Makita DCS232T Uživatelský manuál

Kategorie
Motorové pily
Typ
Uživatelský manuál
DCS230T
DCS231T
DCS232T
Original Instruction Manual
Оригінальні інструкції з експлуатації
Oryginalna instrukcja obsługi
Manual de instrucţiuni original
Originalbetriebsanleitung
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Important:
Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the safety regulations! Only
persons who have completed training in working from elevated platforms (cherry pickers, lifts), from platforms mounted on ladders or
who are proficient in climbing with ropes are permitted to operate this chain saw.
Keep this Instruction Manual!
Важливо:
Уважно прочитайте цю інструкцію перед тим, як експлуатувати ланцюгову пилу, та строго дотримуйтесь правил безпеки!
Експлуатувати цю ланцюгову пилу дозволяється тільки тим особам, які пройшли навчання з проведення робіт на піднятих
платформах (люльках, ліфтах), з платформ, встановлених на драбинах. або такі особи, що мають досвід лазіння на тросах.
Зберігайте цю інструкцію!
Ważne:
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem pilarki łańcuchowej i ściśle przestrzegaj przepisów
dotyczących bezpieczeństwa! Ta pilarka łańcuchowa może być obsługiwana tylko przez osoby, które ukończyły szkolenie w zakresie
pracy na platformach podnoszonych (wysięgniki, dźwigi), na platformach zamontowanych na drabinach lub przez osoby, które
posiadają doskonałe umiejętności w zakresie wspinania się na linach.
Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi!
Important:
Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune ferăstrăul cu lanţ şi respectaţi cu stricteţe reglementările privind
siguranţa! Operarea acestui ferăstrău cu lanţ este permisă numai persoanelor care au urmat cursuri de instruire pentru lucrul de pe
paltforme aflate la înălţime (elevatoare, lifturi), de pe schele sau care sunt experimentaţi în căţărarea cu frânghii.
Păstraţi acest manual de instrucţiuni!
Achtung:
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die
Sicherheitsvorschriften! Diese Motorsäge darf nur von „Motorsägenführern mit Zusatzausbildung für Arbeiten in Hub- oder
Leiterkörben bzw. Seilklettertechnik” bedient werden!
Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren!
Fontos:
Az első üzembehelyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt az üzemeltetési utasítást, és feltétlenül tartsa be a biztonsági előírásokat!
Csak azok a személyek használhatják ezt a láncfűrészt, akik elvégezték a kiképzést emelvényeken (gyümölcsszedő, emelő),
állványokon való munkára, vagy aki gyakorlott a kötelekkel való mászásban.
Az használati utasítást gondosan őrizze meg!
Dôležité:
Pred použitím ret’azovej píly si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a striktne dodržiavajte bezpečnostné nariadenia! Túto
ret’azovú pílu môžu obsluhovat’ len osoby, ktoré absolvovali zaškolenie pre prácu zo zvýšených plošín (poschodové výhybky,
výt’ahy), z plošín namontovaných na rebríkoch alebo ktoré ovládajú šplhanie pomocou lán.
Tento návod na obsluhu si uchovajte!
Důležité:
Před uvedením řetězové pily do provozu si pečlivě prostudujte tento návod k obsluze a pečlivě dodržujte bezpečnostní směrnice!
Řetězovou pilu smí používat pouze osoby, které byly vyškoleny v práci na visutých plošinách (pojízdné plošiny, výtahy), v práci na
plošinách umístěných na žebřících, nebo které mají zkušenosti se šplháním pomocí lana.
Návod k obsluze si uložte pro případ potřeby!
11
Wear protective helmet, eye and ear protection!
Вдягайте захисний шолом та засоби захисту зору та слуху!
•Stosować kask, gogle oraz odpowiednią ochronę uszu!
•Purtaţi cască de protecţie, protecţie pentru ochi şi urechi!
Helm, Augen- und Gehörschutztragen!
Sisak, szem- és hallásvédő eszköz viselendő!
Používajte ochrannú helmu, chrániče zraku a sluchu!
Používejte ochrannou přilbu a ochranu zraku a sluchu!
Use appropriate protection for foot-leg and hand-arm.
Використовуйте належні засоби захисту ніг та рук.
•Stosować odpowiednią ochronę stop-nóg oraz dłoni-ramion.
Folosiţi protecţia corespunzătoare pentru picior-gambă şi mână-antebraţ.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung, die auch Beine/Füße und Arme/Hände schützt.
Viseljen megfelelő láb és kéz-karvédőt.
Používajte primeranú ochranu nôh a rúk.
Používejte vhodnou ochranu chodidel/nohou a rukou/paží.
Wear protective gloves!
Вдягайте
захисні рукавички!
•Zakładać rękawice ochronne!
•Purtaţi mănuşi de protecţie!
Schutzhandschuhe tragen!
Viseljen védőkesztyűt!
Používajte ochranné rukavice!
Noste ochranné rukavice!
No smoking!
Не палити!
Nie palić!
•Nu fumaţi!
Rauchen verboten!
Dohányozni tilos!
•Nefajčite!
Zákaz kouření!
No open fire!
Не працювати біля відкритого вогню!
Nie używać otwartego płomienia!
•Fără foc deschis!
Kein offenes Feuer!
Nyílt láng használata tilos!
Zákaz používat’ otvorený oheň!
Zákaz používání otevřeného ohně!
I/STOP-switch (short-circuit switch)
Перемикач I/STOP-(перемикач короткого замикання)
•Przełącznik I/STOP (Przełącznik zwarciowy)
Comutator I/STOP (comutator scurt-circuit)
Start/Stop-Schalter (Kurzschlussschalter)
I/Stop kapcsoló (rövidzárlat kapcsoló)
Vypína
č I/STOP (skratový vypínač)
Spínač zapnutí/vypnutí (zkratový spínač)
Stop engine!
Зупиніть двигун!
Zatrzymać silnik!
•Opriţi motorul!
Motor ausschalten!
Állítsa le a motort!
Zastavte motor!
Zastavte motor!
STOP
STOP
12
Engine -manual start
Ручний запуск двигуна
•Ręczne uruchomienie urządzenia
Pornire manuală motor
Motor starten
A motor beindítása
Manuálne spustenie motora
•Ruční spuštění motoru
Choke lever
Важіль дроселювання
•Dźwignia dławika
Manetă de şoc
Chokehebel
Szivató
•Páčka sýtiča
•Páčka sytiče
Direction of chain movement
Напрям руху ланцюга
Kierunek posuwu łańcucha
Direcţia de mişcare a lanţului
Laufrichtung der Sägekette
•A fűrészlánc mozgási iránya
Smer pohybu ret’aze
•Směr pohybu řetězu
CAUTION: Kickback!
УВАГА! Віддача!
UWAGA: Odrzut!
•ATENŢIE: Recul!
Achtung, Rückschlag! (Kickback)
FIGYELEM: Visszarúgás!
UPOZORNENIE: Spätný náraz!
•UPOZORNĚNÍ: Zpětný ráz!
Hold the saw with both hands while working! One-handed use is extremely hazardous!
Під
час роботи тримайте пилу обома руками! Експлуатація за допомогою тільки
однієї руки є вкрай небезпечною!
Podczas pracy trzymać pilarkę oburącz! Obsługa narzędzia tylko jedną ręką jest bardzo
niebezpieczna!
Ţineţi ferăstrăul cu lanţ cu ambele mâini în timpul lucrului! Manipularea cu o singură mână
este extrem de periculoasă!
Bei der Arbeit ist die Motorsäge mit beiden Händen festzuhalten! Sonst Verletzungs-
gefahr!
A munkavégzés alatt a fűrészgépet két kézzel kell tartani! Ellenkező esetben fennáll a
sérülés kockázata!
Pri práci držte pílu oboma rukami! Používanie jednou rukou je mimoriadne nebezpečné!
•Při práci držte pilu oběma rukama! Obsluha pily jednou rukou je mimořádně nebezpečná!
Chain brake
Гальма ланцюга
Hamulec łańcucha
•Frân
ă de lanţ
Kettenbremse
Láncfék
Brzda ret’aze
Brzda řetězu
114
ČESKY (Originální návod)
Děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti
MAKITA!
Gratulujeme vám k výběru řetězové pily MAKITA! Jsme si
jisti, že budete s tímto moderním výrobkem spokojeni.
DCS230T/DCS231T/DCS232T (Tophandle) je velmi lehká
a praktická řetězová pila s držadlem umístěným nahoře.
Tento model byl vyvinut speciálně pro ošetřování a péči o
stromy.
Řetězovou pilu smí používat pouze osoby, které byly
vyškoleny v práci na zvedacích zařízeních (pojízdné
plošiny, zdviže), v práci na žebřících, nebo které mají
zkušenosti se šplháním pomocí lana.
Automatické mazání řetězu pomocí olejového čerpadla s
proměnlivým průtokem a bezúdržbové elektronické
zapalování zajištuje bezproblémový provoz. Antivibrač
systém, který chrání ruce, a ergonomické rukojeti a
ovládací prvky usnadňují uživateli práci, činí ji
bezpečnější a méně namáhavou.
Bezpečnostní prvky pily DCS230T/DCS231T/DCS232T
jsou vysoce pokročilé a splňují požadavky všech
německých a mezinárodních bezpečnostních norem.
Tyto bezpečnostní prvky zahrnují ochrany rukou na obou
rukojetích, zachycovač řetězu, bezpečnostní pilový řetěz
a brzdu
řetězu. Brzdu řetězu lze aktivovat manuálně a
rovněž je automaticky aktivována setrvačností v případě
zpětného rázu.
Pouze pro evropské země
Prohlášení ES o shodě
Společnost Makita Corporation jako odpovědný
výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita:
Popis zařízení:
Benzínová řetězová pila
Č. modelu/typ: DCS230T, DCS231T, DCS232T
Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“.
vychází ze sériové výroby
a vyhovuje následujícím evropským směrnicím:
2000/14/ES, 2006/42/ES
a bylo vyrobeno v souladu s následujícími normami či
normativními dokumenty:
EN ISO 11681-2
ES certifikát přezkoušení typu č.:
4811008.12001
ES přezkoušení typu dle 98/37/ES a 2006/42/ES provedla
společnost:
DEKRA Testing and Certification GmbH,
Enderstraße 92b, 01277 Dresden, Germany
identifikačč. 2140
Technická dokumentace je k dispozici na adrese:
Makita International Europe Ltd.
Technical Department,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Postup posuzování shody vyžadovaný směrnicí 2000/14/
ES byl v souladu s přílohou V.
Naměřená hladina akustického výkonu: 106 dB
Zaručená hladina akustického výkonu: 107 dB
29. 6. 2012
Tomoyasu Kato
Ředitel
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
Správná funkce a výkon vaší nové
řet
ězové pily a dále ochrana zdraví a
bezpečnosti vyžaduje, aby si pracovníci
před zahájením provozu pečlivě
prostudovali pokyny uvedené v tomto
návodu k obsluze. Dodržujte zejména
všechna bezpečnostní opatření!
V případě nedodržení těchto
bezpečnostních opatření může dojít k
vážnému nebo smrtelnému poranění!
115
Obsah Strana
Prohlášení ES o shodě.............................................. 114
Obalový materiál........................................................ 115
BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE..................................... 115
Všeobecná opatření ............................................. 115
Ochranná zařízení................................................ 115
Paliva/doplňování paliva....................................... 116
Uvedení do provozu ............................................. 116
Zpětný ráz............................................................. 117
Chování při práci/pracovní metody....................... 117
Přeprava a skladování.......................................... 118
Údržba .................................................................. 118
První pomoc ......................................................... 118
Vibrace ................................................................. 118
Technické údaje ........................................................ 119
Označení součástí .................................................... 120
UVEDENÍ DO PROVOZU............................................ 120
Montáž meče a pilového řetězu............................ 120
Napínání pilového řetězu...................................... 120
Brzda řetězu ......................................................... 121
Palivo.................................................................... 121
Doplňování paliva ................................................. 122
Seřízení mazání řetězu ........................................ 122
Kontrola mazání řetězu ........................................ 122
Startování motoru ................................................. 122
Studený start: ....................................................... 123
Teplý start: ............................................................ 123
Zastavení motoru ................................................. 123
Kontrola brzdy řetězu ........................................... 123
Seřízení karburátoru.................................................. 123
ÚDRŽBA...................................................................... 123
Ostření pilového řetězu ....................................... 123
Čištění meče, mazání nosu řetězového kola........ 124
Vým
ěna pilového řetězu ....................................... 124
Výměna sací hlavy ............................................... 124
Čištění vzduchového filtru .................................... 124
Výměna zapalovací svíčky ................................... 124
Čištění tlumiče výfuku........................................... 125
Čištění prostoru válce........................................... 125
Pokyny pro pravidelnou údržbu ............................ 125
Servis, náhradní díly a záruka .................................. 125
Řešení problémů ....................................................... 126
Obalový materiál
Řetězová pila MAKITA se dodává v ochranné lepenko
krabici, která výrobek chrání před poškozením během
přepravy.
Základní surovinou je lepenka, která umožňuje
opakované použití nebo je vhodná k recyklaci (recyklace
odpadního papíru).
BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE
UPOZORNĚNÍ:
Tato řetězová pila byla vyvinuta speciálně pro
ošetřování a péči o stromy. Práci s řetězovou pilou
smí provádět pouze náležitě vyškolení pracovníci.
Dodržujte pokyny veškeré literatury, postupy a
doporučení příslušné odborné organizace. V
opačném případě existuje vysoké riziko nehody! Při
práci se stromy vždy doporučujeme používat zvedací
zařízení (pojízdnou plošinu, zdviž). Slaňování je velice
nebezpečné a vyžaduje zvláštní školení! Pracovníci
musí být vyškoleni a seznámeni s používáním
bezpečnostních zařízení a horolezeckými technikami!
Při práci na stromech vždy používejte vhodné
řemeny, lana a karabiny. Pracovník i pila musí být
vždy zajištěni vhodným zařízením proti pádu!
Všeobecná opatření (Obr. 1 a 2)
- Správná funkce vyžaduje, aby si uživatel
prostudoval tento návod k obsluze a seznámil se tak
s charakteristikami řetězové pily. Nedostatečně
informovaní uživatelé, kteří s pilou manipulující
nevhodným způsobem, vystavují riziku sami sebe i
další osoby.
- Pilu půjčujte pouze osobám, které jsou vyškoleny a
mají zkušenosti s používáním pil na ošetřování stromů.
S pilou jim vždy př
edejte rovněž návod k obsluze.
- Řetězovou pilu nesmí obsluhovat děti a mladiství do
18 let. Osoby starší 16 let však smí řetězovou pilu
používat pro účely zaškolení, pokud tato činnost
probíhá pod dohledem kvalifikované osoby.
- Řetězovou pilu používejte vždy s největší opatrností a
pozorností.
- Pilu obsluhujte pouze pokud jste v dobrém fyzickém
stavu. Únava vede ke snížení pozornosti. Opatrní
buďte zejména na konci pracovního dne. Veškerou
práci provádějte klidně a opatrně. Uživatel přebírá
odpovědnost i za ostatní osoby.
- Nikdy nepracujte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.
- Pracujete-li ve vegetaci, která může snadno vzplanout,
nebo již delší dobu nepršelo (nebezpečí požáru), musí
být v bezprostřední blízkosti pracoviště k dispozici
hasicí přístroj.
Ochranná zařízení (Obr. 3 a 4)
-Při provozování řetězové pily je nutno používat
následující ochranná zařízení, aby nemohlo dojít ke
zranění hlavy, očí, nohou, a aby byla zajištěna
ochrana sluchu.
RE Y
116
- Pracovníci musí nosit vhodný pracovní oděv, který by
měl být přiléhavý, ale současně nesmí omezovat
pohyblivost. Nenoste šperky ani oděv, který by se mohl
zachytit o křoví nebo keře. Pokud máte dlouhé vlasy,
používejte vždy sítku!
-Při práci s řetězovou pilou je nutno vždy používat
ochrannou přilbu. Ochrannou přilbu (1) pravidelně
kontrolujte, zda není poškozena. Přilbu je třeba
nejpozději po pěti letech vyměnit. Používejte pouze
schválené ochranné přilby.
- Obličejový štít (2) ochranné přilby (nebo brýle) chrání
pracovníka před pilinami a dřevěnými štěpky. Při
provozování řetězové pily vždy používejte ochranné
brýle nebo obličejový štít, aby nedošlo k poranění očí.
- Noste vhodnou ochranu proti hluku (klapky na uši
(3), ucpávky do uší, apod.).
- Ochranný pracovní kabát (4) se skládá z 22 vrstev
nylonu a chrání pracovníka před pořezáním. Pracovník
jej musí nosit při práci na zvedacích zařízeních
(pojízdné plošiny, zdviže), při práci prováděné na
žebříku nebo při šplhání po laně.
- Ochranné montérky (5) jsou vyrobeny z 22 vrstev
nylonové tkaniny a chrání pracovníka před pořezáním.
Jejich používání se velice doporučuje.
-Součást předepsaného vybavení tvoří ochranné
rukavice (6) z tlusté kůže. Tyto rukavice musí
pracovník nosit vždy při práci s řetězovou pilou.
-Při provozování řetězové pily je rovněž nutno používat
ochrannou obuv nebo bezpečnostní vysoké boty
(7) s prostiskluzovou podrážkou, ocelovými špičkami a
ochranou nohy. Bezpečnostní obuv je uvnitř vybavena
ochrannou vrstvou, která zajištuje ochranu proti
pořezání a umožňuje bezpečný postoj. Při práci na
stromech musí být bezpečnostní obuv vhodná pro
horolezecké techniky.
Paliva/doplňování paliva
-Před doplňováním paliva do řetězové pily zastavte
motor.
-Nekuřte a nepracujte v blízkosti otevřeného okně
(Obr. 5).
-Před doplňováním paliva nechejte motor zchladnout.
- Paliva mohou obsahovat látky podobné
rozpouštědlům. Chraňte oči a pokožku před stykem s
produkty obsahujícími minerální olej. Při doplňování
paliva vždy používejte ochranné rukavice.
Často čistěte a vyměňujte ochranný oděv. Nevdechujte
výpary paliv.
- Zamezte úniku paliva a řetězového oleje. Dojde-li k
úniku paliva nebo oleje, okamžitě řetězovou pilu
vyčistěte. Palivo by nemělo přijít do styku s oděvem.
Pokud došlo ke znečištění oděvu palivem, je nutno
okamžitě se převléknout.
- Dbejte, aby do půdy neuniklo palivo nebo řetězový olej
(ochrana životního prostředí). Při úniku použijte
vhodnou zásaditou látku.
-Doplňování paliva není povoleno v uzavřených
prostorách. V blízkosti podlahy se hromadí výpary
paliva (nebezpečí výbuchu).
- Dbejte, aby byla pevně utažena čka palivové a
olejové nádrže.
-Před nastartováním motoru změňte místo (nejmén
ě
3 m od místa doplňování paliva) (Obr. 6).
- Palivo nelze skladovat po neomezenou dobu.
Nakupujte pouze tolik paliva, kolik jej budete
potřebovat v blízké budoucnosti.
-Při přepravě a skladování paliva a řetězového oleje
používejte pouze schválené a označené nádoby.
Dbejte, aby k palivu a řetězovému oleji neměly přístup
děti.
Uvedení do provozu
- Nepracujte osamoceni. Ve vaší blízkosti se pro
případy nouze musí nacházet druhá osoba.
-Přesvědčte se, že se na pracovišti nenacházejí žádné
děti ani nepovolané osoby. Dále dávejte pozor na
případná zvířata na pracovišti (Obr. 7).
- Před zahájením práce je nutno ověřit bezchybnou
funkci řetězové pily a její bezpečnost podle
předepsaných pokynů.
Zkontrolujte zejména funkci brzdy řetězu, správnou
montáž meče, správné naostření a napnutí řetězu,
řádnou montáž chrániče řetě
zového kola,
bezproblémový pohyb plynové páčky a funkci zámku
plynové páčky, čistotu a suchý stav držadel a funkci
hlavního vypínače (ON/OFF).
- Řetězovou pilu používejte pouze tehdy, je-li kompletně
smontována. Nikdy nepoužívejte řetězovou pilu, pokud
není kompletní.
-Před spuštěním řetězové pily se přesvědčte, zda máte
bezpečný postoj.
- Řetězovou pilu uvádějte do provozu pouze tak, jak je
popsáno v návodu k obsluze (Obr. 8). Jiné způsoby
spouštění nejsou povoleny.
-Při spouštěřetězové pily ji musí pracovník pevně a
bezpečně držet. Meč a řetěz nesmí být ve styku s
žádným předmětem.
- Při práci je nutno řetězovou pilu vždy držet oběma
rukama. Zadní držadlo uchopte pravou a válcové
držadlo levou rukou. Držadla uchopte pevně
tak, aby
palce směřovaly k ostatním prstům. Práce provádě
jednou rukou představuje mimořádné riziko, protože
pila může po dokončení řezu nekontrolovaně
sklouznout (vysoké riziko zranění). Navíc při obsluze
jednou rukou nelze kontrolovat zpětné rázy.
- UPOZORNĚ: Po uvolnění plynové páčky
pokračuje řetěz na krátkou dobu v pohybu
(volnoběh).
-Nepřetržitě dbejte, abyste zaujímali bezpečný postoj.
-Držte řetězovou pilu tak, abyste nevdechovali spaliny
motoru. Nepracujte v uzavřených prostorách
(nebezpečí otravy).
- Pokud zpozorujete změny v provozním chování
řetězové pily, okamžitě pilu zastavte.
- Před kontrolou napnutí řetězu, napínáním řetězu,
při výměně řetězu a při odstra
ňování poruch je
nutno vypnout motor (Obr. 9).
- Pokud s pilou narazíte do kamenů, hřebíků nebo jiných
tvrdých předmětů, okamžitě zastavte motor a pilu
zkontrolujte.
-Při přerušení práce nebo opuštění pracoviště
řetězovou pilu vypněte (Obr. 9) a uložte ji tak, aby
nebyly ohroženy žádné osoby.
- Řetězovou pilu zahřátou na vysokou teplotu
nepokládejte do suché trávy ani na jakékoliv jiné
hořlavé předměty. Tlumič výfuku je velice horký
(nebezpečí požáru).
117
- UPOZORNĚNÍ: Olej odkapávající z řetězu nebo meče
po zastavení pilového řetězu může znečistit životní
prostředí. Při úniku vždy použijte vhodnou zásaditou
látku.
Zpětný ráz
-Při práci s řetězovou pilou mohou vznikat zpětné rázy.
-Ke zpětnému rázu dochází tehdy, když se horní část
konce meče neúmyslně dotkne dřeva nebo jiného
tvrdého předmětu (Obr. 10).
-Před tím, než pilový řetěz vejde do řezu, může
sklouznout na stranu nebo odskočit (upozornění:
vysoké riziko zpětného rázu).
- Dojde tak k nekontrolovanému vržení pily zpět směrem
k pracovníkovi velkou silou. Riziko zranění!
Chcete-li zabránit zpětným rázům, dodržujte
následující pravidla:
- Zapichovací řezy, tj. prořezávání řeziva nebo d
řeva
špičkou pily, smí provádět pouze speciálně vyškolené
osoby!
- Vždy sledujte konec meče. Při pokračování již
zahájeného řezu zachovávejte pozornost.
-Při zahajování řezu musí být pilový řetěz v pohybu.
- Dbejte, aby byl řetěz neustále správně naostřený.
Zvláštní pozornost věnujte výšce omezovače hloubky.
-Nikdy neřežte několik větví současně. Při řezání větve
dbejte, abyste se nedotkli žádné jiné větve.
-Při přeřezávání kmene dávejte pozor na sousední
kmeny.
Chování při práci/pracovní metody
- Řetězovou pilu používejte pouze při dostatečném
osvětlení a viditelnosti. Dávejte pozor na kluzká nebo
vlhká místa a na led a sníh (riziko uklouznutí). Riziko
uklouznutí je mimořádně vysoké při práci na nedávno
odkorněném dřevě (ků
ra).
- Nikdy nepracuje na nestabilních površích. Dbejte, aby
se na pracovišti nenacházely žádné překážky (riziko
zakopnutí). Vždy zachovávejte bezpečný postoj.
- Nikdy nepracujte nad výškou ramen (Obr. 11).
-Nikdy neřežte pilou, stojíte-li na žebříku (Obr. 11).
- Nikdy nevystupujte na strom a nepracujte bez
zajištovacích zařízení jak pro pracovníka, tak pro pilu.
Doporučujeme vždy pracovat na zvedacím zařízení
(pojízdná plošina, zdviž).
-Při práci se nevyklánějte příliš daleko.
-Veďte řetězovou pilu tak, aby se žádná část vašeho
těla nedostala do prodlouženého rozsahu otáčení pily
(Obr. 12).
- Řetězovou pilu používejte pouze k řezání dřeva.
- Zamezte kontaktu řetězové pily se zemí, pokud se pila
stále otáčí.
- Nikdy nepoužívejte řetězovou pilu ke zvedání nebo
přemistování dřeva či jiných předmětů.
-Odstraňte z pracoviště nežádoucí materiály, jako je
například písek, kameny a hřebíky. Tyto předm
ěty
mohou pilu poškodit a způsobit nebezpečný zpětný
ráz.
-Při řezání předřezaného dřeva používejte bezpečnou
podpěru (kozlík, (Obr. 13)). Neuchycujte řezaný díl
nohou a nenechávejte na dílu stát ani jej přidržovat
žádnou jinou osobu.
- Díly kruhového průřezu zajistěte proti otáčení.
-Před zahájením příčného řezu přiložte přední stranu
tělesa na řezivo; pouze poté lze zahájit řezání při
běžícím řetězu. Při tomto postupu se řetězová pila
zvedá pomocí zadního držadla a vede válcovým
držadlem. Přední strana tělesa slouží jako střed
otáčení. Pokračujte mírným zatlačením na válcové
držadlo a současně řetězovou pilu táhně
te směrem
zpět. Zanořte přední stranu tělesa o něco hlouběji a
opět zvedejte zadní držadlo.
- Pokud je dřevo při provádění běžných nebo
podélných řezů nutno prořezat, velice
doporučujeme, aby tuto činnost prováděly pouze
zvláště vyškolené osoby (vysoké riziko zpětného
rázu).
- Podélné řezy provádějte pod nejmenším možným
úhlem (Obr. 14). Při tomto typu řezu zachovávejte
velkou opatrnost, protože přední stranu tělesa nelze
uchytit.
-Při vysunování řetězové pily ze dřeva se musí pilový
řetěz stále otáčet.
-Při provádění několika řezů musí být plynová páčka
umístěna ve st
řední poloze.
-Při řezání třískovitého dřeva zachovávejte opatrnost.
Odřezané kusy dřeva mohou odletovat (riziko zranění).
-Při řezání horním okrajem meče může být řetězová pila
vrhnuta směrem k pracovníkovi, pokud dojde k
zachycení řetězu. Z tohoto důvodu používejte dolní
okraj meče, kdykoliv to bude možné. Řetězová pila
bude v takovém případě při zachycení řetězu vrhnuta
směrem od vás (Obr. 15).
- Pokud v řezaném materiálu existuje napě(Obr. 16),
řežte nejdříve na straně tlaku (A). Poté lze provést
příčřez na straně napětí (B). Tímto způsobem se lze
vyhnout zachycení meče.
UPOZORNĚNÍ:
Osoby, které kácí a odvětvují stromy musí být
speciálně
vyškoleny. Vysoké riziko úrazů!
-Při odvětvování by měla být řetězová pila položena na
kmenu. Při řezání nepoužívejte konec meče (riziko
zpětného rázu).
- Dávejte pozor na větve, které jsou pod napětím. Volné
větve neřežte zespod.
-Nikdy neřežte, pokud stojíte na kmenu.
- Před kácením stromu se přesvědčte, zda
a) se na pracovišti nacházejí pouze osoby, které se
skutečně podílejí na kácení.
b) všichni pracovníci mohou uniknout bez rizika
klopýtnutí (úniková trasa by měla směřovat
diagonálně zpět, tj. pod úhlem 45°).
c) dolní část kmene neobsahuje cizí předměty, podrost
a větve. Dbejte, abyste vždy zaujímali bezpeč
postoj (riziko klopýtnutí).
d) se nejbližší pracoviště nachází v minimální
vzdálenosti 2 1/2 délky stromu (Obr. 17). Před
kácením stromu zkontrolujte směr pádu stromu a
přesvědčte se, že se ve vzdálenosti 2 1/2 délky
stromu nenachází žádné osoby nebo předm
ěty.
- Posouzení stromu:
Směr visení - uvolněné nebo suché větve - výška
stromu - přirozený převis - je strom zetlelý?
-Vezměte v úvahu směr a rychlost větru. V případě
silných poryvů větru nekácejte. Dávejte pozor na piliny
(pozorujte směr větru)!
- Řezání kořenů:
Začněte nejsilnějším kořenem. Nejdříve proveďte
svislý a poté vodorovný řez. -Nařezávání kmenu
118
(Obr. 18, A): Zásek určuje směr, ve kterém strom
spadne, a při pádu jej vede. Kmen se nařezává kolmo
ke směru páru a proniká do hloubky 1/5 až 1/3 průměru
kmene. Zásek proveďte blízko země.
- Opravu řezu provádějte vždy po celé šířce záseku.
-Strom (Obr. 19, B) řežte nad spodním okrajem záseku
(D). Řez musí být dokonale vodorovný. Vzdálenost
mezi oběma řezy musí být přibližně 1/10 průměru
kmene.
- Materiál mezi oběma řezy (C) slouží jako závěs.
Nikdy jej nepřeřezávejte úplně, protože by strom spadl
bez jakékoliv kontroly. Včas vložte do záseku klíny.
- Řez zabezpečujte pouze pomocí plastových nebo
hliníkových klínů. Nepoužívejte železné klíny. Pokud
pila narazí do želeného klínu, může dojít k vážnému
poškození nebo přetržení řetězu.
-Při kácení stromu vždy stůjte stranou od padajícího
stromu.
-Př
i úniku po dokončení řezu vždy dávejte pozor na
padající větve.
- Pracuje-li na svahu, musí obsluha řetězové pily stát
stranou nebo nad řezaným kmenem nebo již
pokáceným stromem.
- Dávejte pozor na kmeny, které se k vám mohou přivalit.
Přeprava a skladování
- Chcete-li během práce změnit místo, řetězovou pilu
vypněte a zaktivujte brzdu řetězu, aby nemohl dojít k
nechtěnému spuštěřetězu.
-Nikdy řetězovou pilu nepřenášejte ani nepřepravujte s
běžícím řetězem.
-Při přepravě řetězové pily na delší vzdálenost musí být
na meč nasazen ochranný kryt (součást dodávky
řetězové pily).
- Řetězovou pilu přenášejte za válcové držadlo. Meč
směřuje dozadu (Obr. 20). Vyvarujte se styku s
tlumičem výfuku (nebezpe
čí popálení).
-Během přepravy automobilem zabezpečte řetězovou
pilu v řádné poloze, aby nedošlo k úniku paliva nebo
řetězového oleje.
- Řetězovou pilu ukládejte na bezpečném a suchém
místě. Skladování ve venkovních prostorách není
povoleno. Řetězovou pilu udržujte mimo dosah dětí.
-Před uložením řetězové pily na delší dobu nebo při
přepravě pily je nutno úplně vyprázdnit palivovou a
olejovou nádrž.
Údržba
-Před zahájením údržby řetězovou pilu vypněte
(Obr. 21) a odpojte konektor svíčky.
-Dříve, než zahájíte práci, vždy zkontrolujte bezpeč
provozní stav řetězové pily, konkrétně funkci brzdy
řetězu. Dbejte, aby byl pilový řetěz řádně naostřený a
napnutý (Obr. 22).
- Řetě
zovou pilu provozujte pouze při nízké hladině
hluku a emisí. Pro tento účel je nutno správně seřídit
karburátor.
- Řetězovou pilu pravidelně čistěte.
-Pravidelně kontrolujte utažení víčka nádrže.
Dodržujte pokyny pro prevenci nehod vydané
obchodními sdruženími a pojištovnami. Na řetězové
pile neprovádějte žádné úpravy. V opačném případě
bude ohrožena vaše bezpečnost.
Provádějte pouze takovou údržbu a opravy, které jsou
popsány v návodu k obsluze.
Veškeré ostatní práce musí provádět servis společnosti
MAKITA. (Obr. 23)
Používejte pouze původní náhradní díly a příslušenství
MAKITA.
Budete-li používat jiné než původní náhradní díly nebo
příslušenství MAKITA a neschválené kombinace nebo
délky meče/řetězu, vystavujete se velkému riziku.
Při použití neschválených řezných zařízení nebo
příslušenství naše společnost nepřebírá žádnou
odpovědnost za případné nehody a škody.
První pomoc (Obr. 24)
Pro případ nehody mějte vždy v blízkosti provád
ění práce
k dispozici příruční lékárničku. Použitý obsah lékárničky je
nutno okamžitě nahradit.
Žádáte-li o pomoc, poskytněte následující informace:
- Místo nehody
- Co se stalo
-Počet zraněných osob
- Druh zraně
- Své jméno!
Vibrace
Osoby se špatným oběhem vystavené působení příliš
velkých vibrací mohou utrpět zranění cév nebo nervového
systému.
Vibrace mohou na prstech, rukou nebo zápěstích
způsobit následující příznaky: „Pocit otupělosti“
(necitlivosti), mravenčení, bolest, pocit bodavé bolesti,
změnu barvy pokožky nebo stavu pokožky.
Trpíte-li jakýmkoliv z těchto příznaků, vyhledejte
lékaře!
K zamezení vzniku oběhových problémů (Reynaudovy
choroby) udržujte ruce při práci v teple a zajistěte dobrou
údržbu zařízení i příslušenství.
119
Technické údaje
1) Hodnoty jsou rovnoměrně založeny na provozu při volnoběžných otáčkách, plném výkonu a nejvyšších otáčkách.
2) Hodnoty jsou odvozeny rovným dílem z plného výkonu a nejvyšších otáček.
Díky našemu trvalému programu výzkumu a vývoje mohou být zde uvedené specifikace změněny i bez předchozího
upozornění.
Specifikace se mohou v různých zemích lišit.
Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke
srovnávání nářadí mezi sebou.
Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběžnému posouzení vystavení jejich vlivu.
VAROVÁNÍ:
Emise vibrací během skutečného používání elektrického nářadí se mohou od deklarované hodnoty emisí vibrací lišit v
závislosti na způsobu použití nářadí.
Na základě odhadu vystavení účinkům vibrací v aktuálních podmínkách zajistěte bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy (vezměte v úvahu všechny části pracovního cyklu, mezi něž patří kromě doby pracovního nasazení i doba, kdy
je nářadí vypnuto nebo pracuje ve volnoběhu).
Zdvihový objem cm
3
22,2
Světlost mm 33
Zdvih mm 26
Max. výkon při otáčkách kW/min
-1
0,74/8 000
Max. točivý moment při otáčkách Nm/min
-1
0,97/6 500
Volnoběžné otáčky / max. otáčky motoru s mečem a
řetězem
min
-1
3 000/11 500 (DCS230T),
3 000/10 500 (DCS231T),
3 000/10 000 (DCS232T)
Rychlost spojky min
-1
4 500
Hladina akustického tlaku na pracovišti L
pA av
dle ISO
22868
1)
dB (A) 95,0
Hladina akustického výkonu L
WA, Fl+Ra
dle ISO 22868
2)
dB (A) 105,8
Nejistota pro hlučnost dB (A) K: 2,5
Zrychlení vibrací a
h,w av
dle ISO 22867
1)
- Válcové držadlo m/s
2
6,0
- Zadní držadlo m/s
2
5,0
Nejistota pro vibrace m/s
2
K: 2,0
Karburátor (membránový karburátor) Typ Walbo WYL
Systém zapalování Typ elektronický
Zapalovací svíčka Typ NGK CMR 6A
Vzdálenost elektrod mm 0,6 - 0,7
Spotřeba paliva při max. zatížení dle ISO 7293 kg/h 0,41
Měrná spotřeba při max. zatížení dle ISO 7293 g/kWh 561
Objem palivové nádrže cm
3
200
Objem nádrže na řetězový olej cm
3
190
Poměr směsi (palivo/olej pro dvoudobé motory) 25:1
Brzda řetězu Ruční aktivace nebo zpětným rázem
Rychlost řetězu (při nejvyšších otáčkách) m/s 20,4 (91PX, 91VG) 18,0 (25AP)
Rozteč řetězového kola palce 3/8 (91PX, 91VG) 1/4 (25AP)
Počet zubů Z 6 (91PX, 91VG) 8 (25AP)
Rozteč / Pevnost hnacího prvku palce
3/8 /0,050 (91PX, 91VG)
1/4 /0,050 (25AP)
Meč, délka řezu cm 25
Hmotnost (bez paliva, řetězu a meče) kg 2,5
120
Označení součástí
UVEDENÍ DO PROVOZU (Obr. 25)
UPOZORNĚNÍ:
Před prováděním jakékoliv práce na meči nebo řetězu
vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací
svíčky (viz „Výměna zapalovací svíčky“).
Vždy noste ochranné rukavice!
UPOZORNĚNÍ:
Nespouštějte pilu, dokud není úplně sestavena a
zkontrolována!
Montáž meče a pilového řetězu (Obr. 26)
Při provádění následujících činností používejte
univerzální klíč, který jste obdrželi spolu s řetězovou pilou.
Položte řetězovou pilu na stabilní povrch a při montáži
meče a řetězu postupujte následujícím způsobem:
Uvolněte brzdu řetězu přesunutím ochrany rukou (1) ve
směru šipky.
Odšroubujte pojistnou matici (2).
Opatrně roztáhněte kryt řetězového kola (3), vytáhněte jej
z upínacího prvku (4) a demontujte.
Otáčejte stavěcím šroubem ř
etězu (5) doleva (proti směru
hodinových ručiček), dokud se čep (6) nepřesune na
pravou zarážku. (Obr. 27 a 28)
Upravte polohu meče (7). (Obr. 29)
Nasuňte řetěz (9) na řetězové kolo (10). Pravou rukou
zaveďte řetěz do horní vodicí drážky (11) na meči.
(Obr. 30)
Nezapomeňte, že břity na horní straně řetězu musí být
orientovány ve směru šipky!
Nasuňte řetěz (9) okolo nosu (12) meče ve směru šipky.
Posuňte meč rukou směrem k nosu. Přesvědčte se, zda
břit řetězu zapadá do
drážek meče. (Obr. 31)
Nejdříve zatlačte kryt řetězového kola (3) do upínacího
prvku (4). P
řesvědčte se, zda je čep (8)
napínače řetězu umístěn v otvoru na meči. Poté jej
zatlačte nad pojistný šroub
a současně zvedejte pilový řetěz (9) nad zachycovač (13).
Ručně utáhněte pojistnou matici (2). (Obr. 32)
Napínání pilového řetězu
Otáčejte stavěcím šroubem řetězu (5) doprava (ve směru
hodinových ručiček), dokud řetěz nezapadne do vodicí
drážky na spodní straně meče (viz kružnice).
Mírně nadzvedněte konec meče a otáčejte stavěcím
šroubem řetězu (5) doprava (ve směru hodinových
ručiček), dokud se řetěz nedotkne spodní strany meče.
Stále p
řidržujte špičku meče a dotáhněte pojistné matice
(2) univerzálním klíčem. (Obr. 33)
Kontrola napnutí řetězu (Obr.34)
Napnutí řetězu je správné, pokud řetěz spočívá na spodní
straně meče a lze jím stále snadno otáčet rukou.
Při této činnosti musí být uvolněna brzda řetězu.
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
11
10
9
7
5
4
8
6
3
2
1
15
12
1. Zadní držadlo
2. Pojistné tlačítko (zámek plynu)
3. čka plynu
4. Ochrana rukou (aktivace brzdy řetězu)
5. Řetěz
6. Meč
7. Pouzdro meče
8. Pojistné matice
9. Zachycovač řetězu (bezpečnostní
zařízení)
10. Kryt řetězového kola
11. Tlumič výfuku
12. Zapalovací svíčka
13. Přední rukojet (válcové držadlo)
14. Rukojet startéru
15. Spínač zapnutí/vypnutí (zkratový
spínač)
16. Místo připojení karabiny nebo lana
17. čko nádrže na olej
18. Kryt ventilátoru se spouště sestavou
19. čko palivové nádrže
20. Kryt vzduchového filtru
21. čka sytiče
22. Plnicí čerpadlo
121
Napnutí řetězu kontrolujte často - nové řetězy mají během
provozu sklon k prodlužování! Při kontrole napnutí řetězu
musí být vypnut motor.
POZNÁMKA:
Doporučujeme střídavě používat 2- 3 řetězy.
Při každé výměně řetězu je třeba otočit meč, aby bylo
dosaženo rovnoměrného opotřebení meče.
Brzda řetězu (Obr. 35)
Pila DCS230T/DCS231T/DCS232T se standardně
dodává včetně nájezdové brzdy řetězu. Dojde-li ke
zpětnému rázu z důvodu kontaktu špičky meče s dřevem
(viz „BEZPEČNOSTNÍ SMĚRNICE“), zajistí brzda řetězu
zastavení řetězu prost
řednictvím setrvačnosti, je-li zpětný
ráz dostatečně silný.
Řetěz se zastaví během zlomku sekundy.
Brzda řetězu je navržena tak, aby blokovala pilový
řetěz před uvedením pily do provozu a okamžitě řetěz
zastavila v případě nouze.
DŮLEŽITÉ: NIKDY neprovozujte pilu s aktivní brzdou
řetězu! V opačném případě může velice rychle dojít k
rozsáhlému poškození motoru!
POZNÁMKA:
Brzda řetězu je velice důležitým bezpečnostním
zařízením a podobně jako ostatní součásti i brzda
podléhá běžnému opotřebení. Pravidelné kontroly a
údržba jsou důležité k zajištění bezpečnosti a musí je
provádět servisní středisko společnosti MAKITA.
Aktivace brzdy řetězu (brzdění) (Obr. 36)
Je-li zpětný ráz dostate
čně silný, náhlé zrychlení meče v
kombinaci se setrvačností ochrany rukou (1)
automaticky zaktivuje brzdu řetězu.
Chcete-li brzdu řetězu aktivovat manuálně, stačí levou
rukou zatlačit ochranu rukou (1) dopředu (směrem ke
špičce pily) (šipka 1).
Uvolnění brzdy řetězu
Posunujte ochranu rukou (1) směrem k sobě (šipka 2),
dokud neucítíte, že se zajistila. Brzda je nyní uvolněna.
Palivo (Obr. 37)
UPOZORNĚNÍ:
Pohon této pily je založen na produktech na bázi
minerálního oleje (palivo (benzín) a olej).
Zvláštní pozornost věnujte manipulaci s palivem
(benzínem).
Vyvarujte se ohni a požáru. Nekuřte (riziko výbuchu).
Palivová směs
Řetězová pila je vybavena vysoce účinným dvoudobým
motorem. Jako palivo se v motoru využívá směs benzínu
a oleje pro dvoudobé motory.
Motor je určen pro běžný bezolovnatý benzín s
minimálním oktanovým číslem 91 ROZ. V případě, že
takové palivo není k dispozici, lze použít palivo s vyšším
oktanovým číslem.
Použití takového paliva nemá negativní dopad na motor.
Dosažení optimálního výkonu motoru a ochrana
zdraví a životního prostředí vyžaduje použití
výhradn
ě bezolovnatého paliva.
Při mazání motoru používejte olej pro dvoudobé motory
(jakost oleje: JASO FC, ISO EGO), který se přidává do
paliva.
Upozornění: Nepoužívejte předem připravenou
směs paliva, která se prodává na čerpacích
stanicích.
Správný poměr směsi:
25:1, tj.smíchejte 25 dílů paliva s 1 dílem oleje.
POZNÁMKA:
Při přípravě směsi paliva a oleje nejdříve smíchejte celé
množství oleje s polovinou potřebného paliva a až poté
přidejte zbývající část paliva. Před nalitím do palivové
nádrže směs pečlivě protřepejte.
Chcete-li zajistit bezpečný provoz pily, není rozumné
přidávat do paliva větší než doporučené množství
oleje. V opačném případě se bude vytvářet větší
množství zbytků spalování, které znečištují životní
prostředí a ucpávají výfukový kanál ve válci a tlumič
výfuku. Navíc se zvýší spotřeba paliva a sníží výkon.
Skladování paliva
Paliva mají omezenou dobu skladovatelnosti. Palivo a
palivové směsi stárnou. Proto p
ři použití paliva nebo
palivových směsí, které byly skladovány příliš dlouhou
dobu, může při startování docházet k problémům.
Nakupujte pouze takové množství paliva, které
spotřebujete během několika příštích měsíců.
Palivo skladujte bezpečně na suchém místě a pouze
ve schválených nádobách.
ZAMEZTE STYKU S POKOŽKOU A OČIMA.
Produkty založené na minerálních olejích odmaštují
pokožku. Pokud se pokožka dostává do styku s těmito
látkami opakovaně a po delší časová období, vysuší se.
Důsledkem mohou být různé kožní nemoci. Kromě toho je
známo, že dochází k alergickým reakcím. Při styku s
olejem může dojít k podráždění očí. Pokud se vám olej
dostane do očí, okamžitě je vypláchněte čistou vodou.
V případě, že podráždění očí přetrvává, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
Řetězový olej
Řetězový olej BIOTOP dodávaný společností MAKITA je
vyroben ze speciálních rostlinných olejů a je plně
biologicky odbouratelný. Oleji BIOTOP byla udělena
značka „modrý anděl“ (Blauer Umweltschutz-Engel)
označující vysoce ekologický výrobek (RAL UZ 48).
Před zahájením práce VŽDY uvolněte
brzdu řetězu!
Pro mazání řetězu a meče používejte olej s
adhezivní přísadou. Adhezivní přísada
brání příliš rychlému odstraňování oleje z
řetězu.
Doporučujeme používat biologicky
odbouratelný řetězový olej, aby
nedocházelo ke znečištování životního
prostředí. Použití biologicky
odbouratelného oleje může být
požadováno místními směrnicemi.
122
Důležitá poznámka k biologicky odbouratelným
řetězovým olejům:
Pokud řetězovou pilu nebudete delší dobu používat,
vyprázdněte olejovou nádrž, nalijte do ní malé množství
běžného motorového oleje (SAE 30) a poté pilu uveďte na
krátkou chvíli do chodu. Tento krok je nezbytný k
vypláchnutí veškerého zbývajícího biologicky
odbouratelného oleje z olejové nádrže, systému přívodu
oleje, řetězu a meče; řada těchto olejů má tendenci
zanechávat s postupem doby lepkavé usazeniny, které by
mohly poškodit olejové čerpadlo a další součásti. Při
dalším použití pily naplňte nádrž opět řetězovým olejem
BIOTOP. Pokud vznikne škoda v důsledku použití starého
nebo nevhodného řetězového oleje, zaniká záruka
poskytovaná na výrobek. Informace o použití řetězového
oleje vám poskytne prodejní zástupce.
NIKDY NEPOUŽÍVEJTE ODPADNÍ OLEJ (Obr. 38).
Odpadní olej je velice nebezpečný pro životní prostředí.
Použitý olej obsahuje velká množství karcinogenních
látek. Zbytky použitého oleje vedou k vysokému stupni
opotřebení olejového čerpadla a řezného zařízení.
Pokud vznikne škoda v důsledku použití starého nebo
nevhodného řetězového oleje, zaniká záruka
poskytovaná na výrobek.
Informace o použití řetě
zového oleje vám poskytne
prodejní zástupce.
ZAMEZTE STYKU S POKOŽKOU A OČIMA.
Produkty založené na minerálních olejích odmaštují
pokožku. Pokud se pokožka dostává do styku s těmito
látkami opakovaně a po delší časová období, vysuší se.
Důsledkem mohou být různé kožní nemoci. Kromě toho je
známo, že dochází k alergickým reakcím. Při styku s
olejem může dojít k podráždění očí. Pokud se vám olej
dostane do očí, okamžitě je vypláchněte čistou vodou.
V případě, že podráždění očí přetrvává, okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
Doplňování paliva (Obr. 39)
DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ
SMĚRNICE!
Při manipulaci s palivy zachovávejte opatrnost a
pozornost.
Motor musí být vypnutý!
Pečlivě vyčistěte oblast okolo víček, aby do palivové nebo
olejové nádrže nemohly proniknout nečistoty.
Odšroubujte víčko a naplňte nádrž podle potřeby palivem
(směs paliva a oleje) nebo řetězovým olejem. Nádrž
naplňte až ke spodnímu okraji plnicího hrdla. Dávejte
pozor, abyste palivo nebo řetězový olej nerozlili!
Pevně utáhněte víčka nádrží.
Po doplnění paliva vyčistěte víčko a nádrž.
Seřízení mazání řetězu (Obr. 40)
Motor musí být vypnutý.
Výkon olejového čerpadla můžete seřídit regulačním
šroubem (1). Množství přiváděného oleje je možno upravit
pomocí univerzálního klíče.
Bezchybná funkce olejového čerpadla vyžaduje
pravidelné čištění vodicí drážky oleje na pouzdru (2) a
vstupního otvoru oleje na meči (3). (Obr. 41)
Kontrola mazání řetězu (Obr. 42)
Nikdy nepracujte s ř
etězovou pilou, pokud není
dostatečně promazán řetěz. V opačném případě dojde ke
zkrácení životnosti řetězu a meče.
Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje v nádrži a
přívod oleje.
Kontrolu množství přiváděného oleje proveďte podle
následujícího postupu: Nastartujte řetězovou pilu (viz
„Startování motoru“).
Držte běžící řetězovou pilu přibližně 15 cm nad kmenem
nebo zemí (zvolte vhodný povrch).
Pokud je mazání dostatečné, uvidíte lehkou olejovou
stopu, protože olej odstřikuje z řezného zařízení. Dávejte
pozor na směr větru a zbytečně se nevystavujte
stříkajícímu oleji!
POZNÁMKA:
Po vypnutí řetězové pily je normální, že po určitou dobu
ze systému přívodu oleje, meče a řetězu odkapává menší
množství řetězového oleje. Nejedná se o závadu!
Položte pilu na vhodný povrch.
Startování motoru (Obr. 43)
Nespouštějte pilu, dokud není úplně sestavena a
zkontrolována!
Přesuňte se nejméně 3 m od místa, kde jste doplňovali
palivo.
Zaujměte dobré postavení a položte pilu na zem tak, aby
se řetěz ničeho nedotýkal.
Aktivujte brzdu řetězu (zámek).
Uchopte pevně zadní držadlo jednou rukou a přitlačte pilu
pevně k zemi.
Zadní držadlo přidržte jedním kolenem.
DŮLEŽITÉ:čka sytiče (5) je spojena s plynovou páčkou
(1). Po stisknutí páčky plynu se páčka sytiče automaticky
vrátí do původní polohy.
Řetězový olej BIOTOP je k dispozici v
následujících obalech:
1 l, objednací číslo 980 008 210
5 l, objednací číslo 980 008 211
Biologicky odbouratelný olej je stabilní
pouze po omezenou dobu. Olej je třeba
spotřebovat do dvou let od data výroby
(datum je vytištěno na obalu).
Mazání řetězu
Během provozu musí být v olejové nádrži
vždy dostatečné množství řetězového
oleje, aby bylo zajištěno dobré mazání
řetězu. Jedna náplň vystačí přibližně na půl
hodiny nepřetržitého provozu. Při práci
kontrolujte, zda je v olejové nádrži
dostatečné množství řetězového oleje a v
případě potřeby olej doplňte. Kontrolu
provádějte pouze při vypnutém motoru!
1 Směs paliva a oleje
2 Řetězový olej
STOP
123
Pokud páčku plynu stisknete před nastartováním motoru,
budete muset páčku sytiče (5) přesunout do příslušné
polohy. (Obr. 44)
Studený start:
Přesuňte zkratový spínač (3) dopředu.
Otočte páčku sytiče (5) do polohy . Stiskněte 7-
10 krát plnicí čerpadlo. Pomalu vytahujte startovací lanko
(4), dokud neucítíte odpor (píst se nachází před horní
úvratí). (Obr. 44)
Nyní za lanko zatáhněte rychle a silně. Motor se spustí
po 2 až 4 pokusech a bude pokračovat v provozu (při
nízkých teplotách bude pravděpodobně nutné zatáhnout
za lanko vícekrát).
UPOZORNĚ: Nevytahujte startovací lanko více než asi
50 cm a zpět jej veďte rukou. Pro efektivní startování je
důležité zatáhnout za startovací lanko rychle a silně.
Jakmile motor hladce běží, stiskněte jednou mírněčku
plynu (1) (uchopte držadlo, pojistné tlačítko (2) uvolní
čku plynu); takto se páčka sytiče (5) vrátí působením
pružiny zpět do původní polohy a motor se poté bude
otáčet při volnoběžných otáčkách. (Obr. 44)
Nyní uvolněte brzdu řetězu.
Teplý start:
Postupujte stejně jak bylo popsáno v odstavci pro studený
start, ale páčku sytiče (5) přesuňte do polohy .
(Obr. 44)
Důležité: Byla-li palivová nádrž úplně vyprázdněna a
motor se zastavil z důvodu nedostatku paliva, stiskněte
7 - 10krát plnicí čerpadlo. (Obr. 44)
Zastavení motoru
Přesuňte zkratovací spínač (4) do polohy „STOP“.
(Obr. 44)
Kontrola brzdy řetězu (Obr. 45)
Nepracujte s řetězovou pilou dříve, než zkontrolujete
správnou funkci brzdy řetězu!
Nastartujte motor podle pokynů (zaujměte dobré
postavení a položte
řetězovou pilu na zem tak, aby se meč ničeho nedotýkal).
Uchopte pevně válcové držadlo jednou rukou a druhou
rukou uchopte druhé držadlo.
S motorem běžícím při středních otáčkách stiskněte zadní
stranou ruky ochranu rukou (6) ve směru šipky, dokud se
neaktivuje brzda řetězu. Řetěz by se měl ihned zastavit.
Okamžitě uvolněte páčku plynu a odblokujte brzdu řetězu.
DŮLEŽITÉ: Pokud se řetěz při této zkoušce nezastaví
okamžitě, za žádných okolností nepokračujte v práci s
pilou. Kontaktujte servisní středisko společnosti
MAKITA.
Seřízení karburátoru (Obr. 46)
Karburátor odstraňuje potřebu seřizování volnoběžné a
hlavní trysky a žádné takové seřizování není možné.
V případě potřeby lze volnoběžné otáčky seřizovat
pomocí regulačního šroubu (11).
Při instalaci má karburátor nastaven trysky na tlak
vzduchu na hladině moře.
Před seřizováním nechejte motor 3 - 5 minut zahřívat,
avšak nikoliv při vysokých otáčkách!
Nastavení volnoběžných otáček
Otáčením regulačního šroubu (11) ve směru hodinových
ručiček se volnoběžné otáčky zvětšují.
Otáčením proti směru hodinových ručiček se volnoběžné
otáčky zmenšují.
Upozorně: Řetěz by se v žádném případě neměl
pohybovat.
ÚDRŽBA (Obr. 47)
Ostření pilového řetězu
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakékoliv práce na
meči nebo řetězu vždy vypněte motor a odpojte
konektor zapalovací svíčky (viz „Výměna zapalovací
svíčky“). Vždy noste ochranné rukavice!
Řetěz je nutno naostřit v následujících případech:
Při řezání vlhkého dřeva vznikají piliny, které vypadají
jako dřevitá moučka.
Řetěz proniká do dřeva pouze při vyvinutí velkého tlaku.
Řezná hrana je viditelně poškozena.
Při řezání pila uhýbá vlevo nebo vpravo. To je způsobeno
nerovnoměrným naostřením řetězu.
Důležité: Ostření provádějte často, avšak
neodstraňujte příliš mnoho kovu!
Obvykle postačí 2 nebo 3 tahy pilníkem.
Pokud jste ř
etěz již několikrát nabrousili sami, nechejte jej
přebrousit v servisním středisku.
Správné ostření: (Obr. 48)
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze řetězy a meče, které
jsou určeny pro tuto pilu.
Všechny řezné nástroje musí mít stejnou délku (rozměr
a). Řezné nástroje s rozdílnými délkami vedou k hrubému
běhu řetězu a mohou způsobit trhliny v řetězu.
Minimální délka řezného nástroje je 3 mm. Jakmile bylo
dosaženo minimální délky řezného nástroje, řetěz již
neostřete; v této chvíli je nutno řetěz vyměnit.
Hloubka řezu je dána výškovým rozdílem mezi
omezovačem hloubky (kruhovým nosem) a řeznou
hranou.
Nejlepších výsledků dosáhnete při nastavení omezovače
hloubky na 0,65 mm.
UPOZORNĚNÍ: Nastavíte-li hloubku na
příliš velkou hodnotu, zvyšuje se riziko
zpětného rázu!
Všechny řezné nástroje je nutno brousit pod stejným
úhlem 30°. Různé úhly mohou způsobit hrubý a
nerovnoměrný pohyb
řetězu, zvýšit opotřebení a vést k
přetržení řetězu. 85° přední sklon řezného nástroje
vyplývá z hloubky řezu kruhového pilníku. Použijete-li
STOP
Pokud nadmořská výška překračuje
1 000 m, bude možná nutné
vyměnit trysky karburátoru.
Karburátor seřizujte pomocí šroubováku
(7, šířka 4 mm)
STOP
124
správným způsobem vhodný pilník, dosáhnete správného
předního sklonu automaticky. (Obr. 49)
Pilníky a práce s nimi (Obr. 50)
Při ostření řetězu používejte speciální kruhový pilník na
řetězy (průměr 4 mm). Běžné kruhové pilníky nejsou pro
tento účel vhodné.
Pilník by měl na materiál působit pouze při pohybu
směrem dopředu (ve směru šipky). Při posunování pilníku
zpět jej zvedněte.
Nejdříve naostřete nejkratší řezný nástroj. Délka tohoto
řezného nástroje poté určuje standardní rozměr všech
ostatních řezných nástrojů řetězu.
Vždy veďte pilník vodorovně (pod úhlem 90° vzhledem k
meči).
Vedení usnadňuje držák pilníku. Držák pilníku je opatřen
značkami pro správný úhel ostření 30° (značky při
pilování udržujte rovnoběžně s
řetězem, viz obrázek) a
omezuje hloubku průniku na 4/5 průměru pilníku.
(Obr. 51)
Po naostření řetězu je nutno pomocí řetězové měrky
zkontrolovat výšku omezovače hloubky.
I tu nejmenší přečnívající výšku odstraňte speciálním
plochým pilníkem (12).
Zaoblete přední stranu omezovače hloubky (13).
(Obr. 52)
Kontrola vnitřku řetězového kola, kontrola a výměna
zachycovače řetězu (Obr. 53)
UPOZORNĚNÍ: Před prováděním jakékoliv práce na
meči nebo řetězu vždy vypněte motor a odpojte
konektor zapalovací svíčky (viz „Výměna zapalovací
svíčky“). Vždy noste ochranné rukavice!
UPOZORNĚNÍ: Nespouštějte pilu, dokud není úplně
sestavena a zkontrolována!
Odstraňte kryt řetězového kola (4) (viz odstavec
„UVEDENÍ DO PROVOZU“) a vyč
istěte vnitřek kartáčem.
Demontujte řetěz (3) a meč (2).
POZNÁMKA:
Přesvědčte se, zda uvnitř vodicí drážky oleje (1) a
napínače řetězu (6) nezůstaly zbytky materiálů nebo
nečistoty.
Informace o výměně meče, řetězu a řetězového kola
naleznete v odstavci „UVEDENÍ DO PROVOZU“.
Zachycovač řetězu
Vizuálně zkontrolujte, zda není poškozen zachycovač
řetězu (5) a v případě potřeby jej vyměňte.
Čištění meče, mazání nosu řetězového kola (Obr. 54)
UPOZORNĚNÍ: Noste ochranné rukavice.
Pravidelně kontrolujte, zda nejsou poškozeny povrchy
ložiska meče a čistě
te je vhodným nástrojem.
Typ nosu řetězového kola:
Pokud je pila provozována intenzivně, bude nutné
pravidelně promazávat ložiska vratného řetězového kola
(jednou týdně). Při promazávání nejdříve pečlivě vyčistěte
2 mm otvor na špičce meče a poté do něj vtlačte ma
množství univerzálního tuku. Univerzální tuk a mazací lisy
jsou k dispozici jako příslušenství.
Víceúčelový tuk 944 360 000
Mazací lisy 944 350 000
Výměna pilového řetězu (Obr. 55)
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze řetězy a meče, které
jsou určeny pro tuto pilu.
Před montáží nového řetězu zkontrolujte řetězové kolo
(10).
UPOZORNĚNÍ: Opotřebená řetězová kola mohou
poškodit nový řetěz, a musí být proto vyměněna.
Výmě
na sací hlavy (Obr. 56)
Plstěný filtr (12) sací hlavy se může ucpat. Sací hlavu
doporučujeme vyměňovat jednou za tři měsíce, aby byl
zajištěn hladký přívod paliva do karburátoru. Chcete-li
vyměnit sací hlavu, vytáhněte ji ven přes plnicí hrdlo
nádrže pomocí kousku drátu, který je na konci ohnut do
čku.
Čištění vzduchového filtru (Obr. 57)
Odšroubujte šroub (14) a demontujte kryt skříně (13).
DŮLEŽITÉ: Zakryjte vstupní otvor čistou tkaninou, aby do
karburátoru nedostaly částice nečistot. Vyjměte
vzduchový filtr (15).
UPOZORNĚNÍ: Nečistoty NEVYFUKUJTE ústy,
protože může dojít ke zranění očí! Při čiště
vzduchového filtru nepoužívejte palivo.
Vzduchový filtr vyčistěte měkkou tkaninou.
Je-li filtr značně znečištěn, opláchněte jej ve vlažné vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nechejte vzduchový filtr úplně vysušit.
Je-li filtr příliš zne
čištěn, čistěte jej často (několikrát
denně), protože pouze čistý vzduchový filtr umožňuje
dosažení plného výkonu motoru.
UPOZORNĚNÍ:
Poškozené vzduchové filtry je nutno ihned vyměnit.
Kousky tkaniny nebo velké částice nečistot mohou
zničit motor!
Výměna zapalovací svíčky (Obr. 58)
UPOZORNĚNÍ:
Nedotýkejte se zapalovací svíčky ani jejího
konektoru, je-li motor v provozu (vysoké napětí). Před
zahájením údržby vždy vypněte motor. Horký motor
může způsobit popáleniny. Noste ochranné rukavice!
V případě poškození izolátoru, eroze (spálení) elektrody
nebo přílišného znečištěči zaolejování elektrod je nutno
zapalovací svíčku vyměnit.
Demontujte kryt skříně (viz „Čištění vzduchového filtru“).
Odpojte konektor (1) zapalovací svíčky. Při demontáži
zapalovací svíčky používejte pouze kombinovaný klíč,
který jste obdrželi spolu s pilou.
UPOZORNĚNÍ: Používejte výhradn
ě následující
zapalovací svíčky: NGK CMR6A.
Vzdálenost elektrod (Obr. 59)
Vzdálenost elektrod se musí pohybovat mezi 0,6 a
0,7 mm.
Čištění vstupního otvoru chladicího vzduchu (Obr. 60)
Odšroubujte čtyři šrouby (2). Demontujte startér (3).
Vyčistěte vstupní otvor (4) a žebra válce.
STOP
STOP
125
Čištění tlumiče výfuku (Obr. 61)
UPOZORNĚNÍ: Pokud je motor horký, existuje riziko
popálení. Noste ochranné rukavice.
Odstraňte kryt řetězového kola (viz „UVEDENÍ DO
PROVOZU“). Odstraňte nánosy uhlíku na výstupech (11)
tlumiče.
Čištění prostoru válce (Obr. 62)
Odstraňte kryt řetězového kola (viz „UVEDENÍ DO
PROVOZU“).
V případě potřeby demontujte tlumič výfuku povolením a
odstraněním dvou šroubů (14).
Zastrčte do otvoru válce hadr (15).
Vhodným nástrojem (dřevě škrabka) vyčistěte prostor
válce (16), zejména chladicí žebra.
Vytáhněte hadr z otvoru válce a podle schématu
nainstalujte zpět tlumič výfuku.
V případě potřeby vyměňte těsnění (13). Pečlivě
odstraňte z tlumiče zbytky původního těsnění.
Dbejte na správnou montážní polohu.
Obložení by mě
lo sledovat obrys válce, aby byl zajištěn
správný přenos tepla. Šrouby (14) utáhněte na 10 Nm při
studeném motoru.
Pokyny pro pravidelnou údržbu
Dosažení dlouhé životnosti, prevence poškození a
zajištění správné funkce bezpečnostních zařízení
vyžaduje pravidelné provádě následující údržby.
Záruční nároky mohou být uznány pouze v případě, že
budou pravidelně a řádně prováděny následující činnosti.
Neprovedení předepsané údržby může vést k nehodám!
Uživatel řetězové pily nesmí provádět údržbu, která není
popsána v návodu k obsluze. Všechny takové činnosti
smí provádět pouze servisní středisko společnosti
MAKITA.
Servis, náhradní díly a záruka
Údržba a opravy
Údržba a opravy moderních motorů a všech
bezpečnostních zařízení vyžadují kvalifikované technické
školení a speciální dílnu vybavenou odpovídajícími
nástroji a zkušebními zařízeními. Proto v případě
veškerých prací, které nejsou popsány v tomto návodu k
obsluze, doporučujeme kontaktovat servisní středisko
společnosti MAKITA. Servisní střediska společnosti
MAKITA mají k dispozici veškeré potřebné vybavení a
kvalifikovaný a zkušený personál, který je schopen
nabídnout efektivní řešení a poradit vám ve všech
záležitostech. Kontaktujte nejbližší servisní středisko.
STOP
Obecně Řetězová pila Čistěte vnější povrch, kontrolujte poškození. V případě poškození
zajistěte okamžitě opravu v kvalifikovaném servisním středisku.
Pilový řetěz Pravidelně ostřete, podle potřeby vyměňte.
Brzda řetězu Nechejte pravidelně kontrolovat v autorizovaném servisním středisku.
Meč Otáčejte, aby bylo zajištěno rovnoměrné opotřebení povrchů. Podle
potřeby vyměňte.
Před každým
spuštěním
Pilový řetěz Zkontrolujte poškození a naostření. Zkontrolujte napnutí řetězu.
Meč Zkontrolujte poškození.
Promazání řetězu Funkční test.
Brzda řetězu Funkční test.
Vypínač, pojistné tla
čítko,
čka plynu
Funkční test.
čko palivové/olejo
nádrže
Kontrola těsnosti.
Denně Vzduchový filtr Čištění.
Meč Kontrola poškození, čištění vstupního otvoru oleje.
Podpora meče Čištění, zejména vodicí drážky oleje.
Volnoběžné otáčky Kontrola (řetěz se nesmí pohybovat).
Každý týden Kryt ventilátoru Čistěte, aby bylo zajištěno řádné vzduchové chlazení.
Prostor válce Čištění.
Zapalovací svíčka Kontrola a v případě potřeby výměna.
Tlumič výfuku Kontrola upevnění.
Pouzdro zachycovače
řetězu
Kontrola poškození, v případě potřeby výměna.
Každé 3 měsíce Sací hlava Výměna.
Palivová a olejová nád Č
ištění.
Skladování Řetězová pila Čistěte vnější povrch, kontrolujte poškození. V případě poškození
zajistěte okamžitě opravu v kvalifikovaném servisním středisku.
Meč/řetěz Demontáž, čištění a mírné naolejování. Čištění vodicí drážky na meči.
Palivová a olejová nád Vyprázdnění a vyčištění.
Karburátor Vyprázdněte.
126
Náhradní díly
Spolehlivý dlouhodobý provoz a bezpečnost řetězové pily
mimo jiné závisí na kvalitě použitých náhradních dílů.
Používejte pouze původní náhradní díly MAKITA.
Výhradně původní náhradní díly a příslušenství garantují
nejvyšší úroveň kvality materiálu, rozměrů, funkce a
bezpečnosti.
Původní náhradní díly a příslušenství si můžete zakoupit
u místního prodejce. Prodejce má rovněž k dispozici
seznamy náhradních dílů, pomocí kterých vyhledá čísla
potřebných náhradních dílů, a navíc je informován o
nejnovějších vylepšeních a inovacích náhradních dílů.
Nezapomeňte, že pokud použijete jiné než původní
náhradní díly MAKITA, zaniká automaticky záruka
poskytovaná na výrobky společnosti MAKITA.
Záruka
Společnost MAKITA ručí za nejvyšší kvalitu svých
výrobků, a proto uhradí veškeré náklady spojené s
výměnou dílů poškozených z důvodu chyb v materiálech
nebo provedení během záruční doby po zakoupe
výrobku. V některých zemích mohou platit odlišné záruč
podmínky. Budete-li mít jakékoliv dotazy, kontaktujte
prodejce, které je odpovědný za záruku poskytovanou na
výrobek. Nezapomeňte, že naše spole
čnost nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené:
Nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze
Neprováděním potřebné údržby a čiště
Nesprávným seřízením karburátoru
•Běžným opotřebením
•Zřejmým přetížením z důvodu neustálého překračování
maximálních výkonnostních limitů
Použitím neschválených mečů a řetězů
Použitím neschválených délek mečů a řetězů
•Nadměrnou silou, nesprávným použitím, zneužitím
nebo nehodami
Poškozením z důvodu přehřívání způsobeného
znečištěním startéru
Prováděním prací nebo nepovolených oprav
nekvalifikovanými osobami
Použitím nevhodných náhradních dílů nebo jiných než
původních dílů MAKITA, pokud tyto byly příčinou
poškození
Použitím nevhodného nebo starého oleje.
Poškozením vzniklým z důvodu pronájmu nebo
zap
ůjčení
Čištění, servis a seřizování není předmětem záruky.
Všechny opravy kryté zárukou musí provádět servisní
středisko společnosti MAKITA.
Řešení problémů
Porucha Systém Pozorování Příčina
Řetěz se
nepohybuje
Brzda řetězu Motor běží Je aktivní brzda řetězu.
Motor nelze
nastartovat vůbec
nebo jen s obtížemi
Systém zapalování Zapalovací jiskra Porucha systému přívodu paliva nebo systému
stlačování, mechanická porucha.
Absence zapalovací
jiskry
Spínač v poloze STOP, porucha nebo zkrat vedení,
vadná zapalovací svíčka nebo její konektor.
Přívod paliva Palivová nádrž je
naplně
Sytič v nesprávné poloze, vadný karburátor, znečiště
sací hlava, ohnuté nebo přerušené palivové vedení.
Systém stlačování Uvnitř Vadné těsnění klikové skříně, vadná těsnění radiálního
hřídele, vadná těsnění válce nebo pístu.
Vně Zapalovací svíčka netěsní.
Mechanická
porucha
Nefunkční startér Zlomená pružina ve startéru, poškozené díly v motoru.
Potíže při teplém
startu
Karburátor Palivová nádrž je
naplně
Zapalovací jiskra
Nesprávné seřízení karburátoru.
Motor nastartuje,
ale okamžitě
zhasne.
Přívod paliva Palivová nádrž je
naplně
Nesprávné seřízení volnoběhu, znečištěná sací hlava
nebo karburátor. Vadné odvzdušňování nádrže,
přerušené palivové vedení, vadný kabel, vadný
vypínač.
Nedostateč
výkon
Problém může být
způsoben současně
několika systémy
Motor je ve
volnoběhu
Znečištěný vzduchový filtr, nesprávné seřízení
karburátoru, ucpaný tlumič výfuku, ucpaný výstupní
kanál ve válci.
Není promazáván
řetěz
Olejová nádrž/
čerpadlo
Na řetězu není olej Prázdná olejová nádrž.
Znečištěná vodicí drážka oleje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Makita DCS232T Uživatelský manuál

Kategorie
Motorové pily
Typ
Uživatelský manuál