepoužívat nástavec pro připojení přístroje; připojit jej přímo do přizpůsobené nástěnné zásuvky.
Před každým úkonem ověřte, zda:
- Napě uvedené na typovém š tku přístroje odpovídá napě sítě;
- Napájecí síť vyhovuje k použi přístroje a zda disponuje uzemněním;
- Napájecí zástrčka (v opačném případě) vyhovuje elektrické zásuvce.
V případě nenormálního fungování nebo pokud přístroj vydává pachy, jej okamžitě zastavte, odpojte jeho napájení a kontaktujte
odborníka.
Před jakýmikoliv údržbovými či opravnými pracemi na přístroji zkontrolujte, že je odpojen od napě a napájení elektrickým
proudem.
Neodpojujte a znovu nezapojujte přístroj během provozu.
Pro odpojení přístroje netahejte za napájecí kabel.
Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být pro zajištění bezpečnos bezpodmínečně vyměněn výrobcem, jeho technickým
zástupcem nebo kvalifi kovanou osobou.
Neprovádět opravy ani údržbu na přístroji mokrými rukama nebo na mokrém přístroji.
Svorkovnici nebo napájecí šňůru před jakýmkoliv připojením očistěte.
Pro všechny prvky nebo podsestavy obsahující baterii: nedobíjejte baterii, nedemontujte ji, nevhazujte ji do ohně. Nevystavujte
vysokým teplotám nebo přímému slunečnímu světlu.
V bouřkovém období přístroj odpojte, abyste zabránili poškození v případě zásahu bleskem.
Neponořujte přístroj do vody (s výjimkou čis cích robotů) nebo do bláta.
Recyklace
Tento symbol znamená, že přístroj nesmí být vyhozen do nádoby na odpadky. Tento přístroj bude
předmětem selek vního sběru za účelem dalšího použi , recyklace nebo valorizace. Pokud obsahuje látky,
které jsou potenciálně nebezpečné pro prostředí, pak tyto látky budou odstraněny nebo neutralizovány.
O podmínkách recyklace se prosím informujte u Vašeho prodejce.
2
OBSAH
❶ Vlastnos 3
1.1 I Popis 3
1.2 I Technické vlastnos 3
1.3 I Rozměry a značení 4
❷ Instalace 5
2.1 I Příprava bazénu 5
2.2 I Hydraulické připojení 7
2.3 I Elektrická spojení 8
❸ Použi 9
3.1 I Popis skříně 9
3.2 I Kontroly před uvedením do provozu 9
3.3 I Kalibrace sondy 10
3.4 I Plnění peristal ckého čerpadla 11
3.5 I Nastavení 11
❹ Údržba 14
4.1 I Výměna hadičky v peristal ckém čerpadle 14
4.2 I Zazimování 14
❺ Řešení problémů 15
5.1 I Chování přístroje 15
5.2 I Zobrazené zprávy 16
Před jakýmkoliv zásahem na přístroji je nezbytně nutné seznámit se s mto návodem
k instalaci, jakož i s příručkou „upozornění a záruka“, dodanou spolu s přístrojem, jinak hrozí
nebezpečí hmotných škod, vážných nebo dokonce smrtelných úrazů, jakož i zrušení záruky.
Uschovejte si tyto pokyny pro případné budoucí využi a pro uvádění do provozu a údržbu.
Bez schválení společnos Zodiac® je zakázáno tento dokument jakýmkoliv způsobem rozšiřovat
či měnit.
Společnost Zodiac® své výrobky neustále zdokonaluje co se týče kvality, informace obsažené
v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Rada: abyste usnadnili kontakt se svým prodejcem
Poznamenejte si kontaktní údaje vašeho prodejce, abyste je snadno nalezli a vyplňte informace
o „výrobku“ na zadní čás návodu, tyto informace budou požadovány vaším prodejcem.
3
CS
❶ Vlastnos
1.1 I Popis
A Skříň
B Sací tyč
C Instalační sada potrubí
D Sonda pH
E Nosná objímka
F Sada svorky pro montáž na stěnu
G
Sada kalibračních roztoků pH 4, pH 7 a H
2
O
1.2 I Technické vlastnos
Síťové napě 230 Vac, 50 Hz – jednofázové
Elektrický výkon
9W
Stupeň kry IP65
Maximální průtok peristal ckého čerpadla 1,5 l/h
Maximální pro tlak v bodě vstřikování 1,5 bar
Možnost dávkování Kyselina nebo zásada
Tolerance sondy pH 5 barů / 60°C / maximální rychlost 2 m/s
Stupnice měření 0,0 – 14,0 pH (± 0,1 pH)
Čas odezvy sondy pH 15 sekundy
4
1.3 I Rozměry a značení
Peristal cké čerpadlo
Hlavní vypínač
Konektor BNC pro připojení sondy pH
Průchodka ovládacího kabelu připojeného přímo k fi ltraci
Přípojka pro sací trubici
Přípojka pro vstřikovací trubici
Průchodka pro kabel sacího potrubí
Kabelová průchodka pro napájecí kabel 230 V / 50 Hz
5
CS
❷ Instalace
2.1 I Příprava bazénu
2.1.1 Rovnováha vody
Je nezbytné před instalací zařízení zkontrolovat a upravit rovnováhu vody v bazénu. Zkontrolujte, zda je
správná rovnováha vody v bazénu, čímž se omezí riziko problémů při prvních dnech provozu nebo během
sezóny používání bazénu.
I když jde o systém s automa ckou regulací, je nutno provádět pravidelný rozbor vody, aby se
zkontrolovaly parametry rovnováhy vody.
Jednotka
Hodnoty
doporučené
Pro zvýšení Pro snížení
Četnost testů
(v sezóně)
pH
/ 7,2 – 7,4
Použijte zařízení s
dávkováním „zásaditost“
a/nebo zvyšte
doporučený bod
Použijte zařízení s
dávkováním „kyselost“
a/nebo snižte
doporučený bod
Každý týden
Chlór
volný
mg/l
nebo
ppm
0,5 – 2
Přidejte chlor (ručně
nebo s automa ckým
zařízením)
Zastavte přidávání
nebo výrobu chloru
Každý týden
TAC
(zásaditost
nebo
pufrovací
schopnost)
°f (ppm)
8 – 15
(80 – 150)
Přidejte korektor
zásaditos
(Alca+ nebo TAC+)
Přidejte kyselinu
chlorovodíkovou
Každý měsíc
TH
(výskyt
vodního
kamene)
°f (ppm)
10 – 30
(100 – 300)
Přidejte chlorid vápena
Přidejte vápenitou
komplexotvornou
látku (Calci-) nebo
proveďte odvápnění
Každý měsíc
Kyselina
kyanurová
(stabilizátor)
mg/l
nebo
ppm
< 30 /
Částečně bazén
vypusťte a znovu
napusťte
Každé tři měsíce
Kovy
(Cu, Fe,
Mn…)
mg/l
nebo
ppm
± 0 /
Přidejte kovovou
komplexotvornou
látku (Metal Free)
Každé tři měsíce
6
2.1.2 Zákon vstřikování zařízení
Příklad ze 4 cyklů s doporučeným bodem 7,4 pH a regulací kyselos (standardní úroveň zásaditos ):
pH ≥ 7,55: 20 % vstřikování (2 minuty) & 80 % pauza (8 minut)
pH ≥ 7,7: 50% vstřikování (5 minuty) & 50 % pauza (5 minut)
pH ≥ 7,85: 75 % vstřikování (7,5 minuty) & 25 % pauza (2,5 minuty)
pH < 7,9: 100 % vstřikování (10 minut)
Princip vstřikování je samozřejmě opačný v případě volby zásaditého dávkování.
Ak vní chlor je nejúčinnější se správným pH.
Maximální průtok vstřikování je 1,5 l/h. Toto dávkování umožňuje rychle a přesně dosáhnout
doporučeného bodu
Toto poměrné vstřikování je cyklické a délka trvání cyklů je 10 minut. Změnu dávkování
zajis rozdělení časů vstřikování a pauzy. Poměrnost se upraautoma cky a rozdělení mezi
jednotlivými dávkami se provádí v krocích po 0,15 pH.
2.1.3 Úprava dávky v závislos na zásaditos
pH vody je potenciálně nestabilní hodnota. Její stabilita je podmíněna zásaditos vody (zvané též „TAC“ jako „Kompletní
alkalimetrický obsah“). Pokud je TAC nízké (< 100 ppm), pH bude potenciálně nestabilní, a naopak, pokud je TAC vysoké
(> 150 ppm).
Abyste dy měli op mální rovnováhu, je toto zařízení vybaveno funkcí, která umožňuje upravit množství korekčního
přípravku potenciálně vstřikované v závislos na TAC vody (viz odst. „3.5.4 Nabídka „Dosage“ (Dávkování)“)
7
CS
2.2 I Hydraulické připojení
2.2.1 Instalace sondy a vstřikovacího vstřikovací ven l
Sonda pH musí být nainstalována nejvíce 30 cm před nebo za kolenem na potrubí. Použijte
případně volitelnou sadu POD. Nedodržením tohoto nastavení může dojít k nesprávnému nebo
nestabilnímu měření.
Konec sondy pH nesmí být v kontaktu s potrubím.
Nikdy neinstalujte sondu pH před ltrační čerpadlo nebo mezi čerpadlo a ltr. Došlo by
k náhodnému odečítání a zkrácení životnos .
Sonda pH musí být umístěna za fi ltrem a před systémem vyhřívání,
Musí být nastavena ve svislé poloze nebo ve sklonu maximálně 45°, nikdy nesmí být umístěna hlavou dolů.
Vstřikování musí být posledním prvkem na vedení v bazénu, za systémem vyhřívání a případné úpravy vody.
2.2.2 Instalace sondy a vstřikovacího bodu
Mezi sondou a vstřikovacím bodem musí být rozestup nejméně 60 cm lineárně. Pokud to není možné,
použijte volitelnou sadu POD nebo klapku pro zpětnému chodu.
Instalace objímek (nebo sady POD) musí probíhat na pevných trubkách z PVC Ø50. Volitelně je k dispozici
adaptér Ø63.
Sada POD se doporučuje, pokud je rovněž nainstalována regulace Redox (chlor).
Maximální tlak nesmí být vyšší než 1,5 baru.
Vyvrtejte otvor o průměru mezi 16 a 22 mm na trubku na zvolených místech pro sondu pH a pro vstřikovací bod.
Následně upevněte objímky.
Pomocí tefl onové pásky zajistěte těsnost závitů držáku sondy, vstřikovací klapky a redukce.
Dbejte, aby během montáže byla obě 2 těsnění, pojistný kroužek ( ) a ploché těsnění ( ), vždy na sondě
(v uvedeném pořadí), aby byla zaručena těsnost instalace.
8
2.3 I Elektrická spojení
Napájení zařízení zapínejte až poté, co zapojíte všechna spojení (elektrické i hydraulické).
Nainstalujte skříň na pevnou svislou plochu pomocí dodané montážní sady, na snadno dostupné místo.
Propojte napájecí kabel se zásuvkou na 230 Vac.
Zapojte obnažený kabel pro napájení ltračního čerpadla ke stykači 230Vac ltračního čerpadla, pomocí
relé, abyste předešli vracení proudu při zastavení čerpadla.
9
CS
❸ Použi
3.1 I Popis skříně
- Ak vace režimu kalibrace sondy (s sknu na 5 sekund)
- Volbu potvrďte v nabídce „Parametry“.
- Zrušte pojistku předávkování „OFA
- Zobrazení hodnoty doporučeného bodu (s sk na 5 sekund)
- Ukončení nabídky „Parametry“
- Přechod nahoru nebo dolů v nabídce „Parametry“
- Ak vace funkce „Naplnění“ (dlouhý s sk horního tlačítka)
- Ak vace režimu „Boost“ (současné s sknu obou tlačítek)
0-1
- Hlavní spínač pro zapnu napájení nebo vypnu zařízení
Díky dvojitému elektrickému napájení je zařízení vždy pod napě m, i když je ltrace vypnuta, což
umožnuje kdykoli zobrazit hodnotu pH vody. Navíc je možno provést kalibraci sondy při vypnuté
ltraci.
Zařízení lze kdykoli vypnout s pomocí spínače 0-1 na boku zařízení.
3.2 I Kontroly před uvedením do provozu
Sací trubice musí být ponořena, sací tyčka musí být v nádobě se vstřikovaným přípravkem a připojena
k peristal ckému čerpadlu (levá strana).
Vstřikovací trubka bude připojena z jedné čás k peristal ckému čerpadlu (pravá strana) a na druhé straně
k vytlačovacímu vedení do bazénu prostřednictvím vstřikovací klapky.
Kryt peristal ckého čerpadla musí být nasazen zpět na místo s pomocí montážního šroubu.
10
3.3 I Kalibrace sondy
Aby zařízení fungovalo přesně a spolehlivě, musí být sonda pH pravidelně kalibrována (při
instalaci, při opětovném spouštění po každém zazimování a každé 2 měsíce během období
provozu).
Nikdy nesušte sondu a nedotýkejte se jejího konce!
Propláchněte konec sondy pH čistou vodou pomocí nádoby H
2
O naplněné kohoutkovou vodou.
Zatřeste s ní, abyste z ní dostali přebytečnou vodu.
3.3.1 Kalibrace pH 7
Ponořte sondu do nádoby s kalibračním roztokem pH 7.
S skněte tlačítko na
5 sekund, dokud se nezobrazí , pak
S skněte tlačítko
, zobrazí se lišta postupu:
Asi po 30 sekundách se zobrazí spolehlivost měření sondy pH.
Podle zobrazené zprávy proveďte příslušné operace:
Zpráva
Akce vypnu zařízení hlavním vypínačem 0-1,
výměna pufrovacího roztoku a/nebo sondy
pH
znovu spusťte kalibraci
pokračovat v kalibraci
Propláchněte konec sondy pH čistou vodou pomocí nádoby H
2
O.
Zatřeste s ní, abyste z ní dostali přebytečnou vodu.
3.3.2 Kalibrace pH 4
Ponořte sondu do nádoby s kalibračním roztokem pH 4.
S skem tlačítka
zobrazíte ,
S skněte tlačítko
, zobrazí se lišta postupu: ,
Asi po 30 sekundách se zobrazí spolehlivost měření sondy pH.
Podle zobrazené zprávy proveďte příslušné operace:
Zpráva
Akce
vypnu zařízení hlavním vypínačem 0-1,
výměna pufrovacího roztoku a/nebo sondy pH
znovu spusťte kalibraci
pro ukončení kalibrace s skněte .
Propláchněte konec sondy pH čistou vodou pomocí nádoby H
2
O.
Zatřeste s ní, abyste z ní dostali přebytečnou vodu.
Vraťte sondu na držák.
Měřicí sonda je přesnější, když se kalibrace provádí ve 2 bodech (pH 4 a pH 7) namísto jednoho
(pH 7)
11
CS
3.4 I Plnění peristal ckého čerpadla
Peristal cké čerpadlo se plní automa cky. Je však možno je spus t ručně
přidržením s sknutého tlačítka
. Peristal cké čerpadlo se pak otáčí a vstřikuje korekční přípravek, dokud
držíte s sknuté tlačítko.
3.5 I Nastavení
3.5.1 Nabídka „Paramètres“ (Parametry)
Nabídka chozí parametry
Jazyk Francouzsky
Doporučený bod pH 7,4
Dávkování Kyselina
Hladina zásaditos Standard (100 < TAC < 150 ppm)
Pojistka předávkování „OFA 4 hodiny
Kalibrace Ak vována ve 2 bodech (pH 7 a pH 4)
Detekce chodu fi ltrace Ak vováno „Zap
S skněte současně tlačítka a na 5 sekund, pokud je zařízení zapnuto:
Chcete-li tuto nabídku ukončit, s skněte tlačítko :
Zvolte „Oui“ (Ano) nebo „Non“ (Ne) pomocí tlačítek a ,
Potvrďte s skem tlačítka .
12
3.5.2 Nabídka „Langue“ (Jazyk)
Pro rozhraní je k dispozici šest jazyků:
EN = anglič na,
FR = francouzš na,
ES = španělš na,
DE = němčina,
IT = italš na,
NL = holandš na.
3.5.3 Nabídka „Doporučený bod“
2 metody pro regulaci doporučeného bodu:
viz část „3.5.1 Nabídka „Paramètres“ (Parametry)“
Nebo :
S skněte tlačítko , za mco je zařízení v provozu: ,
Udržujte tlačítko s sknuté a upravte doporučený bod tlačítkem a .
Povolte tlačítko
a nabídku ukončete.
3.5.4 Nabídka „Dosage“ (Dávkování)
Umožňuje zvolit typ vstřikovaného korekčního přípravku (kyselé nebo zásadité dávkování).
3.5.5 Nabídka „Alcalinité“ (Zásaditost)
Umožňuje zvolit hladinu zásaditos bazénové vody: standard (100 < TAC < 150 ppm), vysoká (TAC > 150 ppm)
nebo nízká (TAC < 100 ppm).
13
CS
3.5.6 Nabídka „Temps OFA“ (Čas OFA)
Toto zařízení je vybaveno pojistkou, která brání jakémukoli riziku předávkování korekčního přípravku například
v případě poruchy sondy. Tato pojistka nazývaná „OFA(= Over Feed Alarm) zastazařízení, pokud nedosáhne
doporučeného bodu po uplynu stanoveného období. Doporučuje se vyšší hodnota, aby se předešlo
jakémukoli nežádoucímu a/nebo neodůvodněnému spuštění (čas ltrace nad 4 hodiny bude vhodný pro velké
bazénu a/nebo pro vyšší úrovně zásaditos ).
Pojistka pro předávkování funguje ve 2 hlavních fázích:
bliká po 75 % naprogramované doby bez dosažení doporučeného bodu
se zobrazí, když čas uplyne. Přístroj se přepne do režimu pojistky.
Pokud se ltrace zastaa pak spus , za mco je zařízení v režimu pojistky „Stop OFA, zařízení pak ak vuje
režim „Test OFA“ po dobu 1 hodiny, aby se ověřila správnost hodnoty změřené sondou.
Na konci tohoto režimu „Test OFA“:
- bude-li dosaženo doporučeného bodu = zařízení zůstává v chodu v běžném režimu
- nebude-li dosaženo doporučeného bodu: zařízení se přepne do režimu „Alarm OFAa provede vstříknu
korekčního přípravku.
- pokud stále nedojde k dosažení doporučeného bodu po konci režimu Alarm OFA (= 25 % celkového
nastaveného času OFA), zařízení se přepne do stavu „Stop OFA(přeruší se tedy veškeré vstřikování produktu)
a zůstane v něm až do zásahu ze strany provozovatele.
Chcete-li tuto pojistku potvrdit a uvést zařízení zpět do provozu, s skněte tlačítko . Nejprve ověřte, zda
je sonda ve správném stavu a nakalibrována.
Zvláštní funkce pojistky pro předávkování:
Aby se předešlo falešným alarmům těsně po instalaci zařízení, je možno vypnout pojistku pro předávkování
na 24 nebo 48 hodin:
S skněte současně tlačítka
, a a vypněte pojistku na 24 hodin
S skněte současně tlačítka , a a vypněte pojistku na 48 hodin
3.6.7 Nabídka „Calibrage“ (Kalibrace)
Je možné provést kalibraci jedinou etapou u pH 7 (rychlejší, ale s nestálou spolehlivos měření v čase), nebo
tuto funkci zrušit (nedoporučuje se, s výjimkou bazénů se smlouvou o údržbě).
3.6.8 Nabídka „Filtra on“ (Filtrace)
Toto zařízení je vybaveno dvojím elektrickým napájením, které umožňuje zachovat zařízení pod napě m,
aby bylo možno provést kalibraci sondy pH, jakmile se ltrace zastaví. Je přesto možné vypnout tuto funkci
v případě odlišného elektrického zapojení (provádí pouze odborný pracovník).
Zařízení již nebude sledovat provozní stav ltrace a bude moci vstřikovat korekční přípravek,
za mco není žádný průtok v potrubí. Toto vypnu je platné pouze tehdy, pokud je k ltraci
připojen síťový napájecí kabel.
3.6.8 Opětovné spouštění přístroje
Je možné obnovit veškeré výchozí hodnoty.
Vypněte přístroj
Znovu přístroj zapněte současným s skem tlačítek a :
Zvolte „Oui“ (Ano) nebo „Non“ (Ne) pomocí tlačítek a , pak potvrďte s skem tlačítka .
14
❹ Údržba
4.1 I Výměna hadičky v peristal ckém čerpadle
Sejměte kryt peristal ckého čerpadla,
Nastavte držák kolečka na 10:20 hod tak, že je otočíte ve směru hodinových ručiček,
Zcela uvolněte levou spojku tak, že ji přidržíte nataženou směrem ven,
Pak otáčejte držák kolečka ve směru hodinových ručiček, až uvolníte trubku až po pravou spojku.
Zkontrolujte, zda je držák kolečka v poloze 10:20 hod.
Vložte levou spojku nové peristal cké trubky na její místo.
Pak vložte trubku pod vodítko držáku kolečka.
Otáčejte držák kolečka ve směru hodinových ručiček a navádějte trubku až po pravou spojku.
Vraťte na místo kryt peristal ckého čerpadla.
4.2 I Zazimování
Sondu udržujte neustále ve vodě, mimo dosah mrazu..
Při zazimování se doporučuje nechat čerpat čistou vodu, aby se peristal cká trubka
propláchla při provádění ručního plnění (viz odst. „3.4 I Plnění peristal ckého
čerpadla“).
Následně nastavte držák kolečka na 6:00 hod., aby se usnadnilo opětovné spuštění do
provozu.
Vyjměte sondu pH z držáku sondy a uskladněte ji do původní nádoby nebo do nádoby
naplněné kohoutkovou vodou.
Zaslepte držák sondy, pokud je to nutné.
15
CS
❺ Řešení problémů
Dříve, než budete kontaktovat svého prodejce v případě nefunkčnos , proveďte laskavě
jednoduché kontroly s využi m následujících tabulek.
Pokud problém přetrvává, kontaktujte vašeho prodejce.
: Činnos vyhrazené pro kvalifi kovaného technika
5.1 I Chování přístroje
Chování Možné příčiny Řešení
Hodnota zobrazené
na přístroji je
zablokována a je
blízko 7,0 pH
Problém s kabelem a/nebo
konektorem BNC
Zkontrolujte, zda spojení mezi sondou
a skříní není zkratováno (mezi ústřední žilou
kabelu a vnějším zas něním)
Zkontrolujte, zda na úrovni konektoru BNC
není vlhkost a/nebo kondenzace
Na zařízení se stále
zobrazuje nesprávná
nebo neustále
nestabilní hodnota
Spojovací kabel sondy pH
je poškozen
Zkontrolujte kabel a/nebo konektor BNC
Kabel sondy pH je příliš
blízko elektrického kabelu, což
vyvolává rušení
Zkraťte vzdálenost mezi zařízením a sondou
V sondě pH je na úrovni
baňky vzduchová bublina
Umístěte sondu pH do svislé polohy a lehce
s zatřeste, aby vzduchová bublina vystoupila
nahoru (musí být namontována ve svislé poloze
nebo skloněná maximálně o 45°, viz odst. „2.2.1
Instalace sondy a vstřikovacího vstřikovací
ven l“)
Problém kvůli poréznos
na sondě a/nebo usazeninám či
nečistotám
Kalibraci znovu spusťte
Zkontrolujte, zda baňka sondy pH není
poškozená nebo zda mimo vodu neuschla.
Jako poslední možnost ji můžete vyčis t
namočením sondy do 10% roztoku kyseliny
chlorovodíkové na několik hodin..
Sonda není správně
nainstalována na potrubí.
Umístěte sondu na vhodnější místo (viz
odst. „2.2.1 Instalace sondy a vstřikovacího
vstřikovací ven l“)
Pomalá odezva sondy
pH
Sonda PH je elektrosta cky
nabita
Opláchněte sondu čistou vodou
Neo rejte sondu hadrem ani papírem,
jemně ji protřepte
16
5.2 I Zobrazené zprávy
Zpráva Možné příčiny Řešení
"Level Low"
Nádoba na korekční přípravek
je prázdná
Vyměňte nádobu s korekčním přípravkem
Zablokovaný plovák Zkontrolujte správnou funkci bílého plováku
na sací tyčce
Snímač hladiny mimo okruh. Vyměňte sací tyčku
"OFA Alarm"
První fáze pojistky pro
předávkování je ak vována (čas
> 75 %)
S skem
alarm zastavíte
Zkontrolujte sondu a/nebo pH v bazénu
"OFA Stop"
Druhá fáze pojistky pro
předávkování je ak vována (čas
= 100%)
S skem
alarm zastavíte
Zkontrolujte sondu a/nebo pH v bazénu
"OFA Test"
Test měření sondy pH, pokud
se při předchozím cyklu ltrace
ak vuje „Stop OFA.
Počkejte na konec postupu (1 hodina), pak
zkontrolujte sondu a/nebo pH v bazénu.
"Filtering"
Filtrace zastavena Spusťte a/nebo zkontrolujte fi ltraci
Nesprávné zapojení Zkontrolujte elektrické zapojení
"4pH Sensor Fail"
or
7pH Sensor Fail"
Vadný pufrovací roztok Zkontrolujte, zda je použitý roztok pH 7
nebo pH 4
Použijte nový pufrovací roztok pH 7 a/nebo
pH 4
Zkontrolujte pH pufrovacího roztoku
elektronickým měřidlem pH
Problém porézní čás
sondy a/nebo usazeniny
nečistot
Kalibraci znovu spusťte
Zkontrolujte, zda baňka sondy pH není
poškozená nebo zda mimo vodu neuschla.
Jako poslední možnost ji můžete vyčis t
namočením sondy do 10% roztoku kyseliny
chlorovodíkové na několik hodin.
Zkontrolujte, zda porézní část sondy je v
dobrém stavu (umyjte sondu kyselým roztokem).
Sonda je opotřebená Vyměňte sondu pH
Sonda je elektricky nabitá Opláchněte sondu čistou vodou
Neo rejte sondu hadrem ani papírem, jemně
ji protřepte
Pokud problém přetrvává, vyměňte sondu, viz
"Parameter Error"
Chyba parametru(ů)
S skem
poruchu vymažete
Vyměňte elektronickou kartu
Pokud problém přetrvává, kontaktujte vašeho prodejce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Zodiac PH Expert Uživatelská příručka

Typ
Uživatelská příručka
Tato příručka je také vhodná pro