Zanussi ZXL636ITX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CS
Návod k použití 2
EN
User manual 14
PT
Manual de instruções 24
RU
Инструкция по
эксплуатации
35
SK
Návod na používanie 49
ES
Manual de instrucciones 60
TR
Kullanma Kılavuzu 71
Kombinovaná varná deska
Mixed hob
Placa mista
Комбинированная
газоэлектрическая варочная
панель
Kombinovaná varná doska
Placa mixta
Birleşik ocak
ZXL636IT
CZ
PT
RU
SK
ES
TR
Obsah
Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Použití spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Užitné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Co dělat, když... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Poznámky k ochraně životního
prostředí _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Upozornění Tyto pokyny platí jen pro ty
země, jejichž zkratky jsou uvedeny na
obalu návodu k použití.
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správné‐
ho provozu. Tento návod k použití vždy
uchovejte spolu se spotřebičem, i při případ
ném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí
dokonale seznámeni s obsluhou a bezpeč‐
nostními funkcemi spotřebiče.
Všeobecné bezpečnostní informace
Upozornění Tento spotřebič nesmějí
používat osoby (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi, nebo bez
patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič
mohou používat jen v případě, že je sledují
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo
jim dávají příslušné pokyny k použití
spotřebiče.
Tento spotřebič není určen k používání
pomocí externího časovače nebo samo‐
statného dálkového ovládání.
Dětská pojistka
Tento spotřebič smějí používat pouze do‐
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zra‐
nění.
Dbejte na to, aby se děti ke spotřebiči
nepřibližovaly během a po jeho používání.
Používání
Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Neodstraňujte typový štítek. Mohlo by dojít
k porušení záruky.
Po každém použití nastavte varné zóny do
polohy „vypnuto“.
Hořáky a přístupné části jsou během a po
použití horké. Na varný povrch nepoklá‐
dejte příbory nebo pokličky. Nádoby na
vaření a jejich obsah se mohou
převrhnout. Hrozí nebezpečí popálení.
Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi ry‐
chle vznítit. Hrozí nebezpečí požáru.
Spotřebič během činnosti nenechávejte
bez dozoru.
Při vaření spotřebič vždy sledujte.
Nedovolte, aby do otvorů na povrchu var‐
né desky přetekly tekutiny.
Nepoužívejte varnou desku bez nádobí na
vaření.
Tento spotřebič je určen pouze k domácí‐
mu použití. Nepoužívejte jej ke komerčním
nebo průmyslovým účelům.
Spotřebič používejte pouze pro vaření v
domácnosti. Zabráníte tak fyzickým úra‐
zům osob či poškození majetku.
Používejte pouze nádoby na vaření s prů‐
měrem dna vhodným pro rozměry hořáků.
Hrozí nebezpečí přehřátí a prasknutí skle‐
něné desky (pokud je použita).
Nepoužívejte pánev s průměrem menším
než velikost hořáku – plameny by rozpálily
držadlo pánve.
2
Hrnce nesmí přesahovat do zóny s ovla‐
dači.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne‐
bo odkládací plochu.
Nepoužívejte nestabilní nádoby na vaření,
abyste zabránili případnému převržení a
úrazu.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty,
předměty nasáklé hořlavinami, spékavé
předměty (například z plastu nebo hliníku)
ani tkaniny. Hrozí nebezpečí výbuchu ne‐
bo požáru.
Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
Během připojování spotřebiče do síťové
zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby
se elektrické přívodní kabely nedotýkaly
spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektric‐
ké kabely nesmí být zamotané.
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků mohou akrylamidy vznikající při
smažení jídel do hněda (zejména u
škrobnatých potravin) poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto vařit při nejnižších
teplotách a nenechávat jídlo příliš
zhnědnout.
Instalace
Přečtěte si tyto pokyny. Výrobce nezodpo‐
vídá za úrazy osob nebo zvířat, ani za ško‐
dy na majetku, způsobené nedodržením
těchto požadavků.
Abyste zabránili nebezpečí fyzických škod
nebo úrazů, smí instalaci a připojení
spotřebiče k napájení a plynu nebo jeho
seřízení a údržbu provádět pouze kvalifi‐
kovaní pracovníci v souladu s platnými
normami a místními předpisy.
Zkontrolujte, zda se spotřebič při dopra
nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapo‐
jujte. V případě potřeby se obraťte na do‐
davatele.
Vestavné spotřebiče se smějí používat po‐
uze pro zabudování do vhodných vestav‐
ných modulů a pracovních ploch, které spl‐
ňují příslušné normy.
Neinstalujte varnou desku na domácí
spotřebiče, které to neumožňují.
Varnou desku instalujte pouze na pracovní
plochu s rovným povrchem.
Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte
jeho technické parametry. Hrozí nebezpe‐
čí úrazu nebo poškození spotřebiče.
Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrni‐
ce a normy platné v zemi použití spotřebi‐
če (bezpečnostní a recyklační předpisy,
elektrické bezpečnostní normy atd.).
Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat‐
ních spotřebičů a nábytku.
Instalujte ochranu před úrazem elektric‐
kým proudem, například při instalaci zásu‐
vek přímo pod varnou desku je nutné pod
spotřebič umístit ochrannou desku.
Oříznuté okraje pracovní desky chraňte
před poškozením a izolujte před vlhkostí
správným těsnicím prostředkem.
Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsni‐
va tak, aby mezi pracovní deskou a
spotřebičem nebyla žádná mezera.
Chraňte spodní stranu spotřebiče před po‐
škozením vlhkem a párou, např. z myčky
nádobí nebo trouby.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří ne‐
bo pod okna. Při otevření dveří nebo oken
byste mohli srazit horké nádoby z varné
desky.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a odpojte od síťového napá‐
jení.
Před instalací se ujistěte, že místní pod‐
mínky přívodní sítě (typ a tlak plynu) od
povídají potřebám spotřebiče. Podmínky
pro nastavení spotřebiče jsou uvedeny na
typovém štítku, který se nachází v sáčku s
příslušenstvím.
Tento spotřebič není připojen k zařízení na
odvod spalin. Musí být instalován a připo‐
jen podle platných instalačních předpisů.
Zvláštní pozornost věnujte požadavkům
na správné větrání.
3
Při použití plynového varného spotřebiče
vzniká v místnosti, ve které je spotřebič in‐
stalovaný, teplo a vlhko. Zajistěte, aby bylo
v kuchyni dobré odvětrávání: přirozené vě‐
trací otvory nechte otevřené, nebo insta‐
lujte mechanické větrací zařízení (mecha‐
nickou odsávací digestoř).
Dlouhodobé intenzivní používání spotřebi‐
če vyžaduje přídavné větrání (například
otevřením okna nebo zvýšením stupně
mechanického větrání pokud je jím míst‐
nost vybavena).
Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému
připojení. Hrozí nebezpečí úrazu elektric‐
kým proudem.
Elektrická svorkovnice je pod napětím.
Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje
napětí.
Instalaci proveďte tak, aby správně zaji‐
šťovala ochranu před úrazem elektrickým
proudem.
Volné a nesprávné spojení síťové zástrčky
se zásuvkou může mít za následek
přehřátí svorky.
Správné připojení svorek musí provést
kvalifikovaný elektrikář.
K odlehčení silového pnutí v kabelu pou‐
žijte odlehčovací sponu.
Použijte správný přívodní kabel a poško‐
zený síťový kabel nahraďte správným ka‐
belem. Obraťte se na místní servisní
středisko.
Spotřebič musí mít elektrickou instalaci,
která umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontak‐
ty nejméně 3 mm.
Je nutné instalovat správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení, po‐
jistky (pojistky šroubového typu se musí
odstranit z držáku), ochranné jističe a sty‐
kače.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
Odpojte zařízení od elektrické sítě.
Odřízněte napájecí kabel v místě napo‐
jení na spotřebič a zlikvidujte jej.
Pokud jsou osazeny vnější plynové trub‐
ky, zbruste je.
Informace o likvidaci spotřebiče získáte
od místních autorizovaných zařízení.
Instalace
Upozornění Následující pokyny k
instalaci, připojení a údržbě smí
provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v
souladu s platnými normami a místními
předpisy.
Připojení plynu
Zvolte pevné přípojky nebo použijte hadici z
nerezové oceli v souladu s platnými předpi‐
sy. Pokud použijete kovové hadice, dbejte na
to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých čás‐
tí, ani nebyly nikde stlačené. Stejně opatrní
buďte u instalace varné desky spolu s trou‐
bou.
Důležité Zkontrolujte, zda přívod plynu
spotřebiče odpovídá doporučeným
hodnotám. Nastavitelná přípojka je
připevněna k úplné rampě pomocí matice se
závitem G 1/2". Zašroubujte součásti bez
použití síly, nastavte připojení do
požadovaného směru a vše utáhněte.
1
2
2
3
4
4
1 Konec hřídele s maticí
2 Podložka (dodatková podložka pouze pro
Slovinsko a Turecko)
3 Potrubní koleno
4 Gumový držák na potrubí pro kapalný
plyn (pouze pro Slovinsko a Turecko)
Pevné připojení:
Připojení proveďte pomocí pevných kovo‐
vých trubek (měděné s mechanickým ukon‐
čením).
„Pružné“ připojení s mechanickým
ukončením:
Zemní plyn : připojení proveďte pomocí
pružné trubky s mechanickým ukončením,
které našroubujete přímo na kolínko u hra‐
ny spotřebiče.
Butan / propan : použijte pružnou hadici
vybavenou objímkami, pokud spotřebič
používá pouze butan. Pokud spotřebič
používá propan, použijte pružnou trubku s
vhodným kovovým ukončením.
Připojení pružných nekovových trubek:
Pokud je možné snadno kontrolovat připoje‐
po celé ploše, můžete použít pružnou trub‐
ku. Pružnou trubku pěvně připojte pomocí
svorek.
Zkapalněný plyn : použijte držák gumové ha‐
dice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s
připojením plynu. Pružnou hadici lze použít
za těchto podmínek:
nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou
teplotu, vyšší než 30 °C;
nesmí být delší než 1500 mm;
nesmí být přiškrcena;
nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo
rohy;
musí být snadno přístupná, aby mohl být
kontrolován její stav.
Při kontrole stavu ohebné hadice se zjišťuje,
zda:
nemá po celé délce ani na koncích trhliny,
zářezy nebo známky ohoření;
materiál není ztvrdlý, ale svou normální
pružnost;
spojovací svorky nejsou rezavé;
doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici
neopravujte, ale vyměňte ji.
Důležité Po dokončení instalace se ujistěte,
že jsou těsnění u všech spojek v pořádku.
Používejte mýdlovou vodu, nikoli plamen !
Výměna trysek
1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte kryty a koruny hořáku.
3. S použitím nástrčného klíče 7 odšroubuj‐
te a odstraňte vstřikovací trysky a na‐
hraďte je tryskami požadovanými pro no‐
vý druh plynu (viz tabulku v části Tech‐
nické údaje).
4. Jednotlivé díly opět sestavte stejným po‐
stupem v opačném pořadí.
5. Vyměňte výrobní štítek (umístěný v blíz‐
kosti plynové ípojky) za jiný, který od‐
povídá novému druhu dodávaného ply‐
nu. Tento štítek najdete v balíčku s try‐
skami dodávanému se spotřebičem.
Pokud je tlak plynu nestálý nebo jiný, než je
požadovaný tlak, je nutné instalovat na
přívodní plynové potrubí vhodný nastavovač
tlaku.
Nastavení minimální hodnoty
Seřízení minimální hodnoty hořáků:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladač do minimální polohy.
3. Odstraňte ovladač.
4. Úzkým šroubovákem nastavte polohu
obtokového šroubu. Při přechodu ze ze‐
mního plynu 20 mbar na zkapalnělý plyn
úplně utáhněte seřizovací šroub. Při
přechodu ze zkapalnělého plynu na ze‐
mní plyn 20 mbar povolte obtokový šroub
asi o 1/4 otáčky.
5
1
1 Minimální seřizovací šroub
5. Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, ot‐
očíte-li ovladačem rychle z maximální do
minimální polohy.
Připojení k elektrické síti
Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč‐
nostními pokyny.
Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na‐
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
Spotřebič se dodává s napájecím kabe‐
lem. Ten musí být vybaven správnou zá‐
strčkou vhodnou pro danou zátěž vyzna‐
čenou na typovém štítku. Zástrčka musí
být zasunuta do správné zásuvky.
Jakoukoliv elektrickou součást smí nain‐
stalovat či vyměnit pouze technik servisní‐
ho střediska nebo jiný kvalifikovaný servis‐
ní pracovník.
Vždy používejte správně instalovanou sí‐
ťovou zásuvku odolnou proti rázovému
proudu.
Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka
nadále dostupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta‐
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Spotřebič nesmí být připojen pomocí pro‐
dlužovacího kabelu, rozdvojky ani vícená‐
sobného připojení (nebezpečí požáru).
Zkontrolujte, zda uzemnění splňuje platné
normy a nařízení.
Napájecí kabel musí být veden tak, aby se
nedotýkal horkých částí.
Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Žádná z části připojovacího kabelu nesmí
mít teplotu vyšší než 90 °C. Modrý nulový
vodič musí být připojen do svorkovnice
označené písmenem „N“. Hnědě (nebo
černě) zabarvený fázový vodič (připojený
ve svorkovnici ke kontaktu označenému
písmenem „L“) musí být vždy připojen k
fázi (živý).
Výměna spojovacího kabelu
Spojovací kabel smí být vyměněn pouze za
spojovací kabel H05V2V2-F T90. Průřez ka‐
belu musí odpovídat napětí a provozní teplo‐
tě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí
být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo
černý) fázový vodič.
6
Vestavba
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
min. 100 mm
30 mm
480 mm
A
B
A - dodávané těsně
B - dodávané držáky
Možnosti zapuštění
Kuchyňská skříňka s dvířky
Panel pod deskou musí být snadno odstra‐
nitelný, aby v případě servisního zásahu
umožňoval snadný přístup.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Odstranitelný panel
b) sto pro připojení
Kuchyňská skříňka s troubou
Rozměry výřezu pro varnou desku se musí
shodovat s uvedenými rozměry a varná de‐
ska musí být vybavena držáky, aby byl z bez‐
pečnostních důvodů zajištěn stálý přívod
vzduchu. Elektrické připojení varné desky a
trouby musí být provedeno odděleně. Tak je
možné troubu ze skříňky snadno vyjmout.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
VÝROBCE:
ELECTROLUX ITÁLIE S.p.A.
C.so Lino Zanussi, 30
33080 PORCIA (PN) - ITÁLIE
7
Popis spotřebiče
Uspořádání varné desky
3
2
6
1
5 4
145
mm
1 Horní strana varné desky
2 Středně rychlý hořák
3 Ovladače
4 Pomocný hořák
5 Rychlý hořák
6 Elektrická varná zóna 1500 W
Ovladače
Symbol Popis
bez přívodu plynu /
poloha vypnuto
poloha pro zapále‐
ní / maximální
přívod plynu
minimální přívod
plynu
Ovládače elektrické varné zóny
Symbol Funkce
0 poloha VYP
1 minimální tepelný
výkon
6 maximální tepel
výkon
Použití spotřebiče
Zapálení hořáku
Upozornění Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte velmi opatrní.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
Hořák vždy zapalte před tím, než na něj
postavíte nádobu.
Zapálení hořáku:
1. Otočte ovladačem doleva do mezní polo‐
hy (
) a stiskněte jej.
2. Držte ovladač zatlačený asi 5 sekund,
aby se termočlánek zahřál. V opačném
případě bude přívod plynu přerušen.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho in‐
tenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika poku‐
sech nezapálí, zkontrolujte, zda je roz‐
dělovač plamene a jeho víčko ve správné
poloze.
8
3
4
2
1
1 Kryt hořáku
2 Koruna hořáku
3 Zapalovací svíčka
4 Termočlánek
Upozornění Jestliže se hořák po
uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte
ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před
dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň
jednu minutu počkejte.
Důležité V případě výpadku elektrického
proudu se může hořák zapálit i bez
elektrického zařízení; v tomto případě
přiložte plamen k hořáku, stiskněte ovládací
knoflík dolů a otočte jím doleva, do polohy
maximálního přívodu plynu.
Jestliže plamen z nějakého důvodu
zhasne, otočte ovladačem do polohy vy‐
pnuto a po nejméně 1 minutě se pokuste
hořák znovu zapálit.
Po zapnutí napájecí sítě, po instalaci ne‐
bo výpadku proudu je normální, že se
generátor jisker automaticky aktivuje.
Zavření hořáku
Chcete-li plamen zavřít, otočte ovladačem
na symbol
.
Upozornění Před sejmutím nádoby
z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo
zhasněte plamen.
Použití elektrických zón
Otočením ovládacího knoflíku doleva varnou
zónu zapnete a nastavíte teplotu. Chcete-li
teplotu snížit, otočte knoflíkem doprava.
Chcete-li zónu vypnout, otočte knoflíkem na
0.
Před prvním použitím
Nastavte maximální teplotu a nechte varnou
desku běžet po dobu 10 minut, aby se spálily
jakékoliv usazeniny z výroby. Poté nechte
varnou desku běžet při minimální teplotě po
dobu 20 minut. Během této doby může varná
deska vydávat nepříjemný zápach a kouř. To
je normální jev. Zajistěte dostatečné proudě‐
ní vzduchu.
Rychlá plotýnka
Červená tečka uprostřed plotýnky označuje
rychlou plotýnku. Rychlá plotýnka se zahřívá
rychleji než normální plotýnky.
Tato červená tečka je na povrchu pouze na‐
malovaná a po nějaké době může zmizet. Na
provoz spotřebiče to nemá nežádoucí vliv.
Při prvním použití může rychlá plotýnka vy‐
dávat zápach a kouř. Tento kouř a zápach po
chvíli zmizí.
Příklady použití varné desky
Nasta‐
vení
topného
výkonu:
Vhodné pro:
1 Uchování teploty
2 Lehké ohřívání
3 Mírné vaření
4 Smažení
5 Uvedení do varu
6 Uvedení do varu / prudké sma‐
žení / fritování
9
Užitečné rady a tipy
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po‐
kličkami.
Jakmile se jídlo začne vařit, stáhněte pla‐
men, aby se jen dusilo.
Upozornění Používejte hrnce a pánve,
jejichž dno je vhodné pro rozměr hořáku.
Nepoužívejte nádoby na vaření, které
přesahují přes okraje desky.
Hořák Průměry nádobí
Rychlý 180 mm — 260 mm
Hořák Průměry nádobí
Středně ry‐
chlý
120 mm — 180 mm
Pomocný 80 mm — 180 mm
Upozornění Hrnce nesmí přesahovat
mimo zónu s ovladači.
K dosažení nižší spotřeby plynu vždy po‐
stavte hrnce tak, aby nevyčnívaly přes okraje
plotny a byly umístěny ve středu kruhu.
Na varné plotýnky nepokládejte nestabilní
nebo deformované hrnce.
Čištění a údržba
Upozornění Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout. Před
každou údržbou nebo čištěním odpojte
spotřebič od zdroje elektrického napájení.
Upozornění Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozornění Nepoužívejte drsné čisticí
prostředky, kovové drátěnky nebo
kyseliny, protože by mohly spotřebič
poškodit.
Mřížky pod nádoby můžete k pohodlnější‐
mu čištění vyjmout.
Smaltované části a víčka a rozdělovače
plamene hořáku čistěte pomocí vlažné sa‐
ponátové vody.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté
osušte měkkým hadrem.
Mřížky pod nádoby nejsou vhodné pro my‐
tí v myčce; musí být umyty ručně .
Jestliže myjete mřížky pod nádoby ručně,
při sušení mějte na paměti, že smaltovací
postup někdy zanechává drsné hrany. V
případě potřeby odstraňte odolné skvrny
pomocí pastového čisticího prostředku.
Po vyčistění mřížky pod nádoby správně
umístěte.
Mají-li hořáky správně pracovat, musí být
ramena mřížek pod nádoby ve středu
hořáků.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte vel‐
mi opatrní, aby nedošlo k poškození varné
desky.
Po vyčištění spotřebič osušte měkkým had‐
rem.
Při vysokém zahřátí může nerezová ocel
ztratit lesk. Z tohoto důvodu nesmíte vařit v
nádobách z mastku, v kameninových pán‐
vích nebo na litinových plátech. Povrch varné
desky nechraňte při používání hliníkovou fó‐
lií.
Části z nerezové oceli omyjte vodou a poté
osušte měkkým hadrem.
Odstranění nečistot:
1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii nebo jídlo obsahující
cukr.
Spotřebič vypněte a nechte jej vychlad‐
nout před čištěním: skvrn od vodního
kamene, vodových kroužků, tukových
skvrn nebo kovově lesklého zbarvení.
Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem s ma‐
lým množstvím čisticího prostředku.
10
3. Nakonec spotřebič vytřete čistým hadrem
do sucha.
Pravidelná údržba
Pravidelně si v servisním středisku objedná‐
vejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky
a nastavovače tlaku, je-li instalován.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Při zapalování plynu není jis‐
kra.
Je přerušena dodávka
elektrického proudu.
Zkontrolujte, zda je
spotřebič připojen a zda je
zapnut zdroj elektrického
proudu.
Zkontrolujte pojistky do‐
movní elektrické instalace.
Víčko hořáku a rozdělovač
plynu jsou nasazeny nesy‐
metricky.
Zkontrolujte, zda jsou víč‐
ko hořáku a rozdělovač
plynu správně nasazeny.
Plamen zhasíná hned po za‐
pálení.
Termočlánek není zahřátý
na dostatečnou teplotu.
Po zapálení plamene pod‐
ržte kohout stisknutý ještě
asi 5 vteřin.
Plynový kroužek hoří nerov‐
noměrně.
Rozdělovač plynu je ucpa‐
ný zbytky jídla.
Zkontrolujte, zda není
hlavní tryska zanesená a
zda na rozdělovači hořáku
nejsou zbytky jídel.
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne‐
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
svého prodejce nebo místní servisní středi‐
sko.
V případě chyby v obsluze spotřebiče
nebo v případě, že instalaci neprovedl
autorizovaný technik, budete muset návště‐
vu servisního technika nebo prodejce zapla‐
tit, i když je spotřebič ještě v záruce.
K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje. Tyto údaje naleznete na typovém štít‐
ku sady trysek.
Označení modelu .................
Výrobní číslo (PNC) .................
Sériové číslo (SN) .................
Používejte pouze originální náhradní díly.
Můžete je zakoupit pouze v našem servisním
středisku a autorizovaných obchodech s
hradními díly.
Technické údaje
Rozměry varné desky
Šířka: 580 mm
Výška: 510 mm
Rozměry výřezu pro varnou
desku
Šířka: 560 mm
Výška: 480 mm
11
Tepelný výkon
Rychlý hořák: 3,0 kW
Středně rychlý
hořák:
2,0 kW
Pomocný hořák: 1,0 kW
Elektrická varná zó‐
na:
1,5 kW
CELKOVÝ VÝKON
— PLYN:
G20 (2H) 20 mbar =
6,0 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbar = 418 g/
h
CELKOVÝ VÝKON
— ELEKTŘINA:
1,5 kW
Elektrické napájení: 230 V ~ 50 Hz
Kategorie: II2H3B/P
Přívod plynu: G20 (2H) 20 mbar
Třída spotřebiče: 3
Průměry trysek
Hořák Ø v 1/100 mm.
Pomocný 28
Středně rychlý 32
Rychlý 42
Plynové hořáky
HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON
SNÍŽENÝ
VÝKON
NORMÁLNÍ VÝKON
ZEMNÍ PLYN
G20 (2H) 20 mbar
LPG
(butan/propan) 30
mbar
kW kW vstřik.
1/100 mm
m3/h vstřik.
1/100 mm
g/h
G30
Pomocný
hořák
1,0 0,33 70 0,095 50 72
Středně ry‐
chlý hořák
2,0 0,45 96 0,190 71 144
Rychlý
hořák
3,0 (zemní
plyn)
2,8 (LPG)
0,75 119 0,286 86 202
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do domácího
odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
12
Obalový materiál
Obalové materiály neškodí životnímu
prostředí a jsou recyklovatelné. Plasto‐
vé díly jsou označeny značkami: >PE<,
>PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý ob‐
alový materiál jako domácí odpad ve vhod‐
ném kontejneru v místě svého bydliště.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zanussi ZXL636ITX Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál