EINHELL BG-PC 1235 Original Operating Instructions

Kategorie
Motorové pily
Typ
Original Operating Instructions

Tato příručka je také vhodná pro

Art.-Nr.: 45.016.40 I.-Nr.: 11045
k
Originalbetriebsanleitung
Benzinmotor-Kettensäge
t
Original operating instructions
Petrol Chainsaw
p
Mode d’emploi d’origine
scie à chaîne à moteur essence
C
Istruzioni per l’uso originali
Motosega a benzina
lL
Original betjeningsvejledning
Kædesav med benzinmotor
U
Original-bruksanvisning
Bensindriven motorsåg
Bf
Originalne upute za uporabu
lančane pile s benzinskim motorom
4
Originalna uputstva za upotrebu
lančane testere s benzinskim motorom
j
Originální návod k obsluze
Benzinová řetězová pila
W
Originálny návod na obsluhu
Reťazová píla s benzínovým motorom
BG-PC 1235
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:34 Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
 Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses,
inden maskinen tages i brug. Alle anvisninger skal følges.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
j Před uvedením do provozu si přečíst návod k obsluze a bezpečnostní
předpisy a oboje dodržovat.
W Pred uvedením do prevádzky si prečítajte a dodržiavajte návod na
obsluhu a bezpečnostné pokyny.
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:34 Seite 2
Obsah:
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Čištění, údržba, uložení a objednání náhradních dílů
8. Likvidace a recyklace
9. Plán vyhledávání chyb
96
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 96
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a
škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k
obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto
informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj
jiným osobám, předejte s ním i tento návod k
obsluze.
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé
v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené
brožurce.
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce.
Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a
instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění.
Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si
uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje (obr. 1)
1. Vodicí lišta
2. Řetěz
3. Šroub k nastavení řetězu
4. Ozubený doraz
5. Páka brzdy řetězu / přední ochrana rukou
6. Přední rukojeť
7. Rukojeť startéru
8. Zapalovací svíčka
9. Kryt vzduchového filtru
10. Zastavovací vypínač
11. Bezpečnostní pojistka
12. Víčko olejové nádrže
13. Skříň ventilátoru
14. Víčko palivové nádrže
15. Zadní rukojeť / oko na přišlápnutí nohou
16.
Kryt vodicí lišty
17. Páčka sytiče
18. Matka na upevnění lišty
19. Páčka plynu
20. Zachycovač řetězu
BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE (OBR. 1)
2 ŘETĚZ S NÍZKÝM ZPĚTNÝM VRHEM Vám díky
speciálně vyvinutým bezpečnostním zařízením
pomůže zachytit zpětné vrhy nebo jejich sílu.
5 PÁKA BRZDY ŘETĚZU / OCHRANA RUKOU
chrání levou ruku obsluhující osoby, pokud by při
delší práci sjela z přední rukojeti.
5 BRZDA ŘETĚZU je bezpečnostní funkce ke
snížení rizika zranění způsobených zpětným
vrhem, působící tak, že je běžící řetěz během
několika milisekund zastaven. Aktivována je
PÁKOU BRZDY ŘETĚZU.
10 ZASTAVOVACÍ VYPÍNAČ motor okamžitě zastaví,
pokud je vypnut. Zastavovací vypínač musí být
nastaven na zap, aby mohl být motor (opět)
nastartován.
11 BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA PLYNU zabrání
náhodnému zrychlení motoru. Páčka plynu (19)
může být stisknuta pouze tehdy, pokud je
bezpečnostní pojistka plynu zamáčknuta.
20 ZACHYCOVAČ ŘETĚZU snižuje nebezpečí
zranění, pokud by mělo při běžícím motoru dojít k
přetržení nebo spadnutí řetězu. Zachycovač
řetězu má za úkol zachytit rotující řetěz.
POKYN: s pilou a jejími součástmi se dobře
seznamte.
3. POUŽITÍ PODLE ÚČELU URČENÍ
Pila slouží podle účelu určení výhradně na řezání
dřeva. Kácení stromů smí provádět pouze osoby s
příslušným vyškolením. Výrobce neručí za škody,
které byly způsobeny použitím neodpovídajícím
způsobu určení nebo chybnou obsluhou.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další toto překračující použití
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech
.
97
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 97
4. TECHNICKÁ DATA
Obsah motoru 37,2 cm
3
Maximální výkon motoru 1,2 kW
Řezná délka 33 cm
Délka lišty 14” (35,56 cm)
Dělení řetězu (0,375”), 9,525 mm
Síla řetězu (0,05”), 1,27 mm
Počet otáček naprázdno 3100 ± 300 min
-1
Maximální počet otáček s řeznou soupravou
12000 min
-1
Rychlost řetězu max. 22,9 m/s
Obsah palivové nádrže 310 cm
3
Obsah olejové nádrže 210 cm
3
Antivibrační funkce ano
Počet zubů řetězky 6 zubů x 9,525 mm
Brzda řetězu ano
Spojka ano
Automatické mazání řetězu ano
Řetěz s nízkým zpětným vrhem ano
Hmotnost netto bez řetězu a vodicí lišty 4,5 kg
Hmotnost netto (suchá) 5 kg
Spotřeba benzinu (specifická) cca 500 g/kWh
Hladina akustického tlaku L
PA
(ISO 22868)
98,9 dB(A)
Nejistota K
PA
3 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
WA
naměřená:
(ISO 22868) 107,8 dB(A)
Nejistota K
WA
3 dB(A)
Hladina akustického výkonu L
WA
zaručená
(2000/14/EC) 114 dB(A)
Vibrace a
hv
(přední rukojeť)
(ISO 22867) max. 6,74 m/s
2
Nejistota K
hv
3 m/s
2
Vibrace a
hv
(zadní rukojeť)
(ISO 22867) max. 5,53 m/s
2
Nejistota K
hv
1,5 m/s
2
Typ řetězu OREGON 91P053X
Typ lišty OREGON 140SDEA041
Zapalovací svíčka NHSP LD L8RTF
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
n Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
n Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
n Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
n Nepřetěžujte přístroj.
n V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
n Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
n Noste rukavice.
5. Před uvedením do provozu
Pozor: Motor spusťte teprve tehdy, když je pila
kompletně smontována.
Pozor: Při manipulaci s řetězem noste vždy
ochranné rukavice.
5.1 MONTÁŽ VODICÍ LIŠTY
Aby byly lišta a řetěz zásobovány olejem,
POUŽÍVEJTE POUZE ORIGINÁLNÍ LIŠTU. Mazací
otvor (obr. 2/pol. A) nesmí být znečištěn nečistotami a
usazeninami.
1. Přesvědčte se, zda je páka brzdy řetězu zatažena
do pozice vypnuto (obr. 3A).
2.
Odstraňte dvě upevňovací matice lišty (B).
Sejměte kryt (obr. 3B).
3. Otáčejte šroub k nastavení řetězu (D)
šroubovákem proti smĚru hodinovÝch ruČiČek,
až se úchytka (E) (vystupující špička) na konci
své posuvné dráhy nachází ve směru válce
spojky a ozubeného kolečka (obr. 3B/3C).
4. Položte konec lišty se zářezem přes čep lišty (F).
Vyrovnejte lištu tak, aby nastavovací úchytka
zapadala do otvoru (G) ve vodicí liště (obr.
3C/3D).
5.2 PŘIPEVNĚNÍ ŘETĚZU:
1. Řetěz rozložte ve tvaru smyčky, přičemž jsou
řezné hrany (A) SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK vyrovnány směrem ven (obr. 4A).
2. Nasaďte řetěz na ozubené kolečko (B) za
spojkou (C). Dbejte na to, že články mezi zuby
musí být vloženy (obr. 4B).
3. Zaveďte hnací členy do drážky (D) a okolo konce
lišty (obr. 4B).
POKYN: Je možné, že bude řetěz na spodní straně
lišty trochu prověšen. To je normální.
4. Vodicí lištu popotáhněte dopředu, až řetěz úzce
přiléhá. Ubezpečte se, zda se všechny hnací
články nacházejí v drážce lišty.
5. Namontujte kryt spojky a upevněte ho pomocí 2
šroubů. Řetěz přitom nesmí sklouznout dolů z
98
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 98
lišty. Dbejte přitom na to, aby kolík (obr. 3C/pol. E)
lícoval s otvorem na vodicí liště (obr. 3D/pol. G).
Utáhněte pevně 2 matice a postupujte podle
pokynů k nastavení napětí v odstavci NASTAVENÍ
NAPĚTÍ ŘETĚZU.
5.3 NASTAVENÍ NAPNUTÍ ŘETĚZU
Správné napnutí řetězu je velice důležité a musí být
před nastartováním a během všech prací s pilou
kontrolováno.
Pokud si uděláte dostatek času na řádné nastavení
řetězu, budete moci provádět lepší řezy a životnost
řetězu se prodlouží.
Pozor: Při zacházení s řetězem nebo při
seřizování řetězu noste vždy pevné ochranné
rukavice.
1. Držte špičku vodicí lišty směrem nahoru a
otáčejte nastavovacím šroubem (D) VE SMĚRU
HODINOVÝCH RUČIČEK, aby se napnutí řetězu
zvýšilo. Otáčíte-li šroubem PROTI SMĚRU
HODINOVÝCH RUČIČEK, napnutí řetězu se
uvolní. Překontrolujte, jestli řetěz sedí podél celé
vodicí lišty (obr. 5).
2. Po seřízení, špička lišty nadále směrem nahoru,
utáhněte matice na upevnění lišty. Řetěz je
správně napnut tehdy, když těsně přiléhá a když
se nechá pomocí ruky v rukavici otočit kolem
dokola.
POKYN: Pokud se řetěz nechá okolo lišty otáčet jen
velmi těžce nebo blokuje, je napnutý moc pevně.
Proveďte následující, jemná nastavení:
A. Povolte 2 matice na upevnění lišty, až je možné je
prsty otáčet. Napnutí povolte pomalým otáčením
nastavovacího šroubu SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK. Pohybujte řetězem na liště dopředu a
dozadu. Opakujte to tak dlouho, až je možné
řetězem bez obtíží pohybovat, ale přesto těsně
přiléhá. Napnutí zvýšíte, když nastavovacím
šroubem otáčíte VE SMĚRU HODINOVÝCH
RUČIČEK.
B. Když je řetěz správně napnut, držte špičku lišty
zcela nahoru a matice na utažení lišty pevně
utáhněte.
Pozor: Nový řetěz se vytáhne, takže musí být po
cca 5 řezech dotažen. Toto je u nových řetězů
normální a interval
dalších nastavování se snižuje.
Pozor: Pokud je pilový řetěz MOC VOLNÝ nebo
MOC NAPNUTÝ, dochází k rychlejšímu opotřebení
hnacího kolečka, vodicí lišty, řetězu a ložiska
klikového hřídele. Obr. 6 informuje o správném
napnutí A (ve studeném stavu) a napnutí B (v
zahřátém stavu). Obr. C ukazuje moc volný řetěz.
5.4 MECHANICKÝ TEST BRZDY ŘETĚZU
Řetězová pila je vybavena brzdou řetězu, která
snižuje zranění způsobená zpětným vrhem. Brzda se
aktivuje, pokud působí tlak na páku brzdy, např. při
zpětném vrhu, kdy ruka obslužné osoby narazí na
páku. Při aktivaci brzdy se řetěz okamžitě zastaví.
Pozor: Brzda řetězu má sice za účel snížit
zranění způsobená zpětným vrhem; nemůže ovšem
nabídnout příslušnou ochranu, pokud je s pilou
pracováno neopatrně. Překontrolujte brzdu řetězu
před každým použitím pily a pravidelně během práce.
KONTROLA BRZDY ŘETĚZU:
1. Brzda řetězu je VYPNUTA (řetěz se může
pohybovat), pokud je PÁKA BRZDY ZATAŽENA
SMĚREM DOZADU A JE ZAARETOVÁNA (obr.
7A).
2.
Brzda řetězu je ROZPOJENA (řetěz je aretován)
tehdy, když je páčka brzdy vytažena směrem
dopředu a mechanismus (obr. 7B/pol. A) je
viditelný. Poté by nemělo být možné řetězem
pohybovat (obr. 7B).
POKYN: Páka brzdy by měla v obou polohách
zaskočit. Pokud cítíte silný odpor, nebo se páka
nenechá posunout, pilu nepoužívejte. Odneste ji k
opravě do profesionálního zákaznického servisu.
5.5 PALIVO A OLEJ
PALIVO
Pro optimální výsledky používejte normální,
bezolovnaté palivo smíchané se speciálním olejem
pro dvoudobé motory v poměru 40:1.
PALIVOVÁ SMĚS
Míchejte palivo s olejem pro dvoudobé motory ve
schválené nádobě. Nádobu protřepejte, aby se vše
dobře promíchalo.
Pozor: Nikdy pro tuto pilu nepoužívejte
nezředěné palivo. Motor se tím poškodí a Vy ztratíte
nárok na záruku na tento výrobek. Nepoužívejte
palivovou směs, která byla skladována déle než 90
dní.
Pozor: Pokud je použit olej pro dvoudobé motory,
odlišující se od speciálního oleje, musí být použit olej
super pro vzduchem chlazené dvoudobé motory,
součinitel skladby směsi 40:1. Nepoužívejte žádnou
palivovou směs pro dvoudobé motory se součinitelem
skladby směsi 100:1. Nedostatečné mazání olejem
poškodí motor a Vy ztratíte v tomto případě nárok na
záruku na motor.
99
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 99
DOPORUČENÁ PALIVA
Některé benzíny jsou opatřeny příměsemi sloučenin
alkoholů nebo éterů, aby byly splněny normy na
čistotu výfukových plynů. Motor běží dobře se všemi
druhy benzínů za účelem vlastního pohonu, také s
benzíny obohacenými kyslíkem.
MAZÁNÍ ŘETĚZU A VODICÍ LIŠTY
Vždy, když je do palivové nádrže doplňován benzin,
musí být doplněna také nádrž s olejem na mazání
řetězu. Doporučujeme používat běžně dostupný olej
na mazání řetězů.
KONTROLY PŘED SPUŠTĚNÍM MOTORU
Pozor: Nestartujte nebo nepoužívejte pilu nikdy,
když nejsou lišta a řetěz dobře nasazeny.
1. Naplňte palivovou nádrž (A) správnou palivovou
směsí (obr. 8).
2.
Naplňte olejovou nádrž (B) olejem na mazání
řetězů (obr. 8).
3. Zajistěte, aby byla brzda řetězu (C) před
spuštěním motoru vypnuta (obr. 8A).
Po naplnění nádrže oleje pro řetěz a olejové
nádrže víčka nádrží rukou utáhnout. Nepoužívejte
k tomu žádné nářadí.
6. Obsluha
Před použitím přístroj zkontrolujte, zda není
poškozen, a nepoužívejte ho v případě, že se na něm
nacházejí poškození. Přístroj smí být spuštěn pouze
se zapnutou brzdou řetězu. Brzda řetězu je zapnuta,
když je páčka brzdy stlačena směrem dopředu a
mechanismus (obr. 7B/pol. A) je viditelný.
6.1 Spuštění motoru
1. Ke spuštění nastavte za-/vypínač (A) na “Zap (I)“
(obr. 9A).
2. Vytáhněte páčku škrticí klapky (B) (obr. 9B), až
tato zacvakne.
3. 10 x stiskněte knoflík (C) nastřikovače benzínu
(obr. 9C).
4. Položte pilu na pevný, rovný podklad. Držte pilu
pevně nohou jako na obrázku. Zatáhněte 2x
rychle za šňůru startéru. Dávejte pozor na běžící
řetěz! (obr. 9D).
5.
Páčku škrticí klapky (B) až nadoraz zasunout
(obr. 9B).
6. Pevně pilu držte a zatáhněte 4x rychle za šňůru
startéru. Motor by měl naskočit (obr. 9D).
7. 10 vteřin motor zahřívejte. Krátce stiskněte páčku
plynu (D), motor přejde na “chod naprázdno” (obr.
9E).
Pokud motor nestartuje, opakujte výše uvedené kroky
tak dlouho, až motor běží na volnoběh.
Pozor: Startovací lanko vždy pomalu vytáhnout
až po první odpor a teprve poté rychle zatáhnout ke
spuštění. Po úspěšném spuštění nenechte startovací
lanko vymrštit zpět.
6.2 OPAKOVANÉ SPUŠTĚNÍ TEPLÉHO MOTORU
1. Ujistěte se, že je spínač nastaven na ZAP.
2. 6 x zatáhněte za startovací šňůru. Motor by se
měl rozběhnout.
6.3 ZASTAVENÍ MOTORU
1. Pusťte páčku plynu a vyčkejte, než se motor
zastaví.
2. Posuňte STOP spínač dolů, aby byl motor
zastaven.
POKYN: Na zastavení motoru v případě nutnosti
aktivujte brzdu řetězu a posuňte STOP spínač dolů.
6.4 VŠEOBECNÉ NÁVODY K ŘEZÁNÍ
Pozor: Kácení stromů není bez příslušného
vyškolení dovoleno!
KÁCENÍ
Kácení znamená poražení stromu. Malé stromy o
průměru 15-18 cm jsou uřezávány většinou jedním
řezem. U větších stromů musí být použity zářezy.
Zářezy určují směr pádu stromu.
Pozor: Před řezáním by měla být naplánována a
vyklizena ústupová cesta (A). Ústupová cesta by měla
probíhat směrem dozadu a diagonálně k zadní straně
očekávaného směru pádu, jako na obr. 11.
Pozor: Při kácení stromu ve svahu by se měla
obsluha řetězové pily zdržovat na stoupající straně
svahu, protože strom se po pokácení s největší
pravděpodobností svalí po svahu dolů.
POKYN: Směr pádu (B) je určován zářezem. Před
řezáním zohledněte k odhadnutí dráhy pádu stromu
uspořádání větších větví a přirozený sklon stromu.
(obr. 11)
100
CZ
Směs benzínu a oleje 40:1 Pouze olej
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 100
Pozor: Nekácejte stromy když fouká silný nebo
proměnlivý vítr, nebo když hrozí nebezpečí poškození
majetku. Poraďte se s odborníkem na kácení stromů.
Nekácejte strom, který by mohl spadnout na vedení a
před pokácením stromu uvědomte příslušný úřad
(zodpovědný za vedení).
VŠEOBECNÉ SMĚRNICE PRO KÁCENÍ STROMŮ
(OBR. 12)
Většinou se kácení skládá ze 2 základních řezů:
zářezu (C) a hlavního řezu (D).
Začněte s horním zářezem (C) na straně pádu stromu
(E). Dbejte na to, abyste spodní řez nezařízli moc
hluboko do kmene stromu.
Zářez (C) by měl být tak hluboký, aby byl vytvořen
kotevní bod (F) o dostatečné šířce a síle. Zářez by měl
být dostatečně široký, aby bylo možné pád stromu
kontrolovat tak dlouho, jak jen to bude možné.
Pozor: Nikdy se nestavte před strom, do kterého
byl již udělán zářez. Hlavní řez (D) proveďte na druhé
straně stromu cca 3-5 cm nad horní hranou zářezu
(C).
Kmen stromu nikdy nepřeřezávejte kompletně. Vždy
ponechejte kotevní bod. Kotevní bod strom drží.
Pokud je kmen kompletně přeříznut, nemůžete již
směr pádu kontrolovat.
Do řezu zasuňte klín nebo kácecí páku ještě před tím,
než strom ztratí stabilitu a dá se do pohybu. Vodicí
lišta se tak nemůže v hlavním řezu zaklínit, pokud
špatně odhadnete směr pádu. Nepouštějte do oblasti
pádu stromu diváky do té doby, než ho povalíte.
Pozor: Před provedením konečného řezu
překontrolujte, zda se v oblasti pádu nevyskytují
diváci, zvířata nebo překážky.
HLAVNÍ ŘEZ:
1. Zabraňte sevření lišty nebo řetězu (B) v řezu
pomocí plastových nebo dřevěných klínů (A).
Klíny kontrolují také kácení (obr. 13).
2. Pokud je průměr dřeva určeného k řezání větší
než délka lišty, proveďte 2 řezy podle obrázku
(obr. 14).
Pozor: Když se hlavní řez přibližuje kotevnímu
bodu, začne strom padat. Jakmile strom začne padat,
vytáhněte pilu z řezu, zastavte motor, pilu odložte a
opusťte oblast únikovou cestou. (bor. 11).
ODSTRAŇOVÁNÍ VĚTVÍ
Větve se z pokáceného stromu odstraní. Odstraňte
opěrné větve (A) teprve tehdy, když je strom rozřezán
na kusy (obr. 15). Větve, které jsou pod mechanickým
napětím, musí být uřezávány odspoda nahoru, aby
nebyla pila sevřena.
Pozor: Nikdy neuřezávejte větve, když stojíte na
kmenu.
PŘI ŘEZÁVÁNÍ DÉLKY
Pokácený strom postupně rozřezávejte po délce.
Dbejte na dobrý postoj a stůjte nad kmenem, pokud
řežete ve svahu. Kmen by měl být, pokud je to možné,
podepřen, aby uřezávaný konec neležel na zemi.
Pokud jsou oba konce kmene podepřeny a Vy musíte
řezat uprostřed, proveďte kmenem poloviční řez
odshora a poté řez odspoda nahoru. Toto zabrání
sevření lišty a řetězu ve kmenu. Dbejte na to, aby při
přiřezávání řetěz neřezal do země, tím se řetěz velmi
rychle ztupí. Při přiřezávání stůjte vždy na horní straně
svahu.
1. Kmen po celé délce podepřen: řežte odshora a
dbejte na to, abyste neřezali do země (obr. 16A).
2. Kmen na jedné straně podepřen: aby se
zabránilo odštěpení, rozřízněte nejdříve 1/3
průměru kmene zespoda nahoru. Poté veďte řez
odshora směrem k prvnímu řezu, aby se
zabránilo svírání (obr. 16B).
3. Kmen na obou koncích podepřen: aby se
zabránilo odštěpení, rozřízněte nejdříve 1/3
průměru kmene seshora dolů. Poté veďte řez
zdola směrem k prvnímu řezu, aby se zabránilo
svírání (obr. 16C).
POKYN: Nejlepší metoda k podélnému přiřezávání
kmene je za pomoci kozy. Pokud to není možné, měl
by být kmen pomocí větví nebo opěrných bloků
nadzvednut a podepřen. Postarejte se o to, aby byl
kmen určený k řezání bezpečně podepřen.
PŘIŘEZÁVÁNÍ DÉLKY NA KOZE (OBR. 17)
K Vaší vlastní bezpečnosti a k ulehčení řezání je pro
svislý podélný přířez nutná správná poloha.
A. Držte pilu pevně oběma rukama a veďte ji při
řezání okolo pravé strany Vašeho těla.
B. Levou paži držte tak rovně, jak jen to je možné.
C. Rozdělte svoji váhu na obě nohy.
Pozor: Dbejte během řezání vždy na to, aby
pilový řetěz a vodicí lišta byly dostatečně namazány.
101
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 101
7. Čištění, údržba, uložení a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími a údržbovými pracemi vytáhněte
kabelovou koncovku zapalovací svíčky.
7.1 Čištění
n Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a
kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen
to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo
ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém
tlaku.
n Doporučujeme přímo po každém použití přístroj
vyčistit.
n Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a
trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné
čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by
dojít k poškození plastových částí přístroje.
Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala
voda.
7.2 Údržba
Pozor: Všechny údržbové práce na pile, vyjma
bodů uvedených v tomto návodu, smí být prováděny
pouze autorizovaným odborným zákaznickým
servisem.
7.2
.1 PROVOZNÍ TEST BRZDY ŘETĚZU
Pravidelně kontrolujte, zda brzda řetězu řádně
funguje.
Brzdu řetězu kontrolujte před prvním řezem, po
opakovaném řezání a v každém případě po
údržbových pracích na brzdě řetězu.
BRZDU ŘETĚZU KONTROLUJTE NÁSLEDOVNĚ
(OBR. 10):
1. Položte pilu na čistý, pevný a rovný podklad.
2. Nastartujte motor.
3. Pravou rukou uchopte zadní rukojeť (A).
4. Levou rukou držte pevně přední rukojeť (B) [ne
páku brzdy řetězu (C)].
5. Páčku plynu nastavte na 1/3 rychlosti a poté
ihned palcem levé ruky aktivujte páku brzdy
řetězu (C).
Pozor: Aktivujte brzdu řetězu pomalu a
promyšleně. Pila se nesmí ničeho dotýkat; pila nesmí
vpředu viset dolů.
6. Řetěz by se měl okamžitě zastavit. Poté spouštěč
ihned pusťte.
Pozor: Pokud se řetěz nezastaví, vypněte motor
a odneste pilu za účelem opravy do autorizované
opravny Talon v místě Vašeho bydliště.
7. Pokud brzda řetězu správně funguje, vypněte
motor a nastavte brzdu motoru opět na
VYPNUTO.
7.2.2 VZDUCHOFILTR
Pozor: Nikdy pilu nepoužívejte bez vzduchového
filtru. Prach a nečistoty jsou jinak nasávány do motoru
a poškodí ho. Udržujte vzduchový filtr čistý!
