Tefal K13210 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

30
- 1 patentovaný rotor na drcení ledu, sestávající ze samostatných čepelí z nerezové oceli - obr. Z; na drcení ledu k
úspěšnému použití v jakémkoli Vašem koktejlu.
** : Obecný seznam, počet a typ čepelí se mohou lišit v závislosti na zvolené sadě.
Opatření pro použití
Pro zajištění nejlepšího výsledku naplňte mísu do poloviny předem nakrájenými kusy zbavenými slupky.
Nepoužívejte na maso s kostmi, trvale byste poškodili nože.
Bezpečnostní pokyny
Tyto nože musejí být používány výlučně s MIXÉREM TEFAL® 5 SECONDS 900 ml.
Tento přístroj nesmí používat děti nebo osoby se zdravotním postižením v rozporu se zásadami bezpečného
používání.
Tento přístroj není hračka. Uchovávejte jej mimo dosah dětí.
Tento přístroj používejte na stabilní a suché pracovní ploše.
Nenaplňujte mísu více než do poloviny jejího celkového objemu. – obr. B
Při zavírání mísy zajistěte uzamykací systém
Vysoce kvalitní nože z nerezové oceli jsou velmi ostré. Dbejte zvýšené opatrnosti, abyste ochránili své
prsty při manipulaci s nimi. Doporučujeme použití rukavic.
Vždy používejte rotory v míse, která je k tomu určena, s uzavřeným víkem.
Tento přístroj umožňuje krájet pevné přísady.
Nikdy přístroj nepoužívejte, pokud:
- je mísa prázdná
- jsou nože rotoru poškozené
- je přístroj viditelně poškozen, nebo vykazuje jakoukoliv poruchu
- dojde k zablokování mechanismu.
Po použití vždy uložte rotory ochranného pouzdra.
Tento výrobek byl navržen pro domácí, nikoliv pro profesionální používání.
Jakékoli profesionální používání má za následek ztrátu záruky a odmítnutí jakékoliv odpovědnosti z naší strany.
Použití
1. Vyjměte všechny součásti z krabice a před prvním použitím všechny součásti ručně důkladně vyčistěte. Řiďte
se radami uvedenými v kapitole „Čištění“.
2 Umístěte mísu na stabilní a suchou pracovní plochu.
3. Vyjměte rotor z jeho ochranného pouzdra.
4. Umístěte stěrku na stůl, musí být stabilní (pokud není, otočte ji). Jednou rukou uchopte stěrku druhou rukou
a rotor za pevnou čepel (světle zelená) s noži orientovanými stejným směrem a vložte rotor do stěrky. Bude
vyzvedávat bylinky, česnek a chilli ze spodní části mísy, aby je bylo možné velmi jemně nasekat. Při použití jiných
přísad stěrku odstraňte. – obr. C
5. Poté umístěte rotor do misky a zarovnejte nože tak, abyste uvolnili co nejvíce prostoru pro potraviny, které se
mají nasekat. – obr. D, E
6. Velké potraviny, jako jsou cibule nebo mrkve, nakrájejte na velikost menší, než je délka nožů, aby nezablokovaly
nože rotoru.
7. Poté je umístěte do mísy a ujistěte se, že rotor je stále vzpřímený.
8. Nasaďte na mísu víko a ujistěte se, že šestihranná hlava rotoru zapadá do odpovídající drážky víka.
9. Umístěte jednu ruku na víko tak, abyste jej drželi na pracovní ploše a druhou rukou pevně uchopte rukojeť.
10. První tažný pohyb musí být prováděn silně a rychle. Vykonávejte tento pohyb vždy vodorovně.
11. Při úplném odvinutí tažného lanka rukojeť nepouštějte a pokračujte tak, že ji vrátíte.
12. Pokud jsou nože rotoru zablokovány, nesnažte se je odblokovat silou. Vyjměte rotor, abyste mohli opatrně
vyndat potraviny a nakrájet je na menší kousky. Poté umístěte rotor na jeho místo a vždy se ujistěte, že jsou nože
zarovnány tak, aby byl uvolněn co největší prostor.
13. Průhledná mísa umožňuje sledovat jemnost nasekaných potravin. Opakujte tažení rukojetí, dokud
nedosáhnete požadované jemnosti. Pro první úroveň nasekání je zapotřebí zhruba 5 tahů, bude to však rovněž
CST-13-18-000018 MANUAL_CHOPPER 900 Use&care_48p.indd 30 16/08/2018 11:06
31
záviset na druhu potraviny.
Čištění
Všechny součásti lze mýt v myčce s výjimkou víka, které je třeba mýt v ruce houbou tak, aby se nenamočilo tažné
lanko , tj. bez ponoření do vody.
Chcete-li prodloužit životnost pánve, doporučujeme ruční mytí.
Pokud nicméně voda nedopatřením zateče do víka, je na dně opatřeno vypouštěcím otvorem. Stačí jej
odšroubovat mincí a vypustit vodu. Poté jej nechte několik hodin vysušit. Jakmile je víko suché, opět vypouštěcí
otvor zašroubujte. Neodšroubovávejte žádnou jinou část víka, hrozí nebezpečí zranění.
Bezpečné skladování rotorů
Nejprve umístěte spodní sekací nůž rotoru do ochranného pouzdra. Poté otáčejte plastovým čepem nad druhým
sekacím nožem, dokud nebude nůž ve správné poloze, a zatlačte dolů, abyste jej zasunuli do ochranného
pouzdra. Dbejte na to, abyste se při manipulaci s velmi ostrými noži nezranili. Děrované nože nejsou ostré – obr. F
ZÁRUKA
Na tento výrobek je poskytnuta záruka na výrobní vady 10 let. Zákonná práva v místě prodeje nejsou ovlivněna
žádnými ustanoveními v tomto dokumentu.
Záruka se vztahuje pouze na výrobky, které se používají a udržují za normálních podmínek.
Záruka se netýká: opotřebených součástí (čepele, celkový stav) a vad z opotřebení souvisejících s užíváním nebo
přirozeným procesem opotřebení; jakýchkoli škod vzniklých v důsledku nesprávného užívání či zacházení (pád,
úder, otřes atd.) ; škody vyplývající z nedodržení bezpečnostních pokynů.
Smluvní záruka se uplatňuje po předložení účtenky.
SK
Ďakujeme vám za nákup krájača Tefal® 5 sekúnd.
Tento ručný krájač obsahuje
(**)
: obr. A
- 1 protišmykovú misku s kapacitou 900ml
- 1 viečko so zabudovaným ťahacím mechanizmom a blokovacím systémom
- 1 patentovaný rotor zložený z dvoch nezávislých nožov z nehrdzavejúcej ocele - obr. W; na sekanie ovocia,
zeleniny, orechov a byliniek (jablká, jahody, rajčiny, uhorky, vlašské orechy, petržlen…).
- 1 stierka, ktorá sa upevňuje pod rotor na krájanie byliniek a na prevzdušnenie prípravy - obr. C.
-1 patentovaný rotor na krájanie a roztláčanie zložený z nezávislých čepelí z nehrdzavejúcej ocele - obr X. Pre
krájanie všetkých druhov ovocia, zeleniny, orechov a byliniek (jablká, jahody, paradajky, orechy, bylinky, …).
- 1 patentovaný rotor na omáčky zložený z nezávislých čepelí z nehrdzavejúcej ocele - obr. Y ; pre vytvorenie
všetkých druhov omáčok, majonézy alebo omáčky Chantilly.
- 1 patentovaný rotor na drvenie ľadu zložený z nezávislých čepelí z nehrdzavejúcej ocele - obr. Z ; pre drvenie
ľadu na vytvorenie výborných kokteilov.
** : Všeobecný zoznam, počet a typ čepelí sa môže líšiť v závislosti od zvolenej súpravy.
Preventívne opatrenia pri používaní
Na dosiahnutie optimálneho výsledku naplňte misku do polovice kúskami, ktoré ste najskôr ošúpali a nakrájali.
Nepoužívajte mäso s kosťami, inak si nože natrvalo zničíte.
Bezpečnostné pokyny
Tieto nože sa musia použiť výlučne s KRÁJAČOM TEFAL® 5 SEKÚND 900ml.
Toto zariadenie nemôžu používať deti ani osoby so zdravotným postihnutím, ktoré by im mohlo brániť v jeho
bezpečnom používaní.
Toto zariadenie nie je hračka. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Toto zariadenie používajte na stabilnej a suchej pracovnej ploche.
Misku nenaplňte viac ako do polovice jej celkového objemu. - obr. B
Pri zatváraní misky zaistite blokovací systém
Vysoko kvalitné nože z nehrdzavejúcej ocele sú mimoriadne ostré. Pri manipulácii s nimi prijmite všetky
potrebné opatrenia na ochranu vašich prstov. Odporúča sa použitie rukavíc.
CST-13-18-000018 MANUAL_CHOPPER 900 Use&care_48p.indd 31 16/08/2018 11:06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Tefal K13210 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro