One For All URC-7780 Uživatelský manuál

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Uživatelský manuál
WWW.ONEFORALL.COM 163
O
BRÁZEK DÁLKOVÉHO OVDÁNÍ ONE FOR ALL 5
1
64
I
NSTALACE BATERIÍ
1
65
KLÁVESNICE
165
N
ASTAVELKOVÉHO OVDÁNÍ ONE FOR ALL 5
168
(
Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro ovládání zařízení)
METODA VYHLEDÁVÁNÍ
169
KÓDY
Televizní přijímače 181
Videorekordéry 188
Satelitní přijímače 191
Kabelové převaděče 194
Doplňky videoobsahu 194
Různé audio systémy 195
Zesilovač 195
Zesilovač či tuner 195
DVD 196
Z
JIŠTĚNÍ KÓDU
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
170
STRUČ PŘEHLED
170
FUNKCE VÝUKA
171
(Postup zkopírování funkcí z původního fungujícího dálkového
ovládání do dálkového ovládání ONE FOR ALL 5)
PROVOZNÍ RESET
171
DALŠÍ FUNKCE
Změna přiřazení režimu (změna režimu zařízení)
174
Přeprogramování hlasitosti
175
Makra (posloupnosti příkazů)
176
Key Magic (Postup programování chybějících funkcí)
178
Barva a jas
179
PORADCE I POTÍŽÍCH
179
KAZNICKÝ SERVIS
180
Obsah
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 ovládá pět zařízení:
TV : Televizní přijímač
VCR : Videorekordér
SAT : Satelitní přijímač nebo kabelový převaděč
DVD : Přehrávač DVD
AMP : Zesilovač a tuner
Další jedinečnou funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 je funkce Výuka. Ta umožňuje
zkopírovat libovolné speciální funkce původního dálkového ovládání na tlačítko nového
dálkového ovládání ONE FOR ALL 5.
Následující stránky jednoduše popisují, jak dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 přizpůsobit
vašim zařízením.
Příručku můžete později znovu potřebovat, proto ji pečlivě uschovejte.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5
Če
s
ky
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 163
WWW.ONEFORALL.COM 165
Instalace baterií
D
o dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 se vkládají 4 nové alkalické baterie AAA/LR03.
1
Zatlačte kryt baterií směrem nahoru, zdvihněte jej a sejměte.
2
Nasměrujte baterie podle značek + a – v přihrádce pro baterie a vložte je do
p
řihrádky.
3 Vraťte kryt baterií zpátky, zatlačte jej dolů a zaklapněte na místo.
Obrázek dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 najdete na straně 164.
1 T
lačítko Magic
Tlačítko MAGIC slouží k nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5.
2 Tlačítko napájení
Tlačítko napájení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
3 Podsvícená tlačítka zařízení
Tlačítka TV, VCR, SAT, DVD a AMP slouží k výběru zařízení domácí zábavy,
které chcete ovládat. Například po stisknutí tlačítka TV můžete ovládat funkce
televizního přijímače a po stisknutí tlačítka VCR můžete ovládat videorekordér atd.
Podrobnější informace najdete na obrázku na straně 168.
Během provozu dálkového ovládání ONE FOR ALL se červená kontrolka LED
(Light Emitting Diode) pod tlačítkem zařízení rozsvítí (při každém stisknutí tlačítka),
a bude tak indikovat používaný režim zařízení.
4 Tlačítka s čísly (0 – 9, -/- -, AV)
Tlačítka s čísly (0 – 9, -/--, AV) poskytují stejné funkce jako na původním ovládání,
jako je například přímý přístup k výběru kanálu. Pokud původní dálkové ovládání
používá jedno či dvouciferné přepínání vstupu (symbol -/-- ), můžete tuto funkci
ovládat stisknutím tlačítka -/--. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko 10,
najdete tuto funkci pod tlačítkem -/--. Pokud původní dálkové ovládání má tlačítko
20, najdete tuto funkci pod tlačítkem AV. V režimu AMP mohou tlačítka s čísly
poskytovat přístup k výběru zdroje (vstupu).
5 Tlačítko AV
V režimu TV poskytuje funkci AV / vstup. V režimu VCR poskytuje funkci TV / VCR,
pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání. V režimu DVD poskytuje funk-
ci TV / DVD, pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání. V režimu DVD
poskytuje funkci TV / SAT nebo TV / DTV, pokud je dostupná na původním dál-
kovém ovládání.
6 Tlačítka HLASITOST (VOL) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.
Klávesnice
D
ůležité poznámky:
- Na vnitřní straně krytu baterií je umístěn štítek, na který si můžete po
n
astavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro příslušné zařízení
p
oznamenat nastavovací kódy. Poznamenejte si kódy, abyste je příště
snadno a rychle našli.
- Nepoužívejte nabíjecí baterie.
- N
astavovací kódy a pokročilé programování zůstanou zachovány i po
v
ýměně baterií.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 165
166 WWW.ONEFORALL.COM
7 Tlačítko ztlumení
T
lačítko ztlumení obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
8 Tlačítko NABÍDKA (MENU)
T
lačítko MENU obsluhuje stejnou funkci jako na původním dálkovém ovládání.
9 T
lačítka KANÁL (CH) + / -
Tato tlačítka fungují stejně jako na původním dálkovém ovládání.
10 Směrová tlačítka
J
sou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení režimem
nabídky daného zařízení.
11 Tlačítko OK
T
lačítko OK potvrdí výběr při práci s nabídkou.
12 Tlačítka pro přesun (VCR / DVD)
Tato tlačítka obsluhují funkce přesunu daného zařízení – přehrávání, přesun vpřed,
p
řesun vzad atd. Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání, zahajuje se
n
ahrávání dvojím stisknutím tlačítka nahrávání.
13 Tlačítka služby Teletext
Po stisknutí tlačítka TV slouží tlačítka pro přesun (přesun vzad, přehrávání, pozasta-
vit a přesun vpřed) k ovládání hlavních funkcí služby Teletext. Symboly pod tlačítky
platí pro službu Teletext. Textová tlačítka slouží k přístupu k funkcím služby Teletext
televizního přijímače. Televizní přijímač samozřejmě musí být vybavený funkcí
Teletext.
Tlačítko zapnout text: Převede televizní přijímač do režimu Teletext.
Tlačítko vypnout text: Přepne televizní přijímač zpět do běžného režimu.
U některých přijímačů se toto provádí tak, že několikrát stisknete tlačítko zapnout
text.
Tlačítko přidržet / zastavit: Zastaví změny stránek.
MIX: Zobrazí zároveň teletext a běžný televizní obraz.
Toto tlačítko lze také použít pro titulky. U některých televizních přijímačů získáte k
této funkci přístup dvojím stisknutím textového tlačítka.
Tlačítko zvětšit: Zobrazí horní polovinu stránky teletextu většími písmeny.
Opětovným stisknutím zvětšíte dolní polovinu stránky teletextu.
Chcete-li se vrátit zpět do běžného prohlížení teletextu, v závislosti na používaném
televizním přijímači znovu stiskněte tlačítko zvětšit, nebo stiskněte tlačítko zapnout
text.
Tlačítko rejstřík: V textové režimu získáte pomocí tohoto tlačítka přístup k funkci
rejstříku.
Po stisknutí tlačítka TV a vstupu do textového režimu můžete pomocí červeného,
zeleného, žlutého a modrého tlačítka získat přístup k funkcím služby Fastext televizního
přijímače. Jsou-li na původním dálkovém ovládání, slouží tato tlačítka k procházení
nabídkou, tlačítka služby Fastext na dálkovém ovládání ONE FOR ALL
pravděpodobně budou fungovat stejně.
?
i
?
i
Klávesnice
Důležitá poznámka: Podrobnější popis služeb Teletext a Fastext naleznete v příručce k
vašemu televiznímu přijímači. Uvědomte si, že různé přijímače řídí funkce služby
Teletext a Fastext různě. U konkrétního modelu nemusí být dostupné všechny funkce
služby Teletext.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 166
WWW. ONEFORALL.C OM 167
14 Tlačítka dalších funkcís
Tlačítko PRŮVODCE (GUIDE)
V režimu TV a SAT poskytuje funkci GUIDE (průvodce programy),
pokud je dostupná na původním dálkovém ovládání.
I
V režimu TV a SAT poskytuje funkci Displej, OSD nebo Informace, pokud
je dostupná na původním dálkovém ovládání.
?
V režimu SAT poskytuje funkci Nápověda, pokud je dostupná na
původním dálkovém ovládání.
Tlačítko ZPĚT (BACK)
V režimu TV, VCR a DVD poskytuje funkci ukončení nabídky, pokud je
dostupná na původním dálkovém ovládání. V režimu SAT můžete
tlačítko ZPĚT (BACK) použít k přechodu na předchozí obrazovku
nabídky.
Tlačítko PPV
V režimu SAT poskytuje funkci PPV (Pay Per View – platba pouze za
sledovaný program), pokud je dostupná na původním dálkovém
ovládání.
Tlačítko TITULKY (SUBT.)
V režimu TV, VCR, SAT a DVD poskytuje funkci Titulky, pokud je
dostupná na původním dálkovém ovládání.
Tlačítko RÁDIO (RADIO)
V režimu SAT poskytuje funkci Rádio, pokud je dostupná na původním
dálkovém ovládání.
Tlačítko OBLÍBENÉ (FAV)
V režimu TV toto tlačítko zobrazí široký formát obrazovky (16:9), pokud
je tato funkce k dispozici i na původním dálkovém ovládání. V režimu
SAT poskytuje funkci Oblíbené, pokud je dostupná na původním
dálkovém ovládání.
Klávesnice
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 167
168 WWW.O NEFORALL.C OM
Příklad: Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro televizní přijímač:
1 V seznamu kódů (strana 181 – 200) najděte kód pro vaše zařízení.
Kódy jsou uvedeny podle typu zařízení a názvu značky.
Nejčastější kód je uveden jako první. Přesvědčte se, zda je zařízení
zapnuté (nikoli v pohotovostním režimu).
2 Pro zařízení, které chcete nastavit, stiskněte tlačítko TV na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL 5.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko TV na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL 5 dvakrát blikne (červená kontrolka LED pod
tlačítkem TV nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
4 Pomocí tlačítek s čísly zadejte kód zařízení o čtyřech číslicích.
Tlačítko zařízení dvakrát blikne.
5 Nyní namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 na zařízení a stiskněte
tlačítko napájení. Pokud se zařízení vypne, je dálkové ovládání
ONE FOR ALL 5 připravené pro ovládání zařízení.
6 Znovu zařízení zapněte a vyzkoušejte všechny funkce dálkového ovládání a zjistěte,
zda správně fungují. Pokud funkce nefungují, opakujte kroky 1 – 5 a použijte jiný
kód uvedený pod stejnou značkou.
7 Pokud zařízení nereaguje, proveďte kroky 1 až 5 s každým kódem uvedeným
u dané značky. Pokud pro vaše zařízení nefunguje žádný z kódů uvedených u
příslušné značky nebo pokud značka zařízení není v seznamu vůbec uvedená,
použijte metodu vyhledávání popsanou na straně 169.
8 Pro budoucí použití si do příslušných čtyřech políček v přihrádce na baterie a
na stranu 170 poznamenejte kód zařízení.
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5
(Postup nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro ovládání zařízení)
- Některé kódy si jsou poměrně podobné. Pokud zařízení při použití jednoho z kódů
nereaguje nebo nefunguje správně, zkuste jiný uvedený u příslušné značky.
- Pokud původní dálkové ovládání zařízení není vybavené tlačítkem napájení (POWER),
stiskněte místo něj při nastavování zařízení tlačítko pro přehrávání (PLAY).
- Uvědomte si, že před použitím určitého zařízení musíte stisknout příslušné tlačítko
pro toto zařízení.
ONE FOR ALL
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0009
0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216
0264
0516
0087
0216, 0009, 0037, 0
0037, 0274
0361, 0208, 0371,
___ _
Režimy zařízení zapnete následujícími tlačítky:
Postup nastavení druhého zařízení TV, VCR, SAT, DVD nebo AMP najdete na
straně 174.
* Kódy zařízení DVBT (digitální pozemní vysílání, bezplatné kanály) najdete v části Satelitní
přijímač.
Videorekordér
Televizní přijímač
Satelitní přijímač (také DVBT*)
Kabelový převaděč
Doplňky videoobsahu
Zesilovač
Zesilovač a tuner
Různé audio systémy
Přehrávač DVD / DVD-R
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 168
WWW. ONEFORALL.C OM 169
Nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5
Metoda vyhledávání
--> Pokud jste vyzkoušeli všechny kódy uvedené pro příslušnou značku a zařízení stále
na dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 nereaguje.
--> Pokud vaše značka není v seznamu vůbec uvedena.
Metoda vyhledávání umožňuje prohledat všechny kódy obsažené v paměti dálkového
ovládání ONE FOR ALL 5.
Příklad: Postup vyhledání kódu televizního přijímače:
1 Zapněte televizní přijímač (nikoli jen do pohotovostního stavu) a namiřte na něj
dálkové ovládání ONE FOR ALL.
2 Na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 stiskněte tlačítko TV.
3 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko TV na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL 5 dvakrát blikne (červená kontrolka LED pod
tlačítkem TV nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
4 Stiskněte tlačítka 9 9 1. Tlačítko TV dvakrát blikne.
5 Dále stiskněte tlačítko napájení.
6 Namiřte dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 na televizní přijímač.
Opakovaně tiskněte tlačítko kanál +, až se televizní přijímač vypne
(při každém stisknutí tlačítka kanál + vyšle dálkové ovládání ONE FOR
ALL 5 signál POWER z dalšího kódu obsaženého v paměti). Tlačítko
může být nutné stisknout mnohokrát (až 150krát), buďte proto
trpěliví. Pokud některý kód vynecháte, můžete přejít na předchozí
kód stisknutím tlačítka kanál -. Při tisknutí tohoto tlačítka musíte mít
dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 neustále namířené na televizní
přijímač.
7 Jakmile se televizní přijímač vypne, uložte kód stisknutím tlačítka
MAGIC.
- Většina televizních přijímačů se nezapíná stisknutím tlačítka napájení. Zkuste
televizní přijímač zapnout stisknutím některého tlačítka s číslem nebo tlačítkem
pro vypnutí textových služeb (VYPNOUT TEXT (TEXT OFF)).
- Pokud nelze televizní přijímač správně ovládat, pokračujte v metodě vyhledávání,
pravděpodobně používáte špatný kód.
- Chcete-li vyhledat kód pro jiné zařízení, postupujte podle výše uvedených pokynů
s tím rozdílem, že v kroku 2 stisknete místo tlačítka TV tlačítko příslušného zařízení.
- Pokud původní dálkové ovládání videorekordéru nebo přehrávače DVD není
vybavené tlačítkem napájení, stiskněte místo něj v kroku 5 tlačítko pro přehrávání.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 169
170 WWW.O NEFORALL.C OM
Jakmile jste dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 nastavili, můžete zjistit nastavený kód a
poznamenat si jej pro budoucí použití.
Příklad: Postup zjištění kódu televizního přijímače:
1 Jednou stiskněte tlačítko TV.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko TV na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL 5 dvakrát blikne (červená kontrolka LED pod
tlačítkem TV nejprve blikne jednou, pak dvakrát).
3 Stiskněte tlačítka 9 9 0. Tlačítko TV dvakrát blikne.
4 Chcete-li zjistit první číslici čtyřciferného kódu, stiskněte tlačítko 1 a
spočítejte bliknutí červené kontrolky. Pokud kontrolka neblikne, jedná
se o číslici 0.
5 Chcete-li zjistit druhou číslici, stiskněte tlačítko 2 a spočítejte červená
bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
6 Chcete-li zjistit třetí číslici, stiskněte tlačítko 3 a spočítejte červe
bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0.
7 Chcete-li zjistit čtvrtou číslici, stiskněte tlačítko 4 a spočítejte červená
bliknutí.
Pokud kontrolka neblikne, jedná se o číslici 0. Nyní jste zjistili
tyřciferný kód.
Stručný přehled kódů
Do níže uvedených polí a do přihrádky na baterie si poznamenejte kódy svých
zařízení, abyste je příště snadno a rychle našli.
Typu zařízení Kód
1._________________________
2._________________________
3._________________________
4._________________________
5._________________________
Zjištění kódu
(Postup zjištění aktuálně naprogramovaného kódu)
- Při zjišťování kódu dalších zařízení stiskněte v kroku 1 tlačítko příslušného zařízení.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 170
WWW. ONEFORALL.C OM 171
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 obsahuje celou knihovnu předprogramovaných kódů.
Po nastavení dálkového ovládání ONE FOR ALL 5 pro ovládání určitého zařízení můžete
zjistit, že na původním dálkovém ovládání máte jedno nebo několik tlačítek, která na
klávesnici dálkového ovládání ONE FOR ALL nejsou.
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 je vybaveno speciální funkcí Výuka umožňující zkopírovat
libovolnou funkci z původního dálkového ovládání na tlačítko klávesnice dálkového
ovládání ONE FOR ALL 5.
Než začnete:
- Přesvědčte se, zda původní dálkové ovládání funguje správně.
- Přesvědčte se, zda žádné dálkové ovládání (ONE FOR ALL ani původní dálkové
ovládání) není namířené na zařízení.
Funkce Výuka (přímá)
Příklad: Postup zkopírování funkce Mono / stereo z původního dálkového ovládání
televizního přijímače na tlačítko RÁDIO (RADIO) dálkového ovládání ONE FOR ALL 5.
1 Umístěte obě dálková ovládání (ONE FOR ALL 5 a původní dálkové ovládání)
na rovný povrch. Konce, které obvykle směrujete na zařízení, musí být proti sobě.
Dálková ovládání umístěte do vzdálenosti 2 až 5 cm.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení
dvakrát blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem
zařízení (v závislosti na vybraném režimu zařízení) blikne nejprve
jednou, pak dvakrát.
3 Stiskněte tlačítka 9 7 5 (tlačítko zařízení dvakrát blikne).
4 Stisknutím tlačítka zařízení (na dálkovém ovládání ONE FOR ALL)
vyberte režim, do kterého chcete naučenou funkci zkopírovat
(Příklad: tlačítko TV).
5 Stiskněte tlačítko (na dálkovém ovládání ONE FOR ALL), na které
chcete naučenou funkci umístit (Příklad: tlačítko RÁDIO (RADIO)).
Tlačítko zařízení začne rychle blikat.
6 Stiskněte a držte tlačítko (na původním dálkovém ovládání),
jehož funkci chcete zkopírovat, až tlačítko zařízení na dálkovém
ovládání ONE FOR ALL dvakrát blikne (Příklad: tlačítko funkce
Mono / stereo).
7 Chcete-li v rámci stejného režimu zkopírovat další funkce, jednoduše zopakujte kroky
5 a 6 a stiskněte další tlačítko, jehož funkci chcete zkopírovat naučením.
8 Chcete-li ukončit režim Výuka, stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC,
až tlačítko zařízení dvakrát blikne.
9 Výuka se vždy týká aktivního režimu. Chcete-li získat přístup k naučené funkci,
stiskněte nejprve tlačítko příslušného zařízení.
Funkce Výuka
(Postup zkopírování funkcí z původního fungujícího dálkového
ovládání do dálkového ovládání ONE FOR ALL 5)
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 171
172 WWW.ONEFORALL.COM
Funkce Výuka
Výuka sekundárních funkcí
Na tlačítko dálkového ovládání ONE FOR ALL můžete nastavit naučenou funkci, aniž by
došlo k odstranění původní funkce dálkového ovládání ONE FOR ALL. Sekundární funkci
můžete také nastavit na libovolné tlačítko KROMĚ následujících: tlačítka zařízení, tlačítko
MAGIC, tlačítka s čísly. Chcete-li nastavit naučenou sekundární funkci, jednoduše
postupujte podle kroků 1 – 8 na předchozí straně. V kroku 5 před stisknutím tlačítka,
na které chcete umístit naučenou funkci, jednou stiskněte tlačítko MAGIC.
Přístup k sekundární funkci získáte tak, že stisknete tlačítko MAGIC a pak tlačítko s
naučenou funkcí.
D
ůležité poznámky:
-
B
ěhem kroků 2 – 7 (strana 171) máte na provedení každého kroku přibližně 9
sekund. Dojde-li k větší prodlevě mezi dvěma kroky než 10 sekund, budete muset
začít znovu od kroku 2.
-
P
okud pomocí výuky na určité tlačítko nastavíte naučenou funkci, stane se původní
f
unkce dálkového ovládání ONE FOR ALL sekundární funkcí. Přístup k ní získáte tak,
že stisknete tlačítko MAGIC a pak příslušné tlačítko (toto se netýká tlačítek KANÁL
(CH) a HLASITOST (VOL)).
- F
unkce Výuka se vždy týká určitého režimu. Výukou proto můžete na jedno tlačítko
n
astavit jednu funkci v každém režimu.
-
Umístíte-li naučenou sekundární funkci na tlačítka KANÁL (CH) a HLASITOST (VOL),
bude z nich odstraněna funkce barva a jas.
- Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 se může naučit přibližně 25 – 40 funkcí.
-
N
aučenou funkci nahradíte tak, že přes ní umístíte jinou naučenou funkci.
- Funkci Výuka neprovádějte na přímém slunci ani pod intenzívním osvětlením.
- Před postupem podle výše uvedených pokynů se přesvědčte, že používáte nové
baterie.
- Naučené funkce zůstanou zachovány i po výměně baterií.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 172
WWW.ONEFORALL.COM 173
P
ostup odstranění naučené funkce:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení dvakrát
blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti
n
a vybraném režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2 Stiskněte tlačítka 9 7 6 (tlačítko zařízení dvakrát blikne).
3
Stiskněte tlačítko zařízení, v jehož režimu chcete funkci odstranit.
4 Dvakrát stiskněte tlačítko s naučenou funkcí, kterou chcete odstranit
(tlačítko zařízení dvakrát blikne).*
5
Chcete-li odstranit naučenou funkci z dalšího tlačítka, opakujte kroky 1 – 4.
6 Dojde k obnovení původních funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL 5.
*
Chcete-li odstranit naučenou sekundární funkci, stiskněte v kroku 4 před stisknutím
tlačítka, z něhož chcete naučenou funkci odstranit, tlačítko MAGIC.
P
ostup odstranění všech naučených funkcí v rámci určitého režimu:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení dvakrát
blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti
na vybraném režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2 Stiskněte tlačítka 9 7 6 (tlačítko zařízení dvakrát blikne).
3 Stiskněte tlačítko příslušného zařízení (režimu).
Provozní reset
Provozní reset odstraní všechny naučené funkce ze všech režimů a některé
naprogramované funkce, jako jsou například Key Magic a makra.
1 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení dvakrát
blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti
na vybraném režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2 Stiskněte tlačítka 9 8 0 (tlačítko zařízení čtyřikrát blikne).
Funkce Výuka
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 173
174 WWW.O NEFORALL.C OM
Režim libovolného tlačítka zařízení lze změnit. To je užitečné v případě, že chcete na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 nastavit dvě stejná zařízení. Kód můžete nastavit
přímo (viz strana 168) nebo pomocí metody vyhledávání (viz strana 169).
Postup změny tlačítka zařízení najdete v následujících třech příkladech.
Příklad 1: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko VCR.
Příklad 2: Naprogramování druhého televizního přijímače na tlačítko SAT.
Příklad 3: Naprogramování druhého videorekordéru na tlačítko SAT.
Příklad 1:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko VCR, je třeba
tlačítko VCR změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko VCR se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Příklad 2:
Chcete-li naprogramovat druhý televizní přijímač (například) na tlačítko SAT, je třeba
tlačítko SAT změnit na tlačítko TV, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem TV.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý televizní
přijímač:
(*) (kód televizního přijímače) (**)
Příklad 3:
Chcete-li naprogramovat druhý videorekordér (například) na tlačítko SAT, je třeba
tlačítko SAT změnit na tlačítko VCR, stiskněte proto tato tlačítka:
(*) (**)
Tlačítko SAT se nyní stalo druhým tlačítkem VCR.
Stisknutím následujících tlačítek nyní zadejte nastavovací kód pro druhý
videorekordér:
(*) (kód videorekordéru) (**)
Obnova tlačítka zařízení
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka VCR, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
Příklad: Chcete-li obnovit původní režim tlačítka SAT, stiskněte tato tlačítka:
(*) (**)
(*) Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až červená kontrolka LED dvakrát blikne.
(**) Červená kontrolka LED blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
Další funkce
Změna přiřazení režimu
(Změna režimu zařízení)
_ __ _
_ __ _
_ __ _
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 174
WWW. ONEFORALL.C OM 175
Přeprogramování hlasitosti
Některé funkce televizního přijímače, videorekordéru, přehrávače DVD, zesilovače či
tuneru, satelitního přijímače nebo kabelového převaděče můžete používat najednou.
Příklad: Sledujete-li program na videorekordéru, můžete upravit hlasitost (funkce
televizního přijímače), aniž by bylo třeba na dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 stisknout
tlačítko režimu TV.
Postup přeprogramování hlasitosti televizního přijímače do režimu VCR, DVD,
AMP nebo SAT:
1. Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek
zařízení dvakrát blikne. Červená kontrolka LED pod
odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti na vybraném
režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Pak stiskněte tlačítko TV, červená kontrolka blikne dvakrát.
Zrušení přeprogramování hlasitosti pro určitý režim:
(Příklad: chcete zrušit přeprogramování hlasitosti pro režim VCR)
1. Jednou stiskněte tlačítko VCR.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko VCR na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL 5 dvakrát blikne (červe
kontrolka LED pod tlačítkem TV nejprve blikne jednou, pak
dvakrát).
3. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
4. Pak stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) -, červená kontrolka blikne
čtyřikrát.
Výsledek: V režimu VCR budete moci ovládat funkce hlasitost +/- a ztlumení svého
videorekordéru (za předpokladu, že je vybaven ovládáním hlasitosti).
Zrušení přeprogramování hlasitosti:
1 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek
zařízení dvakrát blikne. Červená kontrolka LED pod
odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti na vybraném
režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2. Stiskněte tlačítka 9 9 3.
3. Stiskněte tlačítko HLASITOST (VOL) +, červená kontrolka blikne
čtyřikrát.
Další funkce
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 175
176 WWW.ONEFORALL.COM
Makra
(posloupnosti příkazů)
Další funkce
Makra (přímá)
Dálkové ovládání ONE FOR ALL 5 můžete naprogramovat tak, aby po stisknutí jednoho
tlačítka vyslalo posloupnost příkazů. Libovolnou často používanou posloupnost příkazů
m
ůžete zkrátit na jedno, pohodlné stisknutí tlačítka. Například můžete najednou vypnout
televizní přijímač, videorekordér a satelitní přijímač.
Příklad: Postup nastavení výše uvedeného makra na tlačítko RÁDIO (RADIO) na
d
álkovém ovládání ONE FOR ALL 5.
1 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení dvakrát
blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti
n
a vybraném režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
2 Stiskněte tlačítka 9 9 5.
3 Pak stiskněte tlačítko RÁDIO (RADIO), na které bude makro přiřazeno.
4
Pak stiskněte tlačítka TV, napájení, VCR, napájení, SAT, napájení.
5
Chcete-li makro uložit, stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko zařízení
dvakrát blikne (tlačítko zařízení blikne nejprve jednou, pak dvakrát).
6 Kdykoli stisknete tlačítko RÁDIO (RADIO), vypne dálkové ovládání ONE FOR ALL 5
televizní přijímač, videorekordér a satelitní přijímač.
Chcete-li odstranit makro z tlačítka RÁDIO (RADIO), stiskněte tato tlačítka:
MAGIC* 9 9 5 Tlačítko RÁDIO (RADIO) MAGIC*
* Zde stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko zařízení dvakrát blikne.
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 176
WWW.ONEFORALL.COM 177
Sekundární makra
Sekundární makro můžete nastavit na libovolné tlačítko kromě tlačítek zařízení
(
TV, VCR, SAT, DVD a AMP), tlačítka MAGIC a tlačítek s čísly.
C
hcete-li sekundární makro například naprogramovat na tlačítko napájení,
j
ednoduše v kroku 3 jednou stiskněte tlačítko MAGIC a pak tlačítko napájení.
Kdykoli nyní stisknete tlačítko MAGIC a pak tlačítko napájení vypne dálkové ovládání
O
NE FOR ALL televizní přijímač, videorekordér a satelitní přijímač.
Chcete-li odstranit sekundární makro z tlačítka napájení, stiskněte tato tlačítka:
M
AGIC* 9 9 5 MAGIC Tlačítko napájení MAGIC*
* Zde stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až tlačítko zařízení dvakrát blikne.
- K
aždé makro se může skládat maximálně z 15 stisknutí tlačítek.
- Makro naprogramujte na neobsazené tlačítko, které nepoužíváte v žádném
r
ežimu.
- Naprogramujete-li na určité tlačítko makro, bude posloupnost příkazů fungovat
b
ez ohledu na používaný režim (TV, VCR, SAT, DVD a AMP).
- Aby se zabránilo náhodnému spuštění nahrávání pomocí dálkového ovládání ONE
FOR ALL 5, je třeba nahrávání zahájit dvojím stisknutím tlačítka nahrávání. Z tohoto
důvodu nelze na tlačítko nahrávání nastavit makro nebo sekundární makro.
- Funkce, která se na původním dálkovém ovládání spouštěla přidržením tlačítka po
několik sekund, možná nebude v makru dálkového ovládání ONE FOR ALL fungovat.
- Pokud na určité tlačítko naprogramujete makro, stane se původní funkce sekundární
funkcí (kromě tlačítek KANÁL (CH) +/- a HLASITOST (VOL) +/-). Přístup k ní získáte tak,
že stisknete tlačítko MAGIC a pak příslušné tlačítko. Pokud umístíte sekundární
makro na tlačítko s číslem, získáte přístup k původní funkci tak, že dvakrát stisknete
tlačítko MAGIC a pak příslušné tlačítko s číslem.
- Umístíte-li sekundární makro na tlačítka KANÁL (CH) a HLASITOST (VOL), bude z nich
odstraněna funkce barva a jas.
Další funkce
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 177
178 WWW.ONEFORALL.COM
Key Magic®
Postup programování chybějících funkcí
K
ey Magic je speciální funkcí dálkového ovládání ONE FOR ALL. Design dálkového ovládání
ONE FOR ALL zajišťuje, že lze ovládat mnoho funkcí původního dálkového ovládání včetně
funkcí, které na dálkovém ovládání ONE FOR ALL nemají vlastní tlačítko. Pomocí funkce Key
M
agic dálkového ovládání ONE FOR ALL lze často používané funkce přiřadit tlačítku dle
v
ašeho výběru.
Chcete-li naprogramovat určitou funkci pomocí vlastnosti Key Magic, musíte znát
odpovídající kód funkce. Tyto kódy funkcí se u jednotlivých typů zařízení liší, proto nejsou v
t
éto příručce uvedeny. Kódy funkcí můžete zjistit zavoláním na naší linku zákaznického ser-
v
isu nebo zasláním dopisu, e-mailu či faxu.
Oznamte nám tyto informace:
Nastavovací kód o 5 číslicích, se kterým vaše zařízení pracuje.
Jak byla funkce označena na původním dálkovém ovládání.
Odpovědi na své otázky také najdete na našem webu (www.oneforall.com).
J
akmile získáte kódy funkcí od zákaznického servisu, je jejich naprogramování už
j
ednoduché:
1 Stiskněte tlačítko zařízení (TV, VCR, SAT, DVD a AMP).
2 Stiskněte a přidržte tlačítko MAGIC, až jedno z tlačítek zařízení dvakrát
blikne. Červená kontrolka LED pod odpovídajícím tlačítkem zařízení (v závislosti
na vybraném režimu zařízení) blikne nejprve jednou, pak dvakrát.
3 Stiskněte tlačítka 9 9 4. Tlačítko zařízení dvakrát blikne.
4 Jednou stiskněte tlačítko MAGIC.
5 Zadejte 5ciferný kód funkce (který jste získali od zákaznického servisu).
6 Stiskněte tlačítko, na které chcete funkci přiřadit. Tlačítko zařízení dvakrát
blikne.
PŘEHLED ROZŠÍŘENÝCH FUNKCÍ
(první položka je příklad)
ZAŘÍZENÍ NASTAVOVACÍ KÓD FUNKCE KÓD FUNKCE
TV 0556 Formát 16:9 00234
- Chcete-li získat přístup k naprogramované funkci, stiskněte nejprve tlačítko
příslušného zařízení.
- Funkci Key Magic můžete přiřadit na libovolné tlačítko, KROMĚ tlačítek zařízení a
tlačítka MAGIC.
- Poznamenejte si všechny kódy rozšířených funkcí získané od zákaznického servisu,
abyste je příště snadno našli.
Další funkce
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 178
WWW.ONEFORALL.COM 179
Poradce při potížích
Problém:
Značka není uvedena v části
s kódy.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL nefunguje s vaším
zařízením.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL neprovádí příkazy
správně.
Problémy při změně kanálů.
Videorekordér či rekordér
DVD-R nenahrává.
Dálkové ovládání ONE FOR
ALL po stisknutí tlačítka
nereaguje.
Tlačítko zařízení při stisku
tlačítka nebliká.
Řešení:
Zkuste metodu vyhledávání popsanou na
straně 169.
A) Vyzkoušejte všechny kódy uvedené u
příslušné značky.
B) Zkuste metodu vyhledávání popsanou na
straně 169.
Pravděpodobně používáte nesprávný kód.
Zopakujte postup přímého nastavení kódu s
jiným kódem uvedeným u příslušné značky
nebo znovu použijte metodu vyhledávání a
najděte správný kód.
Zadejte číslo kanálu přesně tak, jak byste to
udělali na původním dálkovém ovládání.
Aby se zamezilo náhodnému spuštění
nahrávání, musíte tlačítko nahrávání na
dálkovém ovládání ONE FOR ALL stisknout
dvakrát.
Přesvědčte se, zda používáte nové baterie a
zda je dálkové ovládání ONE FOR ALL
namířené na zařízení.
Vyměňte baterie za 4 nové alkalické baterie
AAA/LR03.
V
závislosti na funkcích původního dálkového ovládání, lze pomocí dálkového ovládání
O
NE FOR ALL ovládat nastavení barvy a jasu televizního přijímače.
Barva + = Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko
H
LASITOST (VOL) +
Barva - = Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko
HLASITOST (VOL) -
Jas + = Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko
KANÁL (CH) +
J
as - = Stiskněte a uvolněte tlačítko MAGIC a pak stiskněte tlačítko
KANÁL (CH) -
Barva a jas
Další funkce
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 179
180 WWW.ONEFORALL.COM
Zákaznický servis
Pokud máte otázky týkající se provozu univerzálního dálkového ovládání ONE FOR ALL a
p
okud jste informace nenalezli v části Poradce při potížích, můžete se o pomoc obrátit na
o
ddělení zákaznického servisu.
0239000517
M
ůžete navštívit náš web: www.oneforall.com
705046_URC7555_EURO_10t:Ofa5_Digital_URC7555_EURO_10_Talen 23-04-2007 11:56 Pagina 180
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
Italiano
La compagnia Universal Electronics inc./ ONE FOR ALL garantisce L’ acquisto originale che questo prodotto sarà esente da difetti di
m
ano d’ opera dietro l’ utilizzo proprio di 1 anno. Questo prodotto sarà sostituito gratuitamente se verrà provato che e’ diffetttoso
e
ntro l’ anno di garanzia e ovviamente accompagnato dalla prova dello scontrino che assicura la data d acquisto. La garanzia non
copre la scatola, L imballaggio, le pile o ogni altro articolo che abbia a che vedere con il prodotto. Non ci sono ulteriori obblighi di
qui sopra elencati.Per accedere al nostro servizio al cliente durante l’ anno di garanzia potete chiamare al seguente numero
t
elefonico che trovate sulla pagina ”Servizio Clienti”. Vi chiediamo cortesemente di conservare lo scontrino affinche’ noi possiamo
stabilire la vostra credibilità, per richiedere un nostro servizio.
S
e ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda
atto che potrebbe avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa
garanzia non influisce su questi diritti.
Nederlands
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garandeert de klant, dat dit produkt bij normaal en correct gebruik vrij van materiële of
technische defecten zal blijven voor een periode van één jaar, gerekend vanaf de datum van aankoop. Als aangetoond kan worden
dat binnen de periode van één jaar een defect is ontstaan, zal dit produkt gratis vervangen worden als het genoemde produkt op
k
osten van de klant binnen de garantieperiode teruggestuurd wordt. Deze garantie is niet van toepassing voor verpakkingen, dozen
voor transport, batterijen, gebroken of beschadigde behuizing of enig ander object, dat in verbinding met dit produkt gebruikt
wordt. Elke andere verplichting dan het bovengenoemde wordt uitgesloten. Om gebruik te maken van onze garantieservice tijdens
d
e garantieperiode, belt u het nummer dat u vindt op de Klantenservice pagina. Wij maken u erop attent dat wij uw bewijs van
aankoop nodig hebben om vast te stellen of u voor deze garantieservice in aanmerking komt.
Indien u dit product gekocht heeft voor doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u
e
ventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen
vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
Magyar
A UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantálja az eredeti vásárló számára, hogy a jelen termék normál és megfelelő használat
e
setén az eredeti vásárlás napjától számított egy (1) évig anyag- és gyártási hibáktól mentes lesz. Ha a termék az egy (1) éves
garanciaidő alatt hibásnak bizonyul, javítása, illetve szükség esetén a cseréje ingyenes lesz. A terméket a tulajdonosa saját költségén
küldi el javításra. A termék visszaküldésének költségei a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL céget terhelik. A jelen garancia a
n
em a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által szállított termékek vagy szolgáltatások okozta sérülésekre és hibákra, valamint a
terméknek nem a kézikönyv útmutatása alapján történő
beszereléséből fakadó sérüléseire és hibáira nem terjed ki. Nem érvényes továbbá a garancia abban az esetben sem, ha a termék
m
ódosítása/javítása nem a UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL által történt, vagy ha a hiba baleset, helytelen vagy
rendeltetésellenes használat, hanyagság, rossz bánásmód, helytelen alkalmazás, hibás telepítés, nem megfelelő karbantartás,
átalakítás, módosítás, tűz, víz, villám, természeti csapások, hibás használat vagy gondatlanság következménye. Ha a garanciaidő alatt
g
aranciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, ne feledje, hogy a jogosultság megállapításához szükségünk lesz az eredeti vásárlási
bizonylatra.
Ha Ön a terméket kereskedelmi tevékenységéhez, vállalkozásához vagy szakmájához nem kapcsolódó célra vásárolta, akkor az
országában hatályos, fogyasztási cikkek értékesítését szabályozó törvények jogokat biztosíthatnak Önnek. A jelen garancia nem
érinti ezeket a jogokat.
Polski
U
NIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że w produkcie nie wystąpią żadne wady materiałowe
ani produkcyjne podczas normalnego i prawidłowego użytkowania przez okres jednego (1) roku od daty zakupu. Jeśli w ciągu
rocznego (1 rok) okresu gwarancyjnego wystąpią wady w produkcie, zostanie on odpowiednio naprawiony lub bezpłatnie wymie-
n
iony. Koszty przesyłki pokrywa właściciel; koszty odesłania produktu pokrywa firma UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń ani usterek spowodowanych przez produkty lub usługi niedostarczane przez
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub wynikłe z instalacji niezgodnej z instrukcją obsługi. Dotyczy to także przypadków,
k
iedy produkt jest modyfikowany / naprawiany przez inne firmy, niż UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, lub jeśli przyczyną
usterki jest wypadek, niewłaściwe użycie, nadużycie, zaniedbanie, nieprawidłowa obsługa, niewłaściwe stosowanie, błędna
instalacja, nieprawidłowa konserwacja, zmiana, modyfikacje, ogień, woda, błyskawica, klęski żywiołowe, nieprawidłowe
u
żytkowanie lub niedbałość. Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego w okresie gwarancyjnym, należy posiadać oryginalny dowód
zakupu, co umożliwi nam określenie uprawnień serwisowych.
W razie zakupienia tego produktu do celów niezwiązanych z pracą, działalnością lub zawodem należy pamiętać, że mogą
p
rzysługiwać prawa w ramach przepisów krajowych regulujących sprzedaż towarów konsumpcyjnych. Niniejsza gwarancja nie
narusza tych praw.
Č
Č
e
e
s
s
k
k
y
y
Společnost UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zaručuje původnímu zákazníkovi, který výrobek zakoupí, že tento výrobek
nebude při normálním a správném používání obsahovat vady materiálu a zpracování po dobu jednoho (1) roku od data prodeje.
Pokud výrobek vykáže vadu v průběhu záruční doby jednoho (1) roku, bude bezplatně opraven,
nebo - v případě potřeby - vyměněn. Přepravní náklady hradí vlastník, náklady na vrácení výrobku hradí společnost
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL. Záruka nepokrývá poškození či poruchy způsobené výrobky či službami od jiných doda-
vatelů než společnosti UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo způsobené montáží výrobku, při které nebyly dodrženy poky-
ny v návodu k používání. Totéž platí v případě, kdy byl výrobek upraven nebo opraven jiným
subjektem než společností UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, nebo pokud byla porucha způsobena nehodou, nesprávným
použitím, zneužitím, nedbalostí, hrubým zacházením, chybnou instalací, nesprávnou údržbou, změnou, úpravou, požárem, vodou,
bleskem, přírodní katastrofou, chybným použitím nebo neopatrností. Pokud požaduje
zákazník záruční služby v průběhu záruční doby, musí předložit originální doklad o prodeji, aby bylo možné ověřit jeho nárok na
danou službu.
Pokud jste zakoupili tento výrobek pro účely, které nesouvisejí s vaší obchodní činností, podnikáním nebo profesí, můžete mít
zákonná práva vyplývající z národních právních předpisů upravujících prodej spotřebního zboží. Tato práva nejsou touto zárukou
nijak dotčena.
12_Device_EURO_7780_omslag_10T:12_Device_7780_omslag 08-05-2007 14:08 Pagina 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205

One For All URC-7780 Uživatelský manuál

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Uživatelský manuál