Vzduchový filtr musí být každých 20 provozních hodin
vyčištěn resp. vyměněn.
Čištění vzduchového filtru (obr. 18)
1. Odstraňte horní kryt (A) tak, že odstraníte
upevňovací šrouby (B) krytu. Kryt se nechá poté
sejmout (obr. 18A).
2. Vyjměte vzduchový filtr (B) ze vzduchové skříně
(obr. 18B).
3. Vyčistěte vzduchový filtr. Filtr vyperte v čisté,
teplé mýdlové vodě. Nechejte ho na vzduchu
úplně uschnout.
POKYN: Doporučujeme mít vzduchové filtry v
zásobě.
4. Vsaďte vzduchový filtr zpět. Nasaďte kryt
motoru/vzduchového filtru. Dbejte na to, aby kryt
přesně seděl. Utáhněte upevňovací šrouby krytu.
7.2.3 PALIVOVÝ FILTR
Pozor: Nepoužívejte pilu nikdy bez palivového
filtru. Vždy po 100 provozních hodinách musí být
palivový filtr nahrazen. Než vyměníte filtr, vyprázdněte
úplně palivovou nádrž.
1. Sejměte víčko palivové nádrže.
2. Ohněte měkký drát.
3. Zastrčte ho do otvoru palivové nádrže a
zahákněte hadičku paliva. Vytáhněte hadičku
paliva opatrně k otvoru, až ji můžete uchopit prsty.
POKYN: Nevytahujte hadičku z nádrže úplně.
4. Vyjměte filtr (A) z nádrže (obr. 19).
5. Otočným pohybem filtr sundejte a vyčistěte ho.
Pokud je poškozen, zlikvidujte ho.
6. Vsaďte nový nebo vyčištěný filtr. Zastrčte jeden
konec filtru do otvoru nádrže. Ujistěte se, že filtr
sedí ve spodním rohu nádrže. Pokud je to nutné,
posuňte filtr do správné polohy dlouhým
šroubovákem, ale nepoškoďte ho přitom.
7. Naplňte nádrž novým palivem/olejem. Viz
odstavec palivo a olej. Víčko nádrže opět
nasaďte.
102
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 102
7.2.4 ZAPALOVACÍ SVÍČKA (OBR. 18B)
Pozor: Aby neklesal výkon motoru pily, musí být
zapalovací svíčka čistá a mít správnou vzdálenost
elektrod (0,6 mm). Zapalovací svíčka musí být
každých 20 provozních hodin vyčištěna resp.
vyměněna.
1. Nastavte za-/vypínač na “Stop (0)“.
2. Horní kryt (A) odstraňte tak, že odstraníte
upevňovací šroub (B) krytu. Kryt je poté možno
sejmout (obr. 18A)
3. Kabel zapalování (D) stáhněte ze zapalovací
svíčky tažením a současným otáčením (obr. 18B).
4. Zapalovací svíčku odstraňte klíčem na zapalovací
svíčky. NEPOUŽÍVEJTE ŽÁDNÉ JINÉ NÁŘADÍ.
5. Vyčistěte svíčku měděným drátěným kartáčem
nebo namontujte novou.
7.2.5 NASTAVENÍ KARBURÁTORU
Karburátor byl ze závodu nastaven na optimální
výkon. Pokud je potřeba dodatečné nastavení,
odneste pilu do autorizovaného zákaznického
servisu.
7.2
.6 Údržba vodicí lišty
Pravidelné mazání vodicí lišty (vodicí lišta řetězu a
ozubeného řetězu) je nutné. Dostatečná údržba
vodicí lišty, jak je vysvětleno v následujícím odstavci,
je důležitá, aby Vaše pila dosáhla optimálního výkonu.
Pozor: Ozubení nové pily je ze závodu předem
namazáno. Pokud nebudete následně ozubení
pravidelně mazat, snižuje se ostrost zubů a výkon
pily, čímž ztrácíte nárok na záruku.
Nástroje na mazání
K nanášení oleje na ozubení vodicí lišty
doporučujeme stříkačku na olej. Stříkačka na olej má
jehlu, která je nutná na nanášení oleje na ozubenou
špičku.
Takto promažete ozubení pily
Ozubení by mělo být mazáno po 10 provozních
hodinách nebo jednou týdně. Před mazáním musíte
ozubení vodicí lišty důkladně vyčistit.
Pokyn: Při mazání ozubení vodicí lišty se řetěz pily
nemusí odstranit. Mazání se může uskutečnit během
práce, při vypnutém motoru.
Pozor: Noste pevné pracovní rukavice, pokud
manipulujete s lištou a řetězem.
1. Nastavte za-/vypínač na “Stop (0)“.
2. Vyčistěte ozubení vodicí lišty.
3. Zasuňte jehlu stříkačky na olej do otvoru na
mazání a vstříkněte dovnitř olej, až vyjde na
vnější straně ozubení (obr. 20).
4. Otočte rukou řetěz pily. Opakujte mazání, dokud
nebude namazáno celé ozubení.
Většiny problémů se lze vyvarovat, pokud je vodicí
lišta dobře udržována.
Nedostatečně namazaná vodicí lišta a provoz pily s
PŘÍLIŠ NAPNUTÝM řetězem přispívají k rychlému
opotřebení lišty. Ke zmenšení opotřebení vodicí lišty
se doporučují následující kroky údržby.
Pozor: Při údržbových pracích noste vždy
ochranné rukavice. Neprovádějte údržbu pily, když je
motor ještě horký.
OTOČENÍ VODICÍ LIŠTY
Vodicí lišta musí být každých 8 pracovních hodin
otočena, aby bylo zaručeno stejnoměrné
opotřebování.
Čistěte drážku v liště a mazací otvor vždy opčně
dodávaným čisticím prostředkem na drážky lišt (obr.
21A).
Pravidelně kontrolujte opotřebení lišty, pokud je to
potřeba obruste otřepy a odstraňte výběžky plochým.
(obr. 21B)
Pozor: Nikdy neupevňujte nový řetěz na
opotřebovanou vodicí lištu.
MAZACÍ OTVORY
Mazací otvory na liště by se měly čistit, aby bylo
zajištěno řádné mazání lišty a řetězu během provozu.
POKYN: Stav mazacích otvorů je možné lehce
překontrolovat. Pokud jsou mazací otvory čisté,
odstříkává automaticky pár vteřin po spuštění pily ze
řetězu olej. Pila disponuje automatickým mazacím
systémem.
Automatické mazání řetězu
Řetězová pila je vybavena automatickým mazacím
systémem s ozubeným převodem. Tento automaticky
zásobuje lištu a řetěz správným množstvím oleje.
Jakmile motor zrychlí, vytéká také olej rychleji k liště.
Mazání řetězu bylo ze závodu optimálně nastaveno.
Pokud je třeba dodatečné nastavení, odneste pilu do
autorizovaného servisu.
Na spodní straně řetězové pily se nalézá seřizovací
šroub mazání řetězu (obr. 26/pol. A). Otáčení doleva
snižuje mazání řetězu, otáčení doprava zvyšuje
mazání řetězu.
Ke kontrole mazání řetězu držet řetězovou pilu
řetězem nad listem papíru a na pár vteřin dát plný
103
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 103
plyn. Na papíru lze nastavené množství oleje
zkontrolovat.
7.2.7 ÚDRŽBA ŘETĚZU
OSTŘENÍ ŘETĚZU:
Na ostření řetězu jsou potřeba speciální nástroje,
které zaručí, že jsou řezné části zubů nabroušeny ve
správném úhlu a ve správné hloubce. Pro
nezkušeného uživatele motorové pily doporučujeme
nechat si nabrousit řetěz odborníkem příslušného
zákaznického servisu. Pokud si na ostření řetězu
troufáte, zakupte si speciální nástroje u
profesionálního zákaznického servisu.
OSTŘENÍ ŘETĚZU (OBR. 22)
Ostřete řetěz v ochranných rukavicích kulatým
pilníkem, ø 4,8 mm.
Ostřete špičky pouze pohyby směřujícími směrem
ven (obr. 23) a dbejte hodnot podle obr. 22.
Po naostření musí být všechny řezné členy stejně
široké a dlouhé.
Pozor: Ostrý řetěz produkuje třísky hezkého
tvaru. Pokud řetěz produkuje jemné piliny, musí být
naostřen.
Po 3-4 násobném naostření je třeba překontrolovat
výšku omezovačů hloubky a v případě potřeby tyto
plochým pilníkem přizpůsobit a poté přední stranu
zarovnat (obr. 24).
NAPNUTÍ ŘETĚZU:
Překontrolujte napnutí řetězu a pokud možno často
ho seřizujte, aby řetěz ležel těsně na liště, ale přesto
byl dostatečně volný, aby bylo možné s ním rukou
pohybovat.
(viz také bod 5.3)
ZABĚHNUTÍ NOVÉHO ŘETĚZU:
Nový řetěz a lišta musí být po méně než 5 řezech
seřízeny. Toto je normální v době záběhu a intervaly
mezi budoucími seřizováními se prodlouží.
Pozor: Nikdy neodstraňujte více než 3 články z
jednoho řetězu. Řetězka by mohla být poškozena.
MAZÁNÍ ŘETĚZU:
Stále kontrolujte, zda automatický mazací systém
funguje. Dbejte na to, aby byla olejová nádrž vždy
naplněná olejem na mazání řetězů, lišt a řetězek. Při
práci musí být lišta a řetěz stále dostatečně
zásobovány olejem, aby se zabránilo tření.
Lišta a řetěz nesmí být nikdy bez oleje. Pokud budete
pilu provozovat s nedostatečným množstvím oleje,
sníží se řezný výkon, životnost řetězu se zkrátí, řetěz
se rychleji ztupí a lišta se z důvodu přehřátí velmi
silně opotřebí. Nedostatečné množství oleje se pozná
podle tvorby kouře nebo zbarvení lišty.
7.3 Uložení
Pozor: Neukládejte pilu na více než 30 dní bez
toho, abyste provedli následující kroky.
ULOŽENÍ ŘETĚZOVÉ PILY
Pokud pilu uložíte na více než 30 dní, musí být k tomu
připravena. V jiném případě se vypaří zbylé palivo v
karburátoru a zanechá gumovitou usazeninu na dně.
Toto by mohlo ztížit start a mít za následek drahé
opravy.
1. Pomalu sejměte kryt palivové nádrže, aby byl
vypuštěn případný tlak v nádrži. Opatrně nádrž
vyprázdněte.
2. Aby se odstranilo palivo z karburátoru, nastartujte
motor a nechejte ho běžet, až se pila zastaví.
3. Nechejte motor ochladit (cca 5 minut).
4. Pomocí klíče na svíčky odstraňte zapalovací
svíčku (7.2.4).
5. Do spalovací komory dejte 1 čajovou lžičku
čistého oleje pro dvoudobé motory. Několikrát
zatáhněte pomalu za šňůru startéru, aby byly
vnitřní komponenty smočeny. Zapalovací svíčku
opět nasaďte (obr. 25).
POKYN: Uložte pilu na suchém místě a daleko od
možných zápalných zdrojů, např. kamen, plynových
bojlerů, plynových sušiček atd.
OPĚTNÉ VYBALENÍ PILY
1. Odstraňte zapalovací svíčku (7.2.4).
2. Aby se ze spalovací komory odstranil přebytečný
olej, zatáhněte rychle za šňůru startéru.
3. Vyčistěte zapalovací svíčku a dbejte na správnou
vzdálenost; nebo nasaďte svíčku novou ve
správné vzdálenosti.
4. Připravte pilu k provozu.
5. Naplňte nádrž správnou směsí palivo/olej. Viz
odstavec PALIVO A OLEJ.
7.4 Objednání náhradních dílů
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
n Typ přístroje
n Číslo výrobku přístroje
n Identifikační číslo přístroje
n Číslo náhradního dílu požadovaného náhradního
dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
104
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 104
8. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím
znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin.
Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z
rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních
odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na
místním zastupitelství!
105
CZ
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 105
106
CZ
9. Plán vyhledávání chyb
PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ODSTRANĚNÍ
Motor nenaskočí, nebo naskočí, ale
neběží dál.
Chybný průběh startu. Dbejte pokynů tohoto návodu k
použití.
Chybně nastavená karburační
směs.
Nechejte karburátor seřídit
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Zakarbonovaná zapalovací svíčka. Zapalovací svíčku vyčistit/seřídit
nebo vyměnit.
Ucpaný palivový filtr. Vyměňte palivový filtr.
Motor naskočí, ale nepodává plný
výkon
Chybná poloha páčky sytiče. Nastavte páčku na PROVOZ.
Znečištěný vzduchový filtr. Filtr vyndat, vyčistit a opět nasadit.
Chybně nastavená karburační
směs.
Nechejte karburátor seřídit
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Motor vázne. Chybně nastavená karburační
směs.
Nechejte karburátor seřídit
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Žádný výkon při zátěži Chybně seřízená zapalovací svíčka. Zapalovací svíčku vyčistit/seřídit
nebo vyměnit.
Motor běží mžikově. Chybně nastavená karburační
směs.
Nechejte karburátor seřídit
autorizovaným zákaznickým
servisem.
Nadměrné množství kouře. Chybná palivová směs. Použijte správnou palivovou směs
(poměr 40:1).
Žádný výkon při zátěži Tupý řetěz
Povolený řetěz
Řetěz naostřit nebo nasadit nový
Řetěz napnout
Motor zhasne Prázdná palivová nádrž
Palivový filtr v nádrži chybně
umístěn
Naplnit palivovou nádrž
Palivovou nádrž zcela naplnit nebo
jinak umístit palivový filtr v nádrži
Nedostatečné mazání řetězu
(horká lišta a řetěz)
Nádrž na olej na mazání řetězu
prázdná
Otvory pro olej znečištěny
Nádrž na olej na mazání řetězu
naplnit
Mazací otvor pro olej v liště vyčistit
(obr. 2/pol. A)
Drážku lišty vyčistit
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 106
119
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest
autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è
consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale,
ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt
efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
j
Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních
dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se
souhlasem firmy ISC GmbH.
W
Kopírovanie alebo iné rozmnožovanie dokumentácie a sprievodných
podkladov produktov, a to aj čiastočné, je prípustné len s výslovným
povolením spoločnosti ISC GmbH.
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 119
120
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Con riserva di apportare modifiche tecniche
 Der tages forbehold för tekniske ændringer
Förbehåll för tekniska förändringar
Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promen
j Technické změny vyhrazeny
W Technické změny vyhradené
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 120
129
j
ZÁRUČNÍ LIST
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice
líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi
Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků
poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou
touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na přístroji, které jsou prokazatelně způsobené chybou
materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na
přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční
doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven
srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace,
nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo
nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním
podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje
nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako
např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např.
škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití
nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být
uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování
požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede
ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj
nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.isc-gmbh.info.
Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo
už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky
podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anleitung_BG_PC_1235_SPK1__ 17.11.15 14:35 Seite 129
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

EINHELL BG-PC 1235 Original Operating Instructions

Kategorie
Motorové pily
Typ
Original Operating Instructions
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích