ECG BD 33 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
BEZDOTYKOVÝ DÁVKOVAČ MÝDLA
VOD K OBSLUZE
CZ
BEZDOTYKOVÝ DÁVKOVAČ MYDLA
VOD NA OBSLUHU
SK
BEZDOTYKOWY DOZOWNIK MYDŁA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ÉRINTÉS NÉLKÜLI SZAPPANADAGO
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
BERÜHRUNGSLOSER SEIFENSPENDER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
TOUCH-FREE SOAP DISPENSER
INSTRUCTION MANUAL
EN
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí
t vždy přiložen k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto
návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený kprístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy ouważne zapoznanie się zinstrukcjami
dotyczącymi bezpieczeństwa iytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt  gyelmesen olvassa el
ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie
vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss
dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the  rst time. The uses manual
must be always included.
BD 33
CZ
BEZDOTYKOVÝ DÁVKOVAČ MÝDLA
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varová: Bezpečnostní opatření apokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Při používání by měla být vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Dávkovač mýdla je určen pouze pro použití vdomácnosti.
2. Neponořujte přístroj do vody!
3. Vadný výrobek se nepokoušejte sami opravit. Veškeré opravy svěřte autorizovanému servisu!
4. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření a nestavte jej do blízkosti topných zařízení nebo
vznětlivých avýbušných látek. Může dojít ksamovolnému spouštění dávek nebo jiné poruše přístroje.
5. Nikdy nezasouvejte prsty či jiné předměty do otvorů, ani je nezakrývejte. Hrozí nebezpečí poškození
výrobku. Na přístroj nestoupejte apod.
6. Nevystavujte dávkovač mýdla nárazům, otřesům aneupouštějte ho na zem.
7. Používejte přístroj pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody
způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.
8. Tekutiny do dávkovače doplňujte před vložením baterií, zabráníte samovolnému dávkování.
9. Tento výrobek může vyzařovat vysokofrekvenční energii atím narušovat radiovou komunikaci. Proto
přístroj umístěte vdostatečné vzdálenosti od přijímačů citlivých na tato rušení (rádio, televize, antény…).
10. Dbejte pozornosti, pokud spřístrojem manipulují děti, aby nedošlo kvnitřnímu užití tekutiny, doplněné
do přístroje (např. vniknutí do očí či úst). Vtakovém případě postižené místo vypláchněte vodou apro
jistotu kontaktujte lékaře.
11. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let
apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče ajeho přívodu.
POPIS
Tryska
LED indikátor
Snímací
senzor
Pojistka krytu
Funkce čiště
Zásobník
Odnímatelná miska
Kryt baterií
Tlačítko nastavení
dávky
CZ
4
POKYNY KPOUŽITÍ
Před prvním použitím odstraňte veškeré obalové materiály přístroje aumístěte je mimo dosah dětí zdůvodu
jejich bezpečnosti před možným udušením nebo vdechnutím.
1. Otevřete zásobník anaplňte jej požadovaným tekutým mýdlem nebo gelovou desinfekcí po rysku MAX.,
zásobník zavřete. Zásobník nikdy nepřeplňujte, mohlo by dojít ksamovolnému odkapávání.
Poznámka: Jako náplň můžete použít ičistící prostředek. Jeho hustota je ale nižší, takže přístroj vám dávku
uvolní až na 3–4 pohyb ruky usnímacího senzoru (vždy uslyšíte, jak motor dávkovače běží, ale
tekutinu nevydává). Toto se opakuje vždy, když přístroj delší dobu nepoužíváte. Další opakované
dávkování po první dávce už bude probíhat normálně, vždy na každý pohyb ruky usnímacího
senzoru. Doporučujeme nastavení na střední nebo velkou dávku.
2. Stiskněte pojistku krytu (OPEN) na spodní straně přístroje, otevřete kryt baterií avložte 3× baterie AA ve
shodě soznačením polarity +/–, poté kryt zavřete.
Pokud jsou baterie vybité, LED indikátor začne červeně blikat po každé dávce, po dobu 10 sekund –
baterie vyměňte.
3. Dávku tekutiny nastavte pomocí tlačítka nastavení dávky po otevření krytu baterií na spodní straně
přístroje.
OFF – vypnutí dávková
1 – malá dávka
2 – střední dávka
3 – velká dávka
Po nastavení dávky se LED indikátor červeně rozsvítí na 12 sekund. Tato doba je určená kzavření krytu
aumístění přístroje na místo, přístroj po tuto dobu neumožňuje spuštění dávkování.
4. Umístěte odnímatelnou misku částí smagnetem kpřístroji pod snímací senzor.
5. Vložte ruce pod trysku. Dávkovač vám díky snímacímu senzoru pohybu poskytne nastavenou dávku
tekutiny.
UPOZORNĚNÍ!
Před každým doplněním tekutiny, čištěním nebo výměnou baterií, přepněte tlačítko nastavení dávky do
polohy OFF -vypnutí dávkování.
Funkce čišní
Slouží kodstranění tekutiny zpřístroje ať již vpřípadě změny tekutiny nebo kvyčištění zásobníku přístroje.
1. Otevřete kryt baterií na spodní straně přístroje.
2. Stiskněte tlačítko CLEAN apřístroj se přepne do režimu automatického čištění.
3. LED indikátor se rozsvítí červeně po dobu 12 sekund. Během této doby zavřete kryt baterií. Násled
přístroj bude dávkovat tekutinu po dobu 30 sekund.
4. Pro opakování funkce stiskněte znovu tlačítko CLEAN.
Poznámka: Při funkci čištění nesmí být dávkování nastaveno vpozici OFF – vypnutí.
5. Postup opakujte až do vyprázdnění zásobníku.
6. Pro dokonalé vyčistění přidejte do zásobníku vodu afunkci čištění opakujte.
BATERIE
1. Používejte pouze baterie správné velikosti aprovedení, které se nejlépe hodí pro tento přístroj.
2. Vybité baterie vyměňujte vždy všechny najednou.
3. Před vložením nových baterií otřete jejich kontakty ikontakty vpřístroji.
4. Zajistěte správnou polaritu baterií (+ a–).
5. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte zněj baterie.
6. Vybité baterie vyjměte okamžitě azlikvidujte.
CZ
5
POZOR: Baterie udržujte mimo dosah dětí. Baterie ašroubky mohou být vdechnuty nebo spolknuty.
Pokud dojde k požití baterie, okamžitě vyhledejte lékaře. Baterie nerozebírejte, nevhazujte do
ohně ani nenabíjejte. Nepoužívejte současně staré anové baterie.
ČIŠTĚNÍ AÚDBA
1. Povrch výrobku čistěte pouze suchým hadříkem. Zásobník, odkapávač a trysku očistěte mír
navlhčeným hadříkem apoté otřete suchým.
2. Nepoužívejte žádné korozivní ani brusné prostředky.
3. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odstraňte tekutinu ze zásobníku pomocí vyplachovacího
cyklu. Zabráníte tím možnému zaschnutí tekutiny a ucpání mechanismu a trysky dávkovače, a m
imožné poruše přístroje.
4. Vyjměte baterie, ponecháním baterií v přístroji, který nebude delší dobu používán, může dojít ke
znehodnocení apoškození přístroje.
5. Po důkladném vyschnutí můžete přístroj uložit na suché místo.
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉ
Přístroj nedávkuje, motor neběží
1. Ujistěte se, že dávkování není nastaveno na pozici OFF – vypnutí.
2. Ruce vkládejte mezi trysku asnímač senzoru pohybu.
3. Ujistěte se, že jsou baterie správně vloženy.
Přístroj nedávkuje, motor běží
1. Zásobník musí být zaplněn alespoň do 1/4 objemu.
2. Ujistěte se, že tekutina nezaschla v trysce. K vyčištění použijte opatrně párátko. V ípadě nutnosti
vyprázdněte zásobník, naplňte jej vodou aspusťte funkci čištění.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Zaručuje 100% bezdotykový provoz (sníží výskyt bakterií)
Vhodný pro použití sjamkoli mýdlem, desinfekčním gelem nebo čistícím prostředkem
Automaticky zaznamená ruce auvolní potřebnou dávku mýdla
Nastavení velikosti dávky ve třech úrovních
Funkce automatické čištění
LED indikátor pro zobrazení vybitých baterií
Velmi snadné plnění
Objem 330 ml
Praktická odnímatelná odkapávací miska
Napájení: 3 × AA baterie (nejsou součástí bale)
CZ
6
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších
evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovho odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě a elektrické
bezpečnosti.
Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ECG BD 33 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál