McCulloch CS 400 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

IDENTIFIKACE SYMBO
Posuňte páčku vypínače
do polohy ON - zapnuto.
Pomalu 6krát zmáčkněte
pomocnou palivovou
pumpičku.
Nyní vaší pravou rukou ta-
hejte silně za startovací
šňůru dokud motor tend-
enci naskočit.
Nyní vaší pravou rukou ta-
hejte silně za startovací
šňůru dokud motor
nenastartuje.
Vytáhněte zcela páčku
sytiče/startovacího plynu
(do polohy FULL
CHOKE).
Páčku sytiče posuňte do
polohy poloviční sytič
(HALF CHOKE).
Symbolu startová motoru
Startování teplého motoru
CO JE CO?
Pomocná
Pumpička
Řetěz
Výfukový tlumič
Kombinovaný klíč
pro seřizováni řetězu
(lišty)
Ozubená
opěrka
Nádrž na olej řetězu
Kryt startéru
Palivová nádrž
Stop spínač
(vypínač
zapalování)
Šroub volnoběžných
otáček
Rukojeť
startéru
Přední rukojeť
Ochrana
přední
rukojeti
Páčka
sytiče/
startovacího
plynu
Matice lišty
Kryt spojky
Pojistka páčky
plynu
Zadní
rukojeť
Kryt válce
Brzda
pilového
řetězu
Vodící články
Směr
otáčení
Vodicí lišta
Šroub
napínáku
řetězu
Páčka
plynu
Zachycovač
řetězu
Řezací zub
Omezovací hloub
405
OBECNÁ BEZPEČNOST OPATŘENÍ
VÝSTRAHA! Vždy odpojte vodič za-
palovací svíčky a umístěte jej tam, kde nemůže
dojít ke kontaktu se zapalovací svíčkou, a
zabraňte tak náhodnému nastartování pily při
jejím seřizování, dopravě, přípravě nebo při
jejích opravách, kromě případů, kdy seřizujete
karburátor.
Tato řetězová pila pro les práce je určena
pouze k řezání dřeva. Protože řetězová pila je
vysokorychlostní nástroj pro řezání dřeva, je
nutné dodržovat speciální bezpečnost
opatření, která vedou ke snížení rizika nehod.
Neopatrné nebo nesprávné použití může
způsobit vážné nebo smrtelné zranění.
PLANUJTE DOPŘEDU
S
ečtěte si pečlivě tento návod; musíte být
schopni dokonale mu porozumět a být
schopni dodržovat všechna bezpečnostní
opatření, varování a provozní pokyny ješ
předtím, než se pokusíte uvést pilu do provo-
zu.
S Omezte používání s řetězové pily jen na
dospělé uživatele, kteří chápou a dokážou
dodržovat bezpe čnost pravidla a provozní
pokyny uvedené v této příručce.
Pohodlně
padnoucí
oděv
Bezpečnostní
obuv
Bezpečostni kožené
chráni če nohavic
Sliné rakavice
Ochrana zraku
Ochrana sluchu
Bezpečnostni ilba
S Používejte ochranné prostředky. Vždy
používejte obuv s ocelovou špičkou a pro-
tiskluzovými podrážkami; dále používejte
pohodlnì padnoucí oděv, silné protiskluzové
rukavice, ochranu zraku, jako například
odvětrané brýle s ochranou proti zamlžení
nebo obličejový štít, certifikovanou
bezpečnostní přilbu a chrániče sluchu
(vložky do í nebo chrániče sluchu), jež vás
spolehlivě ochrání. Pokud máte vlasy delší
než na ramena, zajistěte si je proti volnému
pohybu.
S Proto dy používejte schválenou ochranu
sluchu. Ti, kdo často pracují s řetězovou pi-
lou, by měli absolvovat pravidelné prohlídky
u ušního lékaře, protože hluk, který pila
způsobuje, může sluch závažně poškodit.
Dlouhodobé vystavování působení hluku
může vést k trvalému poškození sluchu.
S Jakmile se rozeběhne motor u pily, udržujte
všechny části svého těla mimo dosah řetězu
pily.
S Neumožňujte přístup jiných lidí nebo zvířat
do pracovního prostoru před spuštěním pily
nebo při jejím provozu. Děti, okolostojící a
zvířata mají být v době provozu pily
minimálně 10 metrů od pracovního prostoru.
S Nemanipulujte nebo nepracujte s pilou, po-
kud jste unaveni, nemocní, rozrušení, nebo
pokud jste požili alkohol, drogy nebo léky.
Musíte být v dobrém fyzickém stavu a
mentálně bystří. Práce s řetězovou pilou je
velmi náročná. Pokud se nacházíte ve stavu,
který by mohl být jakýmkoliv způsobem
zhoršen takovou namáhavou prací, konzul-
tujte toto se svým ošetřujícím lékařem
předtím, než začnete pilu používat.
S Pečlivě předem naplánujte svoji práci s
řetězovou pilou. Nestartujtepilu předtím, než
si vyklidíte pracovní prostor, zajistíte oporu
pro nohy, a pokud kácíte stromy, musíte
předem vyklidit a připravit únikovou cestu.
POUŽÍVEJTE SVOU
ŘETĚZOVOU PILU
BEZPEČNÝM ZPŮSOBEM
VÝSTRAHA! Dlouhodobé vde-
chování výfuků motoru, mlha od řetězového
oleje a pilinný prach mohoumít nepříznivý vliv
na zdraví.
VÝSTRAHA! Tento stroj vytváří
během provozu elektromagnetické pole. Toto
pole může za určitých okolností narušovat
funkci aktivních ci pasivních implantovaných
lékařských přístrojů. Prosnížení rizika vážného
či smrtelného poranění doporučujeme osobám
s implantovanými lékařskými přístroji poradit
se před použitím stroje s lékařem a s výrobcem
implantovaného lékařského přístroje.
S Neovládejte svou řetězovou pilu pouze jed-
nou rukou. Pokud budete pilu ovládat pouze
jednou rukou, může to vést k vašim vážným
zraněním, ke zraněním pomocníků, okolos-
tojícíchnebojakékolivjiné osoby přítomnéve
vaší blízkosti. Řetězová pila je určena pouze
pro používání oběma rukama.
S Používejte řetězovou pilu pouze v dobře
odvětraném prostředí.
S Nepoužívejte pilu, pokud stojíte na žebříku
nebo jste na stromě, pokud nejste k takové
práci speciálně vyškolen.
S Ujistěte se, že řetěz nepřijde při spouštění
motoru do styku s jakýmkoliv předmětem.
Nikdy nespouštějte motor, pokud je vodicí
lišta zaklíněna v řezu.
S Nevyvíjejte tlak na pilu na konci řezu. Takový
tlak vám může způsobit ztrátu kontroly nad
pilou po dokončení řezu. To může způsobit
vážné zranění.
S Před položením pily na zem vypněte motor.
406
3RXåLWtVWURMHPĤåHEêWRPH]HQR
QiURGQtPLSĜHGSLV\
OBECNÁ BEZPEČNOST OPATŘENÍ
S Nepoužívejte řetězovou pilu, která je
poškozená, nesprávně seřízena, nekom-
pletní nebo nesprávně smontovaná. Vždy
ihned vyměňte vodící lištu, řezací řetěz, och-
ranný kryt ruky nebo páku brzdy řetězu,
jestliže dojde k jejich poškození, prasknutí
nebo jsou tyto díly z jakéhokoli důvodu de-
montovány.
S Při zastaveném motoru můžete přenášet pilu
s tlumičem výfuku nasměrovaným od svého
těla a vodicí lištou a řetězem směrem doza-
du, přednost s nasazeným ochranným
krytem vodicí lišty.
S Zajistěte stroj během přepravy.
BEZPEČNOSTNÍ VYBAVE
STROJE
POZNÁMKA: V této části jsou vysvětleny
bezpečnostní prvky stroje a jejich funkce. Infor-
mace o prohlídkách a údržbe najdete v kapitole
KONTROLA, ÚDRŽBA A SERVIS
BEZPEČNOSTNÍHO VYBAVENÍMOTOROVÉ
PILY. Umístení těchto komponentů na stroji na-
leznete v pokynech v kapitole CO JE CO?
Životnost stroje se může zkracovat a riziko
úrazů zvyšovat, jestliže se údržba stroje ne-
provádí správne anebo se opravy neprovádějí
odborně. Pokud potřebujete další informace,
obraťte se na nejbližší servisní dílnu.
S Brzdapilovéhořetězu. Brzda pilovéhořetězu
je zkonstruována tak, aby zastavila řetěz v
případě zpětného vrhu.
VÝSTRAHA!Vaše řetězová pila je vy-
bavena brzdou pilového řetězu, která je zkon-
struována tak, aby zastavila řetěz okamžite v
případě vzniku zpětného vrhu. Brzda pilového
řetězu snižuje riziko nehod, nicméně zabránit
jim zcela můžete pouze vy.
NEPŘEDPOKLÁDEJTE, ŽE BRZDA PILOVÉ-
HO ŘETĚZU VÁS BUDE SCHOPNA ZCELA
OCHRÁNIT V PŘÍPADĚ VZNIKU ZPĚTNÉHO
VRHU.
S Pojistka páčky plynu. Pojistka páčky plynu
plynu je konstruována tak, aby nemohlo dojít
k náhodnému stisknutí páčky plynu.
S Zachycov řetězu. Účelem zachy- covače
řetězu je zachytit řetěz v případě, že se
přetrhne nebo sesmekne z lišty.
S Antivibračni systém. Stroj je vybaven
antivibračním systémem, který je kon-
struován tak, aby minimalizoval vibrace a
usnadňoval práci se strojem.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Pokud se vystavíte působení vibrací, které
vznikají při dlouhodobém používání ručních
nástrojů s benzinovým pohonem, může dojít k
poškození cév a nervů v prstech, na rukách a
kloubech u osob, které jsou náchylné k ob-
ehovým problémům nebo neobvyklým
nádorům. Prodloužená doba použití ve stude-
ném počasí byla spojena s poškozenímcév u
osob, které jsou jinak zdravé. Pokud se vyskyt-
nou jakékoliv symptomy, jako je necitlivost,
bolest, ztráta síly, zmenyzabarvení nebo textu-
ry pokožky, případně ztráta citu v prstech,
rukách nebo kloubech, přestaňte používat ten-
to nástroj a vyhledejte lékařskou pomoc.
Antivibrační systém nezaručuje, že se těmto
problémům zcela vyhnete. Ti, kdo používají
ruční nástroje pravidelně a často,musí pečlivě
sledovat svůj zdravotní stav a stav těchto
nástrojů.
S Stop spínač (vypín zapalo). Pomocí
vypínače zapalování se vypíná motor.
KONTROLA, ÚDRŽBA A
SERVIS BEZPEČNOSTNÎHO VYBA-
VE MOTOROVÉ PILY
VÝSTRAHA!Nikdy stroj nepoužívejte
s vadnými bezpečnostnímí součástmi.
Bezpečnostní zařízení je nutno kontrolovat a
udržovat. Pokud váš stroj nevyho všem kon-
trolám, odneste jej do servisní dílny k opravě.
S Brzdapilovéhořetězu. Očistěte brzdu řetězu
a buben spojky od veškerých pilin,
pryskyřice a nečistot. Nečistoty a opotřebení
snížíúčinnost brzdy. Vizpokyny v části PRO-
VOZ ŘETĚZOVÉ PILY.
S Pojistka páčky plynu. Vyzkoušejte, že
nemůžete stisknout páčku plynu, dokudnes-
tisknete pojistnou páčku plynu.
S Zachycov řetězu. Zkontrolujte, zda není
zachycovač poškozen a zda je pevne
upevněn k tělu motorové pily.
S Antivibračni systém. Pravidelně kontrolujte,
zda se na blocích antivibračního systému
neobjevují trhliny či deformace. Zkontrolujte,
zda jsou antivibračníblokypevně uchycenyk
jednotcemotoru i k rukojetím.
S Stopspín (vypínač zapalování).Nastartuj-
temotor a zkontrolujte, zda se motor zastaví
pri presunutí vypínace zapalování do vypnu-
polohy.
UDRŽUJTE SVOU PILU V
DOBRÉM PROVOZUSCHOPNÉM
STAVU
S Pravidelněsvěřujte svou pilu dorukouautori-
zovaného servisu, který provede potřebnou
údržbu, kromě takové údržby, která je
popsána v této příručce v části věnované
běžným údržbářským pracím. Například po-
kud použijete nesprávné nástroje k
demontáži nebo montáži setrvačníku při
údržbe spojky, může dojít k jeho
konstrukčnímu poškození, k prasknutí jeho
konstrukce.
S Ujistěte se, že se řetěz zastavíihned poté, co
uvolníte plynovou páčku, nastavení prove-
dete podle pokynů uvedených v části “Nas-
tavení karburátoru”.
S Nikdy neměňte konstrukci s pily, a to
jakýmkoliv způsobem. Používejte pouze ta-
ková přídavná zařízení, která jsou součástí
originální dodávky, nebo jsou výrobcem spe-
cificky určena pro použití.
S Uchovávejte rukojet' suchou, čistou a bez
oleje nebo palivové směsi.
407
OBECNÁ BEZPEČNOST OPATŘENÍ
S Udržujte krytky palivové a olejové nádrže
stejně jako šrouby a jiné upevňovací prvky
pečlivě dotažené.
S Používejte pouze originální součásti a
náhradní díly McCulloch, které jsou
doporučené výrobcem.
MANIPULUJTE S PALIVEM
OPATR
S Při manipulaci s palivem nebo při práci s pi-
lou nekuřte.
S Eliminujte všechny zdroje jiskření nebo
otevřeného ohně v prostorách, kde je
připravována nebo doplňována palivo
směs. Je zakázáno kouřit, používat otevřený
oheň nebo vykonávat práce, které způsobují
vznik jisker. Před doplněním paliva nechejte
motor vychladnout.
S Palivo míchejte a doplňujte ve venkovních
prostorách, na studeném, suchém a dobře
odvětraném místě. Používejte schválené
označené nádoby na palivo. Rozlité palivo
vždy pečlivě otřete, než začnete pilu starto-
vat.
S Motorovou pilu startujte nejméně 3 m od
místa, kde jste doplňovali pohonnou směs.
S Vypněte motor a ponechte pilu vychladnout
na místě, kde nemůže dojít ke vznícení
přítomného materiálu; nenechávejte ji vych-
ladnout na suchém listí, slámě, papíru atd.
Pomalu odšroubujte zátku palivové nádrže a
dolijte palivo.
S Řetězovou pilu a palivo uchovávejte na
místě, na kterém výpary paliva nemohou
přijít do styku s juskrami, nebo dokonce s
otevřeným ohněm z ohřívačů vody,
elektromotorů nebo spínačů, pecí atd.
ZPĚTNÝ VRH
VÝSTRAHA! Zabraňte vzniku
zpětného vrhu, který může vést k velmi vážným
zraněním. Zpětný vrh působí směrem dozadua
nahoru nebo dochází k náhlému dopřednému
pohybu vodicí lišty, jenž vzniká tehdy, pokud se
řetěz pily v oblasti horní části špičky vodicí lišty
dostane do styku s jakýmkoliv předmětem,
jako například s polenem nebo větví, nebo po-
kud se dřevo sevře a přiskřípne pilový řetěz v
řezu. Styk s cizím předmětem zarostlým ve
dřevě může rovněž vést ke ztrátě kontroly nad
pilou.
S Rotační zpětný vrh - může nastat tehdy, po-
kud se pohybující pilový řetěz dostane do
styku s předmětem v místě horního špičky
vodicí lišty. Takový kontakt může způsobit
“zakousnutí” řetězu do daného předmětu, a
tím dojde k jeho chvilkovému zastavení.
Výsledkem je bleskurychlá silová reakce
pily, která vrhnevodicí lištu směrem nahorua
nazpět směrem k operátorovi.
S Zpětný vrh při skřípnutí - může nastat tehdy,
pokud se dřevosevře askřípne pohybujícíse
pilový řetěz v řezu podél horní strany vodicí
lišty; v takovém okamžiku dojde k zastavení
pohybu řetězu. Toto náhlé zastavení pohybu
vede k otočení sil na řetězu, které způsobují
řezání dřeva a ny způsobí pohyb pily v
opačném směru vzhledem k otáčení řetězu.
Pila je vržena přímo dozadu směrem k op-
erátorovi.
S Vtažení- může nastat tehdy, pokud se pohy-
bující pilový řetěz dostane do styku s cizím
předmětem zarostlým do dřeva, který se
dostane do řezu podél spodní strany vodicí
lišty; tím dojde k náhlému zastavení pohybu
pilového řetězu. Toto náhlé zastavení pohy-
bu vede k zataženípily směrem kupředu aod
operátora a může snadno způsobit, že op-
erátor ztratí kontrolu nad pilou, a tak může
dojít ke zranění. Takového zpětného vrhu se
vyvarujte.
Vyhněte se zpětnému vrhu při skřípnutí:
S Bud'te si vždy vědomi situací a překážek,
které mohou způsobit skřípnutí materiálu na
horní straně pilového řetězu nebo které mo-
hou jinak zastavit pohyb pilového řetězu.
S Neřežte najednou více než jedno poleno.
S Nekrut'te pilou, pokud vodicí lištu vytahujete
ze spodního řezu při krácení.
Vyhněte se vtažení:
S dy začínejte řezání s motorem nasta-
veným na maximální otáčky a tělem pily co
nejblíže polenu.
S Používejte klíny vyrobené z plastu nebo ze
dřeva. K udržování otevřeného řezu nikdy
nepoužívejte kovové klíny.
Směr zpětného vrhu
Uvolněte si
pracovní prostor
Vyhn ěte se
překážkám
SNIŽTE PRAVDĚPODOBNOST
VZNIKU ZPĚTNÉHO VRHU
S Rozpoznávejte okamžiky, při nichž může
dojít ke vzniku zpětného vrhu. Díky
základnímu pochopení zpětného vrhu
můžete velmi snížit moment překvapení,
který obvykle vede ke vzniku závažných ne-
hod.
S Nikdy nedopust'te, aby se pohybující se
řetěz na špicce vodicí lišty setkal s jakýmko-
liv předmětem.
S Udržujte pracovní prostor bez takových
překážek, jako jsou stromy, větve, kameny,
ploty, pařezy atd. Eliminujte jakékoliv
překážky, které by se mohly dostat do styku
s pilovým řetězem při řezání větví nebo po-
len, nebo se takovým překážkám vyhněte.
S Udržujte svůj pilový řetěz ost a správně
napnutý. Volný nebo tupý řetěz může zvýšit
možnost vzniku zpětného vrhu během
řezání. Dodržujte pokyny robce pro
408
OBECNÁ BEZPEČNOST OPATŘENÍ
ostření pilového řetězu a pro jeho napínání a
údržbu. Kontrolujte napnutí řetězu v pravi-
delných intervalech a vždy se zastaveným
motorem, nikdy ne s motorem v chodu. Jak-
mile skončíte s napínáním řetězu, ujistěte se
o tom, že zajišťovací matice vodicí lišty jsou
bezpečně dotaženy.
S Začínejte a končete řezání s maximálními
otáčkami pily. Pokud se řetěz pohybuje na
nižšíotáčky motoru, existuje větší rizikovzni-
ku zpětného vrhu.
S Řežte vždy pouze jediné poleno.
S Při vkládání vodicí lišty do předchozího řezu
bud'te vždy velmi opatrní.
S Nepokoušejte se začínat řez pomocí vrcholu
vodicí lišty (zapichovací řez).
S Sledujte, zdali se poleno nezvedá nebo na
něj nepůsobí jiné síly, které by mohlyuzavírat
řez a způsobit sevření řetězu nebo by mohly
spadnout na pohybující se řetěz.
S Používejte vodicí lišty se sníženým zpětným
vrhem a pilové řetězy se sníženým zpětným
vrhem, které jsou specifikoványpro vaši pilu.
VŽDY SI UCHOVÁVEJTE NAD
PILOU KONTROLU
Nikdy ne-
pokládejte
ruce na pilu
opačně
Stůjte vlevo od pily
Palec na spodní straně
rukojeti
Loket je napnutý
S Držte pilu pevně oběma rukama, a pokud
motor běží, tak pilu nepouštějte. Pevné
sevření vám napomůže snížit vliv zpětného
vrhu a uchovat si kontrolu nad pohybem pily.
Prsty levé ruky svírejte kolem před rukojeti
a palec levé ruky pod rukojetí. Pravou rukou
svírejte zadní rukojeť bez ohledu na to, zdali
jste pravák nebo levák. Levou paži mějte
pevně nataženou a loket napnutý.
S Položte svou levou ruku na před rukojet'
tak, že bude v jed přímé linii s vaší pravou
rukou na zadní rukojeti, pokud budete
provádět zkracovací řez. Nikdy nezaměňujte
polohu ruky pravé za levou, at' už provádíte
jakýkoliv řez.
S Stůjte na obou nohách a váhu rovnoměrně
rozdělte rovněž na obě nohy.
S Stůjte poněkud vlevo od polohy pily a
udržujte své tělo mimo přímou linii pilového
řetězu.
S Nenakláneějte se příliš dopředu. Můžete být
vtaženi nebo vyvedeni z rovnováhy a můžete
ztratit kontrolu nad pilou.
S Neřežte nikdy nad výškou svých ramen. Je
velmi obtížné udržovat kontrolu nad pilou,
pokud ji držíte nad svými rameny.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘE
PRO OCHRANU PROTI
ZPĚTNÉMU VRHU
VÝSTRAHA!Řetězovápila jevybave-
na bezpečnostními prvky, které snižují riziko
vzniku zpětného vrhu, nicméně tyto
bezpečnostní prvky nemohou zcela zabránit
této nebezpečné reakci. Jako ivatel řetězové
pily se nespoléhejte pouze na bezpečnost
prvky. Musíte dodržovat všechna
bezpečnostní opatření a pokyny pro údržbu
uvedené vtéto příručce, které vám napomohou
při vyhýbání se vlivům zpětného vrhu a jiných
sil, jež mohou vést ke vzniku vážného zranění.
S Vodicí lišta se sníženým zpětným vrhem je
zkonstruována s malým poloměrem vrcholu,
který snižuje velikost nebezpečné zóny
zpětného vrhu na vrcholu vodicí lišty. U vo-
dicí lišty se sníženým zpětným vrhem bylo
prokázáno, že významnou měrou snižuje
počet závažných zpětných vrhů.
Malý polom ěr
vrcholu lišty
Symetrická vodicí lišta se sníženým zp ětným vrhem
NEBEZPEČN
Á ZÓNA
Symetrická vodicí lišta
Velký polom ěr
vrcholu lišty
NEBEZPEČN
Á ZÓNA
S Pilový řetěz se sníženým zpětným vrhem je
zkonstruován s tvarovanou omezovací pat-
kou a spojovacím článkem s nárazníkem,
který odráží silový účinek zpětného vrhu a
umožňuje postupné zasouvání řezacího
zubu do dřeva.
409
x 9\KêEHMWHVHEUXVOHQtþLskákací motorovou
pilu SRGpONRQþHWLQ\QHERSĜLKOiVLW
x 1HGRYROWHDE\VHĜHWČ]RYiSLODNOHVQRXW
NG\åMHGĜHYRRGSDGQH
OBECNÁ BEZPEČNOST OPATŘENÍ
Pilový řetěz se sníženým zpětným vrhem
Tvarovaná omezovací patka
Spojovací článek s
nárazníkem odráží si-
lový účinek zpětného
vrhu a umožňuje post-
upné zasouvání ře-
zacího zubu do dřeva
S Ochrana přední rukojeti je zkonstruována
tak, aby redukovala možnost, že se vaše
levá ruka dostane do styku s řetězem v
případě, že sklouzne mimo rukojet'.
S Poloha přední a zadní rukojeti je navržena
tak, aby mezi jednotlivými rukojetěmi existo-
vala dostatečná vzdálenost a rukojeti byly v
jedné linii. Vzdálenost mezi rukojetěmi a je-
jich vzájemná poloha umožnují vyvážit a
zajišt'ovat reakční sílu při kontrole otáčení
pily nazpět, směrem k operátorovi, v
případě, že dojde ke vzniku zpětného vrhu.
VÝSTRAHA! NESPOLÉHEJTE SE
NA JAKÉKOLIV ZAŘÍZENÍ, KTERÉ JE INSTA-
LOVANÉ VE VAŠÍ PILE. MĚLI BYSTE SVOU
PILU POUŽÍVAT SPRÁVNĚ A OPATRNĚ V
SOULADU S BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY,
ABYSTE SE TAK VYHNULI VZNIKU
ZPĚTNÉHO VRHU. Vodicí lišta se sníženým
zpětným vrhem a pilový řetěz se sníženým
zpětným vrhem mají za úkol snižovat možnost
a sílu zpětného vrhu, a proto je jejich použití
doporučováno. Vaše pila je jižz výrobyvybave-
na pilovým řetězem se sníženým zpětným
vrhem a vodicí lištou se sníženým zpětným
vrhem. Opravy na řetězové brzdě by měly být
prováděnypouzeautorizovaným servisem. Po-
kud jste pilu zakoupili v autorizovaném servisu,
vezměte ji na opravu do místa prodeje, nebo ji
svěřte do péče centrálníhoautorizovanéhoser-
visního centra.
S Styk vrcholu vodicí lišty s nějakým
předmětem může vyvolatbleskurychlousilo-
vou reakci pily, která vrhne vodicí lištu
směrem nahoru a nazpět, směrem k op-
erátorovi.
S Skřípnutí pilového řetězu může zatlačit vo-
dicí lištu rychle nazpět směrem k operátoro-
vi.
S Jakákoliv z výše uvedených reakcí vám
může způsobit ztrátu kontroly nad pilou a
tato ztráta pak následovně vážné zranění.
Nespoléhejte se výhradně na bezpeč- nostní
prvky zabudované v konstrukci s pily.
MONTÁŽ
Během montáže byste měli používat ochranné
rukavice (nejsou součástí dodávky).
MONTÁŽ OZUBE OPĚRKY
(pokud již nejsou nasazené)
Ozubená opěrka může být použita jako otočný
bod při provádění řezu.
1. Uvolněte a demontujte matice ze svorní
lišty a sejměte z pily kryt spojky.
2. Připevněte ozubenou opěrku pomocí dvou
šroubů tak, jak je znázorněno na obrázku.
MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY A ŘETĚZU
(pokud již nejsou nasazené)
VÝSTRAHA! Zkontrolujte provedení
každého montážníhokroku, pokud byla pila za-
koupena ve smontovaném stavu. Vždy
používejte ochranné rukavice, pokud manipu-
lujete s pilou. Řetěz je ostrý amůže vás pořezat
i tehdy, pokud se nepohybuje!
1. Uvolnìteademontujtematice ze svorníků
lišty a sejměte z pily kryt spojky.
2. Sejměte plastové přepravní podložky (po-
kud je instalován).
Kryt spojky
Matice lišty
Kombinovaný klíč pro
seřizonváni řetězu (lišty)
Plato
přepravní
podložky
410
MONTÁŽ
3. Napínák řetězu je používán pro seřízení
napnutí řetězu. Při montáži vodící lišty je
velmi důležité, aby trn napínáků umístěný
na šroubu napínáku zapadl do otvoru v
liště. Otáčením šroubu se trn po šroubu po-
hybuje dopředu a dozadu. Než zahájíte
montáž lišty na pilu, prohlédněte si tento
napínák. Viz ilustrace níže.
Napínák řetězu je umístěn v krytu
spojky
Pohled na
vnitřní stranu
krytu sopjky
4. Otáčejte rukou šroubem napínáku proti po-
hybu hodinových ručiček, dokud se trn ne-
zastaví o zarážku. Tímje trn nastaven do
správné polohy.
5. Vodícílištu nasuňte na svorníky tak, aby se
zastavila o bubínek spojky.
Vodicí lišta
Svorníky tak
6. Opatrně vyjměte řetěz z balení. Držte řetěz
s řezacími zuby ve směru, jak je zobrazeno
níže.
ŘEZACÍ ZUBY MUSÍ BÝT
NASMĚROVÁNY ČELEM VE
SMĚRU OTÁČENÍ
Vrchol
vodi
lišty
Řeza zub
Hna článeik řetězu
Řezací zub
Vodící články
Omezovací hloub
7. Navlékněte řetěz přes a za bubínek spojky
a vodící články nasaďte na řetězku.
8. Zasuňte spodní část vodících článků na
zuby vodícího kolečka na špičce vodící
lišty.
9. Vodící články zasuňte do vodící drážky
lišty.
10. Potáhněte za lištu dopředu tak, aby řetěz
zapadl do vodící drážky lišty. Zkontrolujte,
že jsou v drážce všechny vodící články.
11. Nyní nasaďte kryt spojky a dbejte na to,
aby byl trn napínáku umístěn ve spodním
otvoru vodící lišty. Vzpomeňte si, tento trn
pohybuje lištou dopředu a dozadu, když
otáčíte šroubem.
Kryt
spojky
Spodní
otvor
Vodicí lišta
Trn napínáku
řetězu
12. Nasaďte matice na svorníky a dotáhněte
pouze prsty. Jakmile provedete napnutí
řetězu, musí být matice dotaženy.
NAPNUTÍ ŘEZU (I pro modely, u
kterých je již řetěz nasazený)
VÝSTRAHA!Vždy používejte ochran-
rukavice, pokud manipulujete s řetězem.
Řetěz je ostrý a může vás pořezat i tehdy, po-
kud se nepohybuje!
POZNÁMKA: Při seřizování řetězu dbejte
vždy na to, aby byly matice svorníků lišty
dotaženy pouze prsty. Jestliže se pokusíte
napnout řetěz, kd jsou matice zcela
dotaženy, můžete stroj poškodit.
Kontrola napnu řetězu:
Pro posunování řetězu po liště použijte
šroubovák kombinovaného klíče. Pokud se
řetěz nepohybuje, je příliš utažený. Je-li řetěz
príliš volny, je prověšený na spodně stranì
vodící lišty.
Kombinovaný
klíč pro
seřizováni
řetězu
(lišty)
Vodící
lišta
Šroub
napínáku
řetězu
Matice lišty
411
MONTÁŽ
Seřízení napnutí řetězu:
Napnutí řetězu je velmi důležité. Řetězy se
při používání vytahují. Toto zejména platí při
několika prvních použití vaší pily. Vždy než
použijetepilu nebo doplníte palivo, zkontrolujte
napnutí řetězu.
1. Povolte matice lišty tak, aby byly dotaženy
jako prsty proti krytu spojky.
2. Otáčejte šroubem napínáku ve směru po-
hybu hodinových ručiček dokud se řetěz
pevně nedotýká spodní strany vodící líšty.
Šroub
napínáku
řetězu
3. Pomocí kombinovaného klíče otáčejte
řetězem po liště, aby jste se ujistili, že jsou
všechny vodící články ve vodící drážce
lišty.
4. Zvedněte špičku vodící lišty a ujistěte se,
že řetěz není prověšený. Uvolněte špičku
lišty a pak otočte šroubem napínáku o 1
otáčky ve směru pohybu hodinových
ručiček. Toto opakujte, dokud prověšení
nezmizí.
Šroub napínáku řetězu -
1
/
4
otáčky
5. Přidržujte špičku lišty nahoru a současně
dotáhněte matice kombinovaným klíčem.
Matice
lišty
6. Pomocí šroubováku kombinovaného klíče
otočte řetězem po liště.
7. Jestliže se řetěz nepohybuje, je příliš nap-
nutý. Lehce uvolněte matice a uvolněte
napnutí řetězu otocením šroubu napínáku
o
1
/
4
otáčky doleva.
8. Pokud je řetěz příliš volný, bude prověšený
na spodní stranì lišty. NIKDY
pilu nepoužívejte, pokud je řetěz volný.
POZNÁMKA: Řetěz je správně napnutý,
pokud se na dolní hraně vodicí lišty
neprověšuje (s řetězovou pilou postavenou
svisle) a přitom se kolem vodicí lišty volně po-
hybuje.
VÝSTRAHA! Při použití pily s uvol-
něným řetězem by řetěz mohl vyskočit z vodicí
lišty amohlobydojít kvážnému zraněnípracov-
níka anebo poškození pily tak, že už nebude
použitelná. Kd řetěz vyskočí z vodicí lišty,
zkontrolujte každý vodicí článek, zda není
poškozený. Poškozený řetěz se musí nechat
opravit nebo vyměnit.
VÝSTRAHA! Tlumič je při provozu i
po jeho skončení velmi horký. Nedotýkejte se
tlumiče a dávejte pozor, aby s ním nepřišel do
kontaktu hořlavýmateriál jako suchá tráva, pal-
ivo a jiné.
MANIPULACE S PALIVEM
PALIVO
Pamatujte si! Stroj je vybaven dvoudobým
motorem a při jehoprovozu se musí dypoužít
směs benzínu a oleje pro dvoudobé motory. Je
důležité přes odměřit množství
přimíchávaného oleje, aby se zaručilo, že se
dosáhne správné směsi. Když smícháváte
malá množství paliva s olejem, i velmi malé
nepřesnosti mohou výrazně ovlivnit poměr
složek směsi.
VÝSTRAHA!Při manipulaci spalivem
vždy zajistěte dostatečné větrání.
BENZÍN
Používejte vždy kvalitní olovnatý či bezo-
lovnatý benzín.
Doporučený nejnižší počet oktanů je 90
(RON).
Provozujete-li motor na benzin s nižším
počtem oktanů než 90, může dojít k tlučení v
motoru. Toto vede ke zvýšené teplotě mo-
toru a zvýšenému zatížení ložisek, což může
způsobit těžké havárie motoru.
Při souvislé práci při vysokých otáčkách
(např. odvětvování) se doporučuje vyšší ok-
tanové číslo.
Zaždě
Během prvních 10 hodin se vyhněte chodu na
příliš vysoké otáčky.
OLEJ PRO DVOUDOBÉ
MOTORY
Abyste dosáhli co nejlepších výsledků a
výkonu,používejte olej pro dvoudobé motory
Universal, Universal powered by McCulloch,
který je vyráběn speciálně pro naše vzduch-
em chlazené dvoudobé motory.
Nikdy nepoužívejte olej pro dvoudobé mo-
tory chlazené vodou, někdy také nazývaný
olej pro lodní motory (tzv. TCW).
Nikdy nepoužívejte olej určený pro čtyřdobé
motory.
412
MANIPULACE S PALIVEM
Olej níz kvality nebo příliš bohatá směs
oleje a paliva může ohrozit funkčnost kata-
lyzátoru a zkrátit jeho životnost.
POMĚR SMĚSI
1:50 (2%) s olejem pro dvoudobé motory
Universal, Universal powered by McCulloch.
1:33 (3%) s ostatními oleji určenými pro
dvoudobé motory chlazené vzduchem, klasi-
fikovanými pro JASO FB/ISO EGB.
Olej pro
dvoudo
Benzin, litrů motory, litrů
2% (1:50) 3% (1:33)
5 0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
MÍCHÁNÍ SMĚSI
Vždy míchejte benzín a olej v čisté nádobě
určené na pohonné hmoty.
Míchání začněte vždy nalitím poloviny dávky
benzínu. Potom přidejte celou dávku oleje.
Směs paliva dobře promíchejte (protřepe-
jte). idejte zbývají polovinu dávky ben-
zínu.
Směs paliva před nalitím do palivové nádrže
zařízení důklad promíchejte (protřepejte).
Nemíchejte větší dávku paliva než na jeden
měsíc dopředu.
Pokud po delší dobu stroj nepoužíváte,
vyprázdněte a vyčistěte palivovou nádrž.
OLEJ NA MAZÁNÍ ŘETĚZU
Jako mazivo doporučujeme používat speciál-
olej (řetězový olej) s dobrými adhezívními
vlastnostmi.
Nikdy nepoužívejte vyjetý olej. To by mělo za
následek poškození olejového čerpadla,
lišty a řetězu.
Je důležité používat olej správné třídy (s
vhodným rozsahem viskozity), který
odpoví teplotě vzduchu.
Za teplot pod 0°C(32°F) se u některých olejů
zvyšuje nadměrně viskozita (tuhnou). To
může přetěžovat olejové čerpadlo a vést k
poškození jeho některých součástí.
Při výběru oleje na mazání řetězů se obraťte
na nejbližší servisní opravnu.
PLNĚNÍ PALIVA
VÝSTRAHA! Při této činnosti hrozí
nebezpečí požáru, které můžete snížit, když
budete dodržovat následující opatření: V
blízkosti paliva nekuřte ani neumisťujte žádné
horké předměty. Před doplněním paliva motor
vypněte a nechte jej po několik minut zchlad-
nout. Před doplňováním paliva otvírejte uzávěr
nádrže pomalu, aby se mohl zvolna uvolnit
přetlak. Po doplnění paliva pečlivě uzavřete
uzávěr palivové nádrže. Nikdy nestartujte mo-
tor stroje v prostoru doplňování a zdroje paliva.
Očistěte plochu kolem uzávěru palivové
nádrže. Pravidelně čistěte nádržky palivaa ole-
je na mazání řetězu. Filtr paliva je nutno
vyměňovat alespoň jednou za rok. Znečištění v
nádržkách způsobuje poruchy. Před
doplňováním paliva zajistěte dobré promíchání
směsi protřepáním nádoby. Obsah nádržek
paliva a oleje na mazání řetězu je pečlivě
sladěn. Nádržky paliva a oleje na mazání
řetězu by se proto měly dy plnit zároveň.
VÝSTRAHA! Palivo a jeho výpary
jsou velmi vznětlivé. Při manipulaci s palivem a
olejem na mazání řetězu dbejte nejvyšší
opatrnosti. Nezapomínejte na nebezpečí
požáru, výbuchu a nadýchání výparů.
413
STARTOVÁ A VY
VÝSTRAHA!Řetěz se nesmípohybo-
vat, pokud motor beží na volnoběžné otáčky.
Pokud se řetěz na volnoběžné otáčky přesto
pohybuje, pročtěte si informace uvedené v
odstavci Nastavení karburátoru v tomto návo-
du. Vyhněte se styku s tlumičem výfuku. Horký
tlumič výfuku může způsobit závažné popále-
niny.
Zastavení motoru provedete přesunutím
spínače ON/STOP do polohy STOP.
Spuštění motoru provedete tím způsobem, že
pilu položíte na zem tak, jak je uvedeno na
obrázku, a pevně ji podržíte.
Ujistěte se, že se řetěz může otáčet na vnější
straně, aniž by přišel do styku s jakýmkoliv
předmětem.
Levou
rukou
uchopte
přední
rukojeť
Rukojeť startéru
Pravou nohu zasuňte do zadní do zadní
rukojeti a přišlápněte motorovou pilu
pevně k zemi
Pri startování vytahujte lanko
v
délce
pouze 40 - 45 cm.
Pilu udržujte pevně na zemi, pokud taháte
za startovací lanko.
ZAPAMATUJTE SI TYTO
DŮLEŽITÉ INFORMACE
Při startování motoru nevytahujte startovací
šňůru v jejícelé délce, neb můžedojít kjejímu
přetržení. Dbejte na to, aby nedocházelo k
prudkému navinutí startovací šňůry zpět do
startovacího zařízení. Držte rukojeť startovací
šňůry a nechejte šňůru pomalu navinout zpět.
Při startování v chladném počasí startujte mo-
tor s plným sytičem (FULL CHOKE), než
přidáte plyn, nechejte motor zahřát.
POZNÁMKA: Nikdy neřezejte materiál po-
kud je páčka sytiče/startovacího plynuv poloze
plný sytič (FULL CHOKE).
STARTOVÁNÍ STUDENÉHO
MOTORU (nebo teplého motoru
po spotřebování pohonné směsi)
POZNÁMKA: Pokud jsou dodrženy násle-
dující kroky a páčka sytiče/startovacího plynu
je zcela vytažena, je správné nastavení plynu
pro startování provedeno automaticky.
ZAPNUTO
Páčka sytiče/
startovacího plynu
STOP SPÍN
(VYPÍN ZAPALOVÁNÍ)
VYPNUTO
1. Posuňte páčku vypínače do polohy ON -
zapnuto.
2. Pomalu 6krát zmáčkněte pomocnou pali-
vovou pumpičku.
3. Vytáhněte zcela páčku sytiče/startovacího
plynu (do polohy FULL CHOKE).
4. Nyní vaší pravou rukou tahejte silně za
startovací šňůru dokud motor tendenci
naskočit. Dále postupujte dle násle-
dujícího kroku.
POZNÁMKA: Pokud bude mít motortenden-
ci naskočit ještě před pátým zatažením za star-
tovací šňůru, přestaňte tahat za startovací
šňůru a postupujte dle dalšího kroku.
5. Páčku sytiče posuňte do polohy poloviční
sytič (HALF CHOKE).
VYPNUTO
POLOVIČNÍ
PLNÝ
ČKA SYTIČE/
STARTOVACÍHO PLYNU
6. Nynívaší pravourukou tahejtesilně zastar-
tovací šňůru dokud motor nenastartuje.
7. Jakmile motor naskočí, nechejte jej běžet
asi 30 vteřin, potom zmáčknete a uvolněte
páčku plynu, aby se otáčky motoru mohly
vrátit do volnoběhu.
Na zadním okraji pily je zjednoduše
naváděcí pomÛcka ke starto s obrázky
popisujícími jednotlivé kroky.
414
STARTOVÁ A VY
STARTOVÁNÍ TEPLÉHO MOTO-
RU
1. Posuňte páčku vypínače do polohy ON -
zapnuto.
2. Pomalu 6krát zmáčknete pomocnou pali-
vovou pumpičku.
3. Páčku sytiče/startovacího plynu posuňte
do poloviční polohy (HALF CHOKE).
4. Nynívaší pravourukou tahejtesilně zastar-
tovací šňůru dokud motor nenastartuje.
5. Zmáckněte a uvolněte páčku plynu, aby se
otáčky motoru mohly vrátit do volnoběhu.
PROBMY PRI STARTOVÁ
(nebo startování přeplaveho
motoru)
K přeplavení motoru větším množstvím paliva
může dojít po 10ti startovacích pokusech.
Přeplavené motory mohou být zbaveny
nadměrného paliva tak, že zcela zatlačíte
páčku sytiče do polohy vypnuto (OFF CHOKE)
a budete postupovat dle instrukcí pro star-
tování teplého motoru. Ujistěte se, že je
vypínač v poloze ON - zapnuto.
Při startování bude nezbytné zatáhnout
opakovaně za startovací šňůru s ohledem na
množství paliva v přeplaveném motoru. Pokud
se vám nepodaří motor nastartovat postupujte
dle tabulky VYHLEDÁVÁNÍ A
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.
PRACOVNÍ POSTUP
BRZDA PILOVÉHO ŘETĚZU
VÝSTRAHA! Řetězovou brzdu
uvolníte zatažením ochranného krytu ruky co
nejdále k před rukojeti. Řetězová brzda se
musí uvolnit vždy před použitím pily k řezání.
S Tato pila je vybavena brzdou pilového
řetězu. Brzda je navržena tak, aby zastavila
řetěz v případě vzniku zpětného vrhu.
S Setrvačností aktivovaná řetězová brzda se
spouští tehdy, pokud je ochrana před ruko-
jeti zatlačena kupředu bud' manuálně (ru-
kou), nebo automaticky (náhlým pohybem).
S Pokud je brzda již aktivována, odpojí se
zatažením za ochranupřední rukojetinazpět,
směrem dopředu, tak daleko, jak je to jenom
možné.
S Při řezání pilou musí být brzda pilového
řetězu odpojena.
Brzda je odpojená
Brzda je
zapojená
DŮLEŽI UPOZORNĚNÍ
VÝSTRAHA! Někdy třísky uvíznou v
krytu spojky a způsobí zaseknutí řetězu. Před
čištěním vždy vypněte motor.
S Zkontrolujte napnutí řetězu před prvním
použitím pily a po 1 minutě provozu. Viz také
odstavec Napínání řetězu v části Montáž.
S Řežte pouze dřevo. Neřežte žádný kovo
materiál, plasty, zdivo, nedřevěné stavební
materiály atd.
S Ozubená opěrka může být použita jako
otočný bod při provádění řezu.
S Zastavte pilu, pokud se řetěz dotkne cizího
předmětu. Zkontrolujte pilu a opravte její
součásti podle potřeby.
S Uchovávejte řetěz čistý, nesmí být na něm
žádnýpísek. I malémnožstvínečistotyrychle
otupí řetěz a zvýší možnost vzniku zpětného
vrhu.
S Cvičte řezání malých polen, používejte
následující techniky a snažte se získat “cit”
pro pilu jejím častým používáním, než
začnete provádět rozsáhlé práce.
S Stiskněte plynovou páčku a ponechte
motor, aby se rozeběhl na maximální
otáčky před započetím řezání.
S Začněte řezat tak, že tělo pily bude co
nejblíže polena.
S Udržujte motor v chodu na maximálních
otáčkách po celou dobu řezání.
S Nechte pilový řetěz řezat za vás. Na pilu
vyvíjejte pouze malý tlak směrem dolů.
S Uvolněte plynovou páčku, jakmile je řez
dokončen. Nechte motor doběhnout do
volnoběžných otáček. Pokud spouštíte
pilu na plný plyn, aniž byste řezali, může
dojít k brzkému opotřebení.
S Vyhýbejte se ztrátě kontroly nad pilou,
pokud dokončujete řez; na konci řezání
nevyvíjejte na pilu nadměrný tlak.
S Vypněte motor před položením pily na zem.
ZPŮSOBY KÁCENÍ STROMŮ
VÝSTRAHA! Porážení stromů
vyžaduje velkou zkušenost. Nezkušení
uživatelé motorové pily by neměli porážet
stromy. Nepouštějte se do žádné práce, při níž
si nejste jisti!
VÝSTRAHA!Zkontrolujte strom, zdali
na něm nejsou zlomené nebo suché větvě,
které by na vás mohly při kácení spadnout a
způsobit vám vážnézranění. Neřežte vblízkos-
ti budovnebo drátů elektrického vedení, pokud
neznáte směr, kterým strom padne, ani
nekácejte stromy v noci, protože nebudete
dobře vidět; rovněž se nedoporučuje kácet
stromy při dešti, na sněhu nebo během silného
větru. Pokud se
415
PRACOVNÍ POSTUP
strom dostane do styku s inženýrskými sítěmi,
je nut okamžitě vyrozumět společnost, která
tato zařízení na starosti.
Kácení stromu předem pečlivě naplánujte.
Předem sivyklid'te pracovníprostor. Musítemít
prostor odklizený před kácením stromu proto,
abyste měli pevný prostor pro oporu svých no-
hou. Operátor řetězo pily by měl stát vzhle-
dem ke stromu v kopci, protože strom při
kácení bude padat směrem dolů.
Zkontrolujte strom, zdali na něm nejsou zlome-
nebo suché větvě, které by na vás mohly při
kácení spadnout a způsobit vám vážné
zranění.
Některé přírodní podmínky mohou způsobit, že
strom spadne zcelaspecifickým směrem. Mezi
takové podmínky patří například:
S Směr větru a jeho rychlost.
S Nakloněnístromu. Naklonění stromu nemusí
být vidět na první pohled, a to kvůli nerovné-
mu nebo svažitému terénu. Používejte vo-
dováhu nebo olovnici, kterou stanovíte směr
naklonění stromu.
S Hmotnost stromu nebo hmotnost větví na
jedné straně stromu.
S Okolní stromy nebo překážky.
Prohlédněte si strom a vyhledejte prohnilá
místa. Pokud je kmen shnilý, může prasknout a
spadnout směrem k operátorovi. Ujistěte se,
že máte k dispozici dost prostoru, kam může
strom spadnout. Udržujte vzdálenost asi 2,5
délky stromu od nejbližší osoby nebo jiných
předmětů. Zvuk motoru může být rovněž
dobrým výstražným znamením.
Odstraňte špínu, kameny, uvolněnou kůru,
hřebíky, skoby a dráty ze stromů, kde má být
proveden řez.
Směr pádu
stromu
45_
Naplánujte si
ústupovou cestu
Ústup
Ústup
KÁCENÍ VELCH STROMŮ
(15 cm v průměru nebo větší)
Metoda záseku se použí ke kácení velkých
stromů. Zásek je výřez na jedné straně kmenu,
provedený ve směru žádaného pádu stromu.
Po provedení řezu na opačné straně řezu bude
mít strom tendenci spadnout směrem, kde je
tento zásek proveden.
ZÁSEKOVÝ ŘEZ A KÁCENÍ STRO-
MU
S Proved'te zásekový řez nejprve na horní
straně. Proříznete 1/3 průměru kmenu. Dále
dokončete zásek proříznutím kmene ze
spodní strany (viz také obrázek). Jakmile je
zásek hotov, odstraňte klín z kmene.
Zásek, klín
První řez
Druhý řez
Konečný řez proved'te, 5 cm nad
středem záseku
5 cm
5 cm
S Po odstranění dřevěného klínu ze záseku
proved'te řez na opačné straně záseku.
Řežte 5 cm výše, než je střed klínu. Takto
zůstane ve kmeni dost dřevanato, abystrom
ihned nespadl. Tento kus dřeva zabrání také
tomu, aby kmen spadl nesprávným směrem,
a pomáhá kontrolovat pád daným směrem.
Otevření řezu
Zavření
záseku
POZNÁMKA: Před dokončením konečného
řezu použijte klín k otevření řezu, pokud bude
nutné kontrolovat směr pádu kmenu.
Používejte plastové nebo dřevěné klíny, ale
nikdy nepoužívejte kovo klíny, protože by
mohlo dojít ke vzniku zpětného vrhu nebo
poškození řetězu.
S Bud'te si vědomi znamení, kdy strom začí
padat: praskání, rozšiřování řezu nebo po-
hyb horních větví v koruně stromu.
S Jakmile strom začne padat, zastavte pilu,
položte ji a rychle opust'te prostor kácení
směrem plánovaného úniku.
S Neřežte svou pilou částečně pokácený
strom. Bud'te velice opatrní u částečně
pokácených stromů, protože jejich opora
může být naprosto minimální. Pokud strom
nespadne zcela, postavte pilu na zem a
stáhněte strom k zemi lanem, kladkou nebo
traktorem.
ŘEZÁNÍ POKÁCENÉHO STRO-
MU
(ZKRACOVÁNÍ)
Zkracování je termín používaný pro řezání již
pokácených stromů na požadovanou délku po-
len.
VÝSTRAHA! Nestůjte na polenech,
která řežete. Jakákoliv část se může odvalit a
způsobit ztrátu vaší rovnováhy a kontroly nad
pilou. Nestůjte směrem dolů z kopce od pole-
na, které řežete.
Duleži upozornění
S dy řežte pouze jediné poleno.
S Roztříštěné poleno řežte velmi opatrně. Os-
tré kousky dřeva mohou létat směrem k op-
erátorovi.
416
PRACOVNÍ POSTUP
S Pro řezání malých polen používejte kozu.
Nikdy nedovolte jiným osobám držet poleno,
pokud jej řežete, a nikdypoleno nedržtemezi
koleny nebo stehny.
S Neřežte v místech, kde jsou polena, kořeny
nebo velké větve zapleteny do sebe.
Vytáhněte polena do prostoru, který je volný,
a před řezáním vytáhněte vždy jako první ta
polena, která jsou volná.
ZPŮSOBY ŘEZÁNÍ - ZKRACOVÁNÍ
VÝSTRAHA! Pokud se pila skřípne
nebo uvízne jinak v řezaném polenu,
nepokoušejte se vytáhnout ji ven silou. Můžete
snadno ztratit kontrolu nad pilou, což může
vést k vašemu zranění nebo k poškození pily.
Zastavte pilu, do polena zasuňte a zatlučte klín
z plastu nebo dřeva a rozevřete poleno, dokud
nebude možné pilu snadno vytáhnout. Nastar-
tujte znovu pilu a opatrně ji zasuňte do
připraveného řezu. Nepokoušejte se pilu nas-
tartovat při jejím sevření nebo uvíznutí v řezu či
polenu.
Vypněte pilu a použijte klíny z plastu
nebo eva k rozevření řezu a uvolnění
uvíznuté pily.
Řezáníseshorazačíná nahorní straně polenas
pilou opřenou o dřevo. Při takovém způsobu
řezání vyvíjejte pouze mírný tlak na pilu
směrem dolů.
Řezání seshora
Řezání zespoda
Řezání zespoda vyžaduje řezání na spodní
straně polena s horní stranou pily opřenou o
poleno. Při takovém způsobu řezání vyvíjejte
pouze mírný tlak na pilu směrem nahoru. Pilu
držte pevně a udržujte si nad ní kontrolu. Pila
bude mít tendenci tlačit se směrem k vám.
VÝSTRAHA! Nikdy při řezání zespo-
da neotáčejte pilu obráceně. V takové poloze
pilu nelze kontrolovat a ovládat.
Druhý řez
První řez na napružené straně polena
První řez na spodní straně polena
Druhý řez
ZKRACOVÁNÍ BEZ OPĚRY
S Prořízněte asi 1/3 průměru polena.
S Přetočte poleno na opačnou stranu a pro-
ved'te dokončení řezu.
S Věnujte zvlášt pozornost polenům, která
jsou napjatá, aby nedošlo k sevření pily. Pro-
ved'te první řez na straně polena, na které
je vyšší pnutí, abyste jej z polena uvolnili.
ZKRACOVÁNÍ S OPĚROU NEBO
OPĚRNOU KOZOU
S Pamatujte si, že první řez je nutné vždy
provádět na té straně polena, na které vznik-
lo při růstu větší pnutí.
S Váš první řez by měl být veden do více než
1/3 průměru polena.
S Dokončete řez z druhé strany.
První řez
Druhý řez
Práce s opěrou
Druhý řez
První řez
První řez
Druhý řez
Práce s opěrnou kozou
První řez
Druhý řez
VYVĚTVOVÁNÍ A
ODVĚTVOVÁNÍ
VÝSTRAHA! Vždy bud'te ve střehu,
aby vás nepřekvapil zpětný vrh pily. Zabraňte
styku pohybujícího se řetězu s jakoukoliv jinou
větví nebo předmětem na konci vodicí lišty, po-
kud provádíte vyvětvování a odvětvování. Po-
kud k takovému styku nakonec dojde, může to
vést k vážnému zranění.
417
PRACOVNÍ POSTUP
VÝSTRAHA! Pri vyvětvování a
odvětvování nikdy nešplhejte na strom.
Nestůjte na žebřících, plošinách, polenech
nebo v jakékoliv poloze, ve které můžete ztratit
rovnováhu nebo kontrolu nad pilou.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
S Pracujte pomalu, obě ruce udržujte sevřené
na rukojetích pily. Udržujte si pevnou oporu
pro nohy a rovnováhu.
S Dávejte pozor na napružené větve. Bud'te
velmi opatrní, pokud řežete větve malé veli-
kosti. Slaby materiál se může zachytit v
řetězu pily a nechat se odmrštit směrem k
vám nebo vás vyvést z rovnováhy.
S Dávejte pozor na odskoky. Při práci se mo-
houvyskytovat větve, které jsou ohnuténebo
pod pnutím. Dávejte si pozor, abyste nebyly
zasaženi větví nebo pilou v případě, že pnutí
ve vláknech dřeva bude uvolněno.
Často odklízejte nařezané větve z prostoru,
kde pracujete, abyste přes ně neklopýtali.
ODVĚTVOVÁNÍ
S Odvětvování provádějte na stromě vždy
poté, co byl pokácen. Jedině tak jej můžete
bezpečně a správně zbavit větví.
S Ponechte velké větve pod pokáceným stro-
mem, aby mohly strom podporovat při vaší
práci.
S Začněte u dolní strany pokáceného stromu a
pracujte směrem nahoru, aby se pracovní
prostor sám pročištoval. Malé větve
odstraňujte jediným řezem.
S Vconejvětší mířezachovávejte kmenstromu
mezi sebou a pracujícím pilovým řetězem.
S Odstraňujte větší větve s pomocí techniky
1/3 a 2/3 řezů, popsané v části o zkracování.
S dy používejte techniku vrchního zářezu,
pokud řežete malé a volně visící větve. Tech-
nika spodního řezu může způsobit svírání
pily a pád na pohybující se řetěz.
VYTVOVÁNÍ
VÝSTRAHA! Omezte vyvětvování
pouze na ty větve, které jsou ve výšce ramen
nebo pod ní. Neřežte větve, pokud jsou výše,
než jsou vaše ramena. Takovou práci svěřte
profesionálům.
S Proved'te prvnířez do 1/3 průměru na spodní
straně větve.
S Dále proved'te druhý řez přes celý průměr
větve. Poté proved'te třetí řez z hornístrany a
ponechte 3 5 cm prostor od kmene stro-
mu.
První řez
Druhý řez
Třetí řez
Suk
Technika vyvětvování
SERVIS A NASTAVOVÁ
VÝSTRAHA! Nedostatečná údržba
může způsobit vážné poškození motoru nebo
vážná poranění.
VÝSTRAHA! Vždy odpojte vodič za-
palovací svíčky před prováděním údržby
kromě případů, kdy nastavujete karburátor.
Doporučujeme, aby provádění veškeré údržby
a nastavení, které není popsánov tétopříručce,
bylo svěřeno autorizovanému servisu.
PLÁN ÚDRŽBY
Kontrola:
Stav paliva v nádrži Před každým použitím. . . . . . . . .
Promazání vodicí lty Před každým použitím. . . . . . .
Napnutí řetězu Před každým použitím. . . . . . . . . . . . .
Naostření řetězu Před každým použitím. . . . . . . . . . .
Poškozené součásti Před každým použitím. . . . . . . .
Uvolněná víčka obou nádrží Před každým použitím. .
Uvolněné spojovací součásti Před každým použitím.
Uvolnění součásti výstroje Před každým použitím. . .
Kontrola a vyčištění:
Vodicí lta Před každým použitím. . . . . . . . . . . . . . . .
Celá pila Po každém použití. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vzduchový filtr Každých 5 hodin*. . . . . . . . . . . . .
Brzda pilového řetězu Každých 5 hodin*. . . . . . .
Mřížka zabraňující odskoku jisker
a fukový tlumič Každých 25 hodin*. . . . . . . . . . .
měna zapalovací svíčky Jedenkrát za rok. . .
měna palivového filtru Jedenkrát za rok. . . .
* Hodiny provozu pily
BRZDA PILOVÉHO ŘETĚZU
VÝSTRAHA! Pokud je brzdový pás
opotřebovaný a příliš tenký, může prasknout,
když se spus brzda. Pokud k tomu dojde, ne-
bude brzda schopna zastavit rozeběhnutý
řetěz. Brzda pilového řetězu by měla být
měněna v autorizovaném ser
418
SERVIS A NASTAVOVÁ
visním středisku, pokud bude jakákoliv jejíčást
opotřebována tak, že tloušt'ka dosáhne 0,5
mm nebo méně. Opravy brzdy pilového řetězu
by měly být svěřeny pouze do péče autorizova-
ného servisu. Pokud jste pilu zakoupili v autori-
zovaném servisu, vezměte ji na opravu do
místa prodeje, nebo ji svěřte do péče
centrálního autorizovaného servisního centra.
KONTROLA FUNKCE BRZDY
PILOVÉHO ŘETĚZU
UPOZORNĚNÍ: Brzda pilového řetězu
musí být zkontrolována několikrát denně. Mo-
tor musí být při provádění tétoprocedury vcho-
du. Toto je jediný případ, kdy by pila měla být
položena na zem s motorem v chodu.
Položte pilu na pevnou zem. Uchopte zadní ru-
kojet' pravou rukou a přední rukojet' rukou le-
vou. Stiskem plynové páčky přidejte plný plyn.
Aktivujte brzdu pilového řetězu otočením levé-
ho zápěstí naproti ochraně přední rukojeti, aniž
byste uvolnili sevření přední rukojeti. Řetěz by
se měl okamžite zastavit.
VZDUCHOVÝ FILTR
UPOZORNĚNÍ: Nečistete filtr v benzinu
nebo jiné hořlavé kapalině, aby nedošlo ke
zvýšení rizika požáru nebo vytvoření
nebezpečných výparů.
Čištění vzduchového filtru:
Znečištený vzduchový filtr způsobuje snížení
výkonu motoru a zvyšuje spotřebu paliva a
škodlivých emisí. Vždy vyčistěte filtr po 5 ho-
dinách provozu.
1. Vyčistěte kryt a prostor okolo něj tak, aby
nečistoty nenapadaly do komory kar-
burátoru, pokud je kryt sejmut.
2. Demontujte součásti tak, jak jenakresleno.
3. Filtr omyjte mýdlem a vodou. Propláchněte
jej ve studené vodě. Nechte zcela vysch-
nout předtím, než jej budete instalovat.
4. Do filtru přidejte pár kapek oleje; filtr
stiskněte, aby se olej dobře rozdělil.
5. Filtr před opětovnou instalací lehce potřete
olejem pro dvoudobé motory.
Kryt
vzduchovéjo
filtru
Kryt
válce
Vzduchový
filtr
ÚDRŽBA VODICÍ LIŠTY
Pokud vaše pila řeže k jed straně
(podřezává), musí být tlačena do řezu nebo
byla v chodu s nedostatečným mazáním vodicí
lišty, je nutné provést údržbu vaší vodicí lišty.
Opotřebovaná lišta může vést k poškození
řetězu a způsobit obtížnejší řezání materiálu.
Po každém použití se ujistěte, že tlačítko ON/
STOP je v pozici STOP, poté vyčistěte veškerý
dřevěnýprach z vodicí lišty a otvoruřetězového
kola.
Údržbu vodicí lišty provádějte následujícím
způsobem:
S Přesuňte spínač ON/STOP do polohy
STOP.
S Uvolněte a sejměte matice brzdy pilového
řetězu a vlastní brzdu pilového řetězu.
Sejměte z pily vodicí lištu.
S Vyčistěte olejové otvory a drážku vodicí lišty
po každých 5 hodinách provozu.
Odstraňte dřevěný prach
z drážky vodicí lišty
Olejo otvory
S Vytváření otřepů na hranách vodicí lišty je
normální proces opotřebování lišty. Tyto
otřepy odstraňte plochým pilníkem.
S Pokud není horní strana vodicí lišty rovná,
plochým pilníkem obnovte čtvercové hranya
boky.
Správně tvaro-
vaná drážka
Opotrebovaná
drážka
Pilníkem
zabruste hrany
a boky vodi
lišty
419
SERVIS A NASTAVOVÁ
Vyměňte vodicí lištu tehdy, pokud je drážka
opotřebovaná, vodicí lišta je ohnutá nebo
prasklá, nebo pokud byla lišta vystavena
působení nadměrného tepla nebo na vznikly
nadměrné otřepy. Pokud je nut měna,
používejte pouze vodicí lišty specifikované pro
vaši pilu tak, jak je to uvedeno na seznamu
náhradních dílů nebo na štítku nalepeném na
řetězové pile.
ZAPALOVACÍ SVÍČKA
Zapalova svíčka by měla být měněna každý
rok, aby se motor snadněji spouštel a lépe pra-
coval. Seřízení předstihu je fixní anelze jejnas-
tavovat.
1. Uvolněte 3 šrouby na krytu válce.
2. Demontujte kryt válce.
3. Sejměte kabel ze zapalovací svíčky.
4. Vyšroubujte zapalovací svíčku z válce a
vyřad'te ji.
5. Instalujte novou svíčku Husqvarna HQT-1
a pečlivě ji dotáhněte 3/4palcovým
nástrčkovým klíčem. Mezera mezi elektro-
dami svíčky by měla být 0,5 mm.
6. Nasaďte zpět kabel na zapalovací svíčku.
7. Namontujte kryt válce a 3 šrouby. Pečlivě
je dotáhněte.
Zapalovací
svíčka
Kryt
válce
Kabel
zapalovací
svíčky
OSTŘE PILOVÉHO ŘETĚZU
VÝSTRAHA! Nesprávný způsob
ostření řetězu aneboúdržby omezovačehloub-
ky zvyšuje nebezpečí zpětného rázu, který
může mít za následek těžké zranění pra-
covníka.
VÝSTRAHA! Při manipulaci s
řetězem noste ochranné rukavice. Řetěz je
ostrý a můževás poranit, i když se nepohybuje.
Jak poznáte, že je řetěz nut naostřit:
S Když se dřevěné třísky zmenší. Čím je řetěz
tupější, tím jsou dřevěné třísky menší, je z
nich spíše prášek než třísky. Uvědomte si, že
z mrtvého dřeva nebo shnilého dřeva nejsou
dobré třísky.
S Pila řeže k jedné straně nebo šikmo.
S Pilu je nut řezem tlačit.
Nutné nástroje:
S Kulatýpilník s průměrem 5/32 palce (4mm)a
držák pilníku
S Plochý pilník
S Hloubkoměr
OSTŘE ŘETĚZU:
1. Posuňte páčku vypínače do polohy STOP-
zapnuto.
2. Zkontrolujte správné napětí řetězu. V
případě potřeby je seřiďte. Viz část
NAPĚTÍ ŘETĚZU.
3. Naostřete hoblovací zuby.
S Při ostření hoblovacích zubů umístěte
držák pilníku (90°) tak, aby ležel na
horních okrajích hoblovacího zubu a
omezovače hloubky.
POZNÁMKA: Řetěz hoblovací
zuby na pravé i levé straně.
Omezovací
hloub
Pilník
Držák pilníku
Řezací
zub
90°
S Vyrovnejte značky 30° na držáku
pilníku vodorovně s lištou a ke středu
řetězu.
30°
Ryska na držáku pilníku
Řezací
zub
Řezací zub
S Naostřete hoblovací zuby nejprve na
jedné straně řetězu. Pilujte zevnitř
každého hoblovací zubu směrem ven.
Pak řetězovou pilu otočte a zopakujte
postup pro druhou stranu řetězu.
S Pilujte pouze záběrem směrem
dopředu, každé řezné ostří naostřete 2
nebo 3 záběry.
S Při pilování udržujte všechny hoblovací
zuby na stejné délce.
S Pilování musí být dostatečně, abyste
odstranili všechna poškození řezných
ostří (boční i horní ploška hoblovacího
zubu).
Stejná délka všech
řezacích zubů
Odstraňte
poškození
Horní
ploška
Bocní
ploška
S Naostřete řetěz podle zobrazených
parametrů.
420
SERVIS A NASTAVOVÁ
30°
80°
60°
Zaoble roh
0,65 mm
Správ
Úhel zubu
Špat
Hranatý roh
Příliš ostrý úhel zubu
VÝSTRAHA! Dodržujte pro
používaný řetěz správný úhel zubu podle
paramet výrobce. Nesprávný úhel zubu
zvyšuje nebezpečí zpětného rázu, který může
mít za následek těžké zranění.
4. Zkontrolujte a snižte omezovače hloubky.
Hloubkoměr
Pilník
Omezovací
hloub
S Hloubkoměr položte na hoblovací zub.
S Pokud je omezovač hloubky vyšší než
hloubkoměr, opilujte ho k horní hraně
hloubkoměru.
S Přední roh omezovače hloubky zao-
blete pomocí plochého pilníku.
POZNÁMKA: Nejvyšší plocha
omezovače hloubky musí být plochá s
přední polovinou zaoblenou plochým
pilníkem.
Potřebujete-li další pomoc nebo si nejste jisti,
žeseřízení provedete správně, obraťte seauto-
rizované servisní středisko.
NASTAVENÍ KARBURÁTORU
VÝSTRAHA! Seřízení běhu
naprázdno provádějte v bezpečné vzdálenosti
od přihlížejících. Po většinu doby této procedu-
ry bude řetěz v pohybu. Při nastavování mějte
nasazeny přísluš ochranné prostředky a
dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Při
správném seřízení se řetěz při volnoběžných
otáčkách nesmí pohybovat.
Karburátor byl odpovídajícím způsobem nasta-
ven již ve výrobním závodě. Úpravu seřízení
volnoběhu provádějte pouze, pokud dojde k
následujícím stavům:
S Motor po uvolnění plynu neudrží volnoběžné
otáčky. Viz: SEŘÍZENÍ VOLNOBĚHU-T.
S Při volnoběhu se řetěz pohybuje. Viz:
SEŘÍZENÍ VOLNOBĚHU-T.
Seříze Volnoběhu-T
Nechte motor běžet na volnoběh. Pokud se
řetěz pohybuje, jsou volnoběžné otáčky příliš
vysoké. Pokud se motor zastavuje, jsou otáčky
příliš nízké. Nastavte volnoběh tak, aby se
řetěz nepohyboval (v takovém případě jsou
otáčky příliš vysoké), aby se ale motornezasta-
voval (v takovém případě jsou volnoběžné
otáčky příliš nízké). Šroub seřízení
volnoběžných otáček je umístěn nad hlavní
klapkou a je označen značkou T.
S Pokud se motor zastavuje, otáčejte šroubem
volnoběžných otáček (T) po směru hodi-
nových ručiček - volnoběžné otáčky se zvýší.
S Pokud se při volnoběhu pohybuje řetěz,
otáčejte šroubem volnoběžných otáček (T)
proti směru hodinových ručiček - volnoběžné
otáčky se sníží.
SKLADOVÁ
VÝSTRAHA! Zastavte motor a po-
nechte jej vychladnout. Zajistěte pilu před její
přepravou ve vozidle nebo skladováním.
Retězovou pilu a palivo uchovávejte na místě,
kde nemohouvýpary palivapřijít dostyku s jisk-
rami, nebo dokonce s otevřeným ohněm z
ohřívačů vody, elektromotorů nebo spínačů,
pecí atd. Uložte pilu s ochrannými prvky na
svém místě. Položte ji tak, aby jakýkoliv ost
předmět nemohl náhodně způsobit zranění ko-
lemjdoucím. Uložte pilu mimo dosah dětí.
S Před uložením pily z vypust'te palivo. Nas-
tartujte motor a ponechte pilu doběhnout do
jeho vyčerpání.
S Před skladováním pilu pečlivě vyčistěte.
Věnujte zvýšenou pozornost znečištujícím
částicím v prostorách sání vzduchu, kde
nesmí být žádný prach. K čištění plastových
součástí používejte pouze mírný saponát a
houbu.
S Neskladujte pilu nebo palivo na uzavřeném
místě, kde mohouvýpary přijít dostyku s jisk-
rami, nebo dokonce s otevřeným ohněm z
ohřívačů vody, elektromotorů nebo spínačů,
pecí atd.S Skladujte
pilu na suchém místě mimo dosah dětí.
S Před odstavením na delší dobu se ujistěte,
žejestroj čistýa je zajištěn kompletnímservi-
sem.
421
SKLADOVÁ
S Při přepravě nebo skladování stroje musí
být přepravní kryt vždy nasazen na řezacím
zařízení, aby se zabránilo neúmyslnému
kontaktu s ostrým řetězem. I řetěz, který se
nepohybuje, může způsobit važné poranění
uživateli nebo jiným osobám, které mají
přístup k řetězu.
UPOZORNĚNÍ: Během skladování je velmi
důležité zabránit vytváření prachových nánosů
na důležitých součástkách palivového systé-
mu, jako je karburátor, palivový filtr, palivo
potrubí nebo palivová nádrž. Paliva ředěná al-
koholem (nazývaná palivové směsi, nebo pali-
va na bázi etanolu nebo metanolu) mohou
přitahovat vlhkost, která může vést k separaci
palivové směsi a vytváření kyselin během skla-
dování. Výpary z kyselin mohou poškodit mo-
tor.
ZÁVADA ÍČINA POSTUP OPRAVY
Motor nelze nas-
tartovat nebo po
nastartování
vydrží v chodu
pouze několik se-
kund.
1. Přepínač ON/STOP je v
poloze STOP.
2. Motor je “ulitý”.
3. Palivová nádrž je prázdná.
4. Svíčka nedává jiskru.
5. Do karburátoru nena-
téká palivo.
1. Přepínač ON/STOP přepněte do
polohy ON.
2. Postupujte podle pokynů “Obtížné
startování v kapitole ”Provoz”.
3. Nád naplňte správným palivem.
4. Svíčku vyměňte za novou.
5. Zkontrolujte, zda není zanesený
palivový filtr; vyměňte jej.
Zkontrolujte, zda není prask nebo
stlačená přívodní hadička paliva -
opravte ji nebo vyměňte.
Motor nemá
správný
volnoběh.
1. Volnoběžné otáčky
vyžadují seřízení.
2. Karburátor vyžaduje
seřízení.
1. Postupujte podle pokynů ”Seřízení
karburátoru” v kapitole “Servis a
Nastavování”.
2. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
1. Znečištěný filtr vzduchu.
2. Vadná zapalovací svíčka.
3. Zatažená brzda řetězu.
4. Karburátor vyžaduje
seřízení.
Motor neakcel-
eruje, ztrácí
výkon nebo se
při zatížení
zastavuje.
1. Vyčistěte nebo vyměňte filtr vzduchu.
2. Vyčistěte nebo vyměňte svíčku,
zkontrolujte vzdálenost elektrod.
3. Uvolněte brzdu řetězu.
4. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
Motor příliš
kouří.
1. Nesprávná palivová
směs.
1. Vyprázdněte nádrž a naplňte ji
správnou palivovou směsí.
UPOZORNĚNÍ: Před že uvedenými opravami stroje (s výjimkou těch, které
vyžadují chod motoru) vždy pilu vypněte a odpojte kabel o zapalovací svíčky.
VYHLEDÁVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Řetěz se při
volnoběžných
otáčkách pohy-
buje.
1. Volnoběžné otáčky
vyžadují seřízení.
2. Spojka vyžaduje
opravu.
1. Postupujte podle pokynů ”Seřízení
karburátoru” v kapitole “Servis a
Nastavování”.
2. Obraťte se na autorizované servisní
středisko.
422
TECHNIC ÚDAJE
Technické údaje (SASA42CS)
CS 330 CS 360 CS 370 CS 400
Motor
Obsah válce, cm
3
42 42 42 42
Zdvih, mm 32 32 32 32
Otáčky chodu naprázdno, ot/min 3000 3000 3000 3000
V.kon, kW 1,2/9000 1,3/9000 1,4/9000 1,5/9000
Systém zapalo
Zapalovací svíčka Husqvarna Husqvarna Husqvarna Husqvarna
HQT-1 HQT-1 HQT-1 HQT-1
Vzdálenost elektrod, mm 0,5 0,5 0,5 0,5
Palivo a mazací systém
Objem palivové nádrže, cm
3
300 300 300 300
8500 ot/min, ml/min 4 - 8 4 - 8 4 - 8 4 - 8
Objem nádrže oleje, cm
3
200 200 200 200
Typ olejového čerpadla Automatika Automatika Automatika Automatika
Hmotnost
Řetězová pila bez lišty a řetězu,
prázdné nádrže, kg 5,5 5,5 5,5 5,5
Emise hluku
(viz Poznámka 1)
Hladina akustického výkonu,
změřená dB(A) 111,7 111,7 111,7 111,7
Hladina akustického výkonu,
zaručená L
WA
dB(A) 118 118 118 118
Hladiny hluku
(viz Poznámka 2)
Ekvivalentní úroveň akustického
tlaku v místě ucha uživatele, dB(A) 101,3 101,3 101,3 101,3
Ekvivalentní hladiny vibrací, a
hv,eq
(viz Poznámka 3)
Přední rukojeť, m/s
2
4,6 4,6 4,6 4,6
Zadní rukojeť, m/s
2
6,6 6,6 6,6 6,6
Řetěz/lišta
Standardní délka lišty, palce/cm 14/35, 16/40, 18/45
Doporučené délky lišt, palce/cm 14-18 / 35-45
Použitelná řezná délka, palce/cm 13-17 / 34-44
Rozteč, palce 0,375/9,52
Tloušťka unášecích článků, palce/mm 0,050/1,3
Typ hnací řetězky/počet zubů 6
,
Poznámka 1: Emise hluku do okolí naměřená jako efekt zvuku (L
WA
) dle direktivy ES 2000/14/ES.
Poznámka 2: Ekvivalentní hladina akustického tlaku, podle normy ISO 22868, se počítá jako časově
vážená celková energie pro různé hladiny akustického tlaku za různých pracovních podmínek. Typická
statistická odchylka pro ekvivalentní hladinu akustického tlaku je standardní odchylka 1 dB(A).
Poznámka 3: Ekvivalentní hladina vibrací, podle normy ISO 22867, se počítá jako časově vážená cel-
ková energie pro hladiny vibrací za různých pracovních podmínek. Uváděná data pro ekvivalentní hladi-
nu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1 m/s
2
.
423
Rychlost fietûzu pfii 133 % maximálních otáãek
motoru
(m/s).
22 9
TECHNIC ÚDAJE
14 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VJ/PJ 52
14 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VG/PX 52
16 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 PJ/VJ 56
16 0,375/9,52 1,3 7T Oregon 91 VG/PX 56
Kombinace
lišty
a řetězu
Následující řezací vybavení je schváleno pro modely McCulloch CS 330, CS 360, CS 370, a
CS 400.
Lišta
Řetěz
Délka,
palce
Rozteč,
palce
Šířka drážky,
mm
Max. počet
zu na
řetězce na
hrotu lišty
Typ
Délka, vodicí
články (počet)
0,375/9,52
80° 30°
0°
14/35:52
16/40:56
0,050/1,3 5/32 / 4,0 0,025/0,65
91VJ
91PJ
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0° 0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
Typ in/mm in/mm in/mm stup stup stup in/mm in/cm :dl
91VG
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0°
0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
91PX
0,375/9,52
0,050/1,3
5/32 / 4,0
80°
30°
0°
0,025/0,65
14/35:52
16/40:56
424
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544

McCulloch CS 400 Návod k obsluze

Kategorie
Motorové pily
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro