Bosch GOS 10,8 V-LI Specifikace

Tato příručka je také vhodná pro

Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 X35 (2011.02) T / 175 UNI
GOS 10,8 V-LI Professional
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimat
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководст-
во по эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ΕΎϤϴϠόΗϞϴϐθΘϟ΍ΔϴϠλϷ΍
̶Ϡλ΍ έΎ̯ ίήσ ̵ΎϤϨϫ΍έ
OBJ_DOKU-23521-002.fm Page 1 Monday, February 28, 2011 9:10 AM
90 | Česky
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Bezpečnostní upozornění
Digitální inspekční kamera
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny. Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
f Nechte inspekční kameru opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze originálními náhradními díly. Tím
bude zajištěno, že bezpečnost inspekční
kamery zůstane zachována.
f S inspekční kamerou nepracuje v prostředí
s nebezpečím výbuchu, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V in-
spekční kameře se mohou vytvářet jiskry, jež
vznítí prach nebo páry.
f Před všemi pracemi na inspekční kameře
(např. montáž, údržba atd.) a též při její
přepravě a uskladnění odejměte z inspekční
kamery akumulátor.
f Neotvírejte akumulátor. Existuje nebezpečí
zkratu.
Chraňte akumulátor před horkem,
např. i před trvalým slunečním
zářením, ohněm, vodou a vlhkostí.
Existuje nebezpečí výbuchu.
f Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo
kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky,
šrouby nebo jiné drobné kovové předměty,
které by mohly způsobit přemostění
kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru
může mít za následek opáleniny nebo požár.
f Při špatném použití může z akumulátoru
vytéci kapalina. Zabraňte kontaktu s ní.
Při náhodném kontaktu opláchněte místo
vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře. Vytékající akumulá-
torová kapalina může způsobit podráždění
pokožky nebo popáleniny.
f Při poškození a nesprávném použití akumu-
látoru mohou vystupovat páry. Přivádějte
čerstvý vzduch a při potížích vyhledejte
lékaře. Páry mohou dráždit dýchací cesty.
f Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječkách,
jež jsou doporučeny výrobcem. Pro
nabíječku, která je vhodná pro určitý druh
akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
f Akumulátor používejte pouze ve spojení s
Vaší inspekční kamerou Bosch. Jen tak bude
akumulátor chráněný před nebezpečným
přetížením.
f Používejte pouze originální akumulátory
Bosch s napětím uvedeným na typovém
štítku inspekční kamery. Při použití jiných
akumulátorů, např. napodobenin,
dotvářených akumulátorů nebo cizích
výrobků, existuje nebezpečí poranění a též
věcných škod od vybuchujících akumulátorů.
f Po automatickém vypnutí inspekční kamery
už dále netlačte na spínač. Akumulátor se
může poškodit.
f Paprsek laseru nesměrujte na osoby nebo
zvířata a do paprsku laseru se nedívejte ani
z větší vzdálenosti.
f Před každým nasazením inspekční kamery
zkontrolujte pracovní oblast. Žádný díl
inspekční kamery nesmí přijít do kontaktu s
elektrickým vedením, s pohybujícími se díly
nebo chemickými látkami. Přerušte
proudové okruhy elektrických vedení, jež
probíhají v pracovní oblasti. Tato opatření
snižují riziko výbuchu, zásahu elektrickým
proudem a věcných škod.
f Noste přiměřené osobní ochranné vybavení
jako ochranné brýle, ochranné rukavice
nebo ochrannou dýchací masku, pokud se v
pracovní oblasti nacházejí zdraví ohrožující
látky. Odpadní kanály či podobná místa
mohou obsahovat pevné, kapalné nebo
plynné látky, jež jsou jedovaté, infekční,
žíravé či jiným způsobem zdraví ohrožující.
f Dbejte zejména na čistotu, když pracujete v
místech se zdraví ohrožujícími látkami.
Během práce nejezte. Vyvarujte se kontaktu
se zdraví ohrožujícími látkami a po práci si
ruce a další části těla, jež mohly přijít do
styku, omyjte horkým roztokem mýdla. Tím
se sníží ohrožení zdraví.
f Když používáte inspekční kameru, nestůjte
ve vodě. Při práci ve vodě existuje riziko
zásahu elektrickým proudem.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 90 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
Česky | 91
Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
Magnet
Nedávejte magnet 15 do blízkosti
kardiostimulátorů. Magnetem se
vytváří pole, které může negativně
ovlivňovat funkci
kardiostimulátorů.
f Udržujte magnet 15 daleko od
magnetických datových nosičů a
magneticky citlivých zařízení. Působením
magnetu může dojít k nevratným ztrátám dat.
Popis výrobku a specifikací
Odklopte prosím vyklápěcí stranu se zobra-
zením inspekční kamery a nechte tuto stranu
během čtení návodu k provozu odklopenou.
Určující použití
Digitální inspekční kamera je vhodná pro
inspekci těžko přístupných nebo tmavých míst.
Po namontování dodávaných pomůcek na hlavu
kamery je vhodná i pro pohnutí a odstranění
drobných a lehkých předmětů (např. malých
šroubů).
Digitální inspekční kamera se nesmí používat
pro lékařské účely. Není rovněž určena pro
odstraňování ucpání trubek nebo vtahování
kabelů.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na vyobrazení inspekční kamery na grafické
straně.
1 Ruční přístroj
2 Tlačítko zesílení osvětlení +
3 Tlačítko zapnutí/vypnutí
4 Tlačítko snížení osvětlení „–“
5 Displej
6 Kabel kamery
7 Hlava kamery
8 Čočka kamery
9 Světlo na hlavě kamery
10 Akumulátor*
11 Odjišťovací tlačítko akumulátoru
12 Prodloužení kabelu kamery*
13 Pouzdro na přípojce kamery
14 Přípojka kamery
15 Magnet
16 Závěs
17 Zrcátko
18 Zdířka video výstupu
19 Video kabel
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Digitální inspekční
kamera
GOS 10,8 V-LI
Professional
Objednací číslo
3 601 B41 000
Jmenovité napětí
V= 10,8
Provozní teplota
°C 20...+65
Skladovací teplota
(ruční přístroj bez
akumulátoru)
°C 30...+80
Relativní vlhkost
vzduchu
%595
1)
Nejmenší poloměr
ohybu kabelu kamery
mm 120
Průměr hlavy kamery
mm 17/9,5
Rozsah hloubky
ostrosti čočky kamery
mm 38
Úhlopříčka displeje
mm 68,6
Rozlišení displeje
320 x 240
Formát video výstupu
NTSC
Provozní doba ca.
h15
Hmotnost podle EPTA-
Procedure 01/2003
kg 0,68
Rozměry (délka x
šířka x výška)
mm 166 x 66 x 45
1) bez orosení
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
inspekční kamery. Obchodní označení jednotlivých
inspekčních kamer se mohou měnit.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 91 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
92 | Česky
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Montáž
f Před všemi pracemi na inspekční kameře
(např. montáž, údržba atd.) a též při její
přepravě a uskladnění odejměte z inspekční
kamery akumulátor.
Nabíjení akumulátoru
f Používejte pouze nabíječky uvedené na
grafické straně. Pouze tyto nabíječky jsou
sladěné s akumulátorem Li-ion použitým u
Vaší inspekční kamery.
Upozornění: Akumulátor se expeduje částečně
nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru
jej před prvním nasazením v nabíječce zcela
nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti
kdykoli nabít. Přerušení procesu nabíjení
nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC,
která dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot
0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne vysoké životnosti
akumulátoru.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru
U zapnuté inspekční kamery se na displeji 5
zobrazuje ukazatel stavu nabití akumulátoru:
Odejmutí akumulátoru
Pro odejmutí akumulátoru 10 stlačte odjišťovací
tlačítka 11 a akumulátor vytáhněte směrem
dozadu z inspekční kamery. Nepoužívejte
přitom žádné násilí.
Montáž kabelu kamery (viz obr. A)
Pro provoz inspekční kamery se musí
namontovat kabel kamery 6 na ruční přístroj 1.
Nastrčte kabel kamery 6 na přípojku kamery 14
tak, aby kolík kabelu kamery zasahoval do
vybrání na přípojce kamery jak je vyobrazeno na
obrázku. Nasuňte pouzdro 13 na přípojce
kamery přes kabel kamery a rukou je ve směru
hodinových ručiček přišroubujte.
Pro odejmutí kabelu kamery 6 odšroubujte
pouzdro 13 proti směru hodinových ručiček a
kabel kamery stáhněte.
Montáž prodloužení kabelu kamery
(příslušenství)
Pro montáž prodloužení kabelu kamery 12
musíte odejmout stávající kabel kamery 6.
Potom nasaďte prodloužení 12 jako je popsáno
u Montáž kabelu kamery na přípojku kamery
14 a pevně jej přišroubujte.
Podle potřeby můžete stejným způsobem
namontovat další prodloužení. Od zhruba 10 m
celkové délky (včetně kabelu kamery) se však
zhoršuje kvalita obrazu.
Našroubujte kabel kamery 6 na poslední
prodloužení 12 jako je popsáno u Montáž
kabelu kamery.
f Zkontrolujte, zda jsou kabel kamery a
prodloužení pevně spojeny. Jen při pevném
spojení jsou kabel kamery a prodloužení
vodotěsné. Netěsnící spoje zvyšují riziko
zásahu elektrickým proudem nebo riziko
poškození inspekční kamery.
Montáž zrcátka, magnetu nebo závěsu
(viz obr. B)
Zrcátko 17, magnet 15 a závěs 16 lze jako
pomůcky namontovat na hlavu kamery 7.
Nasuňte jednu ze tří pomůcek jak je vyobrazeno
na obrázku až na doraz na vybrání na hlavě
kamery 7.
Upozornění: Magnet 15 a závěs 16 jsou vhodné
pouze pro pohybování a odstraňování volně
ležících, drobných a lehkých předmětů. Při příliš
silném tahu se může inspekční kamera nebo
pomůcka poškodit.
Ukazatel Kapacita
>1/2
<1/2
rezerva
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 92 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
Česky | 93
Bosch Power Tools 1 609 929 X35 | (28.2.11)
Připojení externího monitoru (viz obr. C)
Obrazový signál inspekční kamery můžete
přenášet na externí monitor, jež umí zobrazovat
standardní NTSC video signál.
Zastrčte černou zástrčku dodaného video kabelu
19 do zdířky video výstupu 18 na inspekční
kameře. Video kabel připojte na vhodný monitor.
Čtěte a respektujte návod k provozu externího
monitoru.
Provoz
f Chraňte ruční přístroj 1 a akumulátor 10
před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Kabel kamery, hlava kamery a prodloužení
jsou při správné montáži vodotěsné do
hloubky 10 m. Ruční přístroj a akumulátor
však nejsou proti vodě chráněné, při styku s
vodou existuje riziko zásahu elektrickým
proudem nebo riziko poškození.
f Nevystavujte inspekční kameru žádným
extrémním teplotám nebo teplotním
výkyvům. Nenechávejte ji např. delší dobu
ležet v autě. Inspekční kameru nechte při
větších teplotních výkyvech nejprve
vytemperovat, než ji uvedete do provozu.
f Inspekční kameru nepoužívejte, pokud je
čočka na hlavě kamery 7 orosená. Inspekční
kameru zapněte teprve, když se vlhkost
odpařila. Inspekční kamera se jinak může
poškodit.
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
f Používejte pouze originální akumulátory
Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na
typovém štítku Vaší inspekční kamery.
Používání jiných akumulátorů může vést ke
zraněním a nebezpečí požáru.
Upozornění: Používání akumulátorů
nevhodných pro Vaši inspekční kameru může
vést k chybným funkcím nebo k poškození
inspekční kamery.
Nasaďte nabitý akumulátor 10 do držadla až zna-
telně zaskočí a přesvědčivě přiléhá k držadlu.
Zapnutí – vypnutí
Pro zapnutí inspekční kamery stiskněte tlačítko
zapnutí-vypnutí 3. Na displeji 5 se zobrazí hlavou
kamery 7 zachycený obraz.
Pro vypnutí inspekční kamery stiskněte znovu
tlačítko zapnutí-vypnutí 3.
Nestlačí-li se ca. 20 min na inspekční kameře
žádné tlačítko, pak se kvůli šetření akumulátoru
automaticky vypne.
Regulace osvětlení v hlavě kamery
Pro zjasnění obrazu kamery na displeji 5 můžete
zapnout osvětlení 9 v hlavě kamery a regulovat
intenzitu.
Pro zapnutí osvětlení kamery 9 a pro zesílení
intenzity stiskněte tolikrát tlačítko + 2, až se
dosáhne požadovaného jasu.
f Nedívejte se přímo do světla 9 a nemiřte
světlo na jiné osoby. Světlo osvětlení může
oslnit oči.
Pro snížení intenzity a pro vypnutí osvětlení
kamery 9 stiskněte tolikrát tlačítko „–“ 4, až se
dosáhne požadovaného jasu resp. světlo se
vypne.
Pracovní pokyny
Prověřte okolí, kde chcete provést inspekci, a
dbejte zejména na překážky či nebezpečná
místa.
Kabel kamery 6 ohýbejte tak, aby mohla být
hlava kamery dobře zavedena do
prohledávaného okolí. Kabel kamery zavádějte
opatrně.
Přizpůsobte intenzitu osvětlení kamery 9 tak,
aby byl obraz dobře rozpoznatelný. U příliš silně
odrážejících předmětů můžete například
pomocí méně světla dosáhnout lepší obraz.
Zobrazují-li se prohlížené předměty neostré, pak
zmenšete nebo zvětšete vzdálenost mezi hlavou
kamery 7 a předmětem.
Kabel kamery 6 podle potřeby ohněte tak, aby
byl na displeji 5 zobrazený obraz kamery
vzpřímený.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 93 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
94 | Česky
1 609 929 X35 | (28.2.11) Bosch Power Tools
Upozornění pro optimální zacházení s
akumulátorem
Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty
od 0 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor
ležet např. v létě v autě.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje,
že je akumulátor opotřebován a musí být
vyměněn.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Ruční přístroj 1 neponořujte do vody ani do
jiných kapalin.
Inspekční kameru udržujte neustále čistou.
Inspekční kameru a všechny pomůcky očistěte
obzvlášť důkladně poté, co jste pracovali v
místech se zdraví ohrožujícími látkami.
Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Ne-
používejte žádné čistící prostředky a roz-
pouštědla.
Pravidelně čistěte zejména čočku kamery 8 a
dbejte přitom na smotky.
Pokud inspekční kamera i přes pečlivé postupy
výroby a zkoušek někdy vysadí, nechte provést
opravu v autorizovaném servisním středisku pro
elektronářadí Bosch. Inspekční kameru sami
neotvírejte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací číslo podle typového štítku inspekční
kamery.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
www.bosch.cz
Přeprava
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je
těleso nepoškozené. Otevřené kontakty
přelepte lepicí páskou a akumulátor zabalte tak,
aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících
národních předpisů.
Zpracování odpadů
Inspekční kamera, příslušenství a obaly mají být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí.
Nevyhazujte inspekční kamery a akumulátory/
baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES musejí být
neupotřebitelná elektrická
zařízení a podle evropské
směrnice 2006/66/ES vadné nebo
opotřebované akumulátory/baterie rozebrané
shromážděny a dodány k opětovnému
zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v
odstavci Přeprava,
strana 94.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-1311-002.book Page 94 Monday, February 28, 2011 9:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Bosch GOS 10,8 V-LI Specifikace

Tato příručka je také vhodná pro