Elta 9050N5 Uživatelský manuál

Kategorie
Fanoušci domácnosti
Typ
Uživatelský manuál
17 18
F
F
F
F
MODE D‘EMPLOI
Raccordez le cordon d’alimentation (23) à une prise de courant
adaptée.
Sélectionnez la vitesse de ventilation souhaitée en tournant le bouton
0 / 1 / 2 / 3 (16).
0= Arrêt.
1= vitesse faible
2= vitesse moyenne
3= vitesse élevée
Pour laisser le ventilateur osciller continuellement de droite à gauche,
poussez l’interrupteur Oscillation (13) vers le bas. Pour diriger le flux
d’air vers un endroit précis, poussez l’interrupteur Oscillation vers le
haut jusqu’à atteindre la position souhaitée.
L’orientation de la tête du ventilateur est réglable. Eteignez au
préalable l’interrupteur Oscillation en le poussant vers le haut. Retirez
la vis à tête moletée (15) du joint vertical (14). Saisissez la poignée
(10) de la grille de protection et inclinez la tête du ventilateur dans la
position souhaitée. Remettez la vis à tête moletée en place.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil avant de le nettoyer!
Merci de suivre également les
Consignes de Sécurité.
Nettoyez la surface de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide en
utilisant un détergent doux si nécessaire.
Ne pas utiliser d’essence ou de solvants.
Pour nettoyer les pales du rotor, retirez la vis de la grille de protection
ainsi que les agrafes de fixation afin de pouvoir retirer la grille de
protection avant.
Positionnez la vis à tête moletée sur “LOOSEN” (Desserrée) et ôtez le
rotor de l’arbre rotor. Nettoyez le rotor à l’aide d’un chiffon humide en
utilisant un détergent doux si nécessaire. Rincez les résidus de
détergent à l‘eau claire. Séchez soigneusement le rotor. Montez
l’appareil comme décrit dans la section Assemblage.
Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni d’outils de nettoyage durs.
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, stockez-le dans un endroit frais,
sec et à l’abri de la poussière.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement : 220-240 V~ 50Hz
Puissance : 50 Watt
Diamètre du rotor : 40 cm
INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être
éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à
un point de collecte destiné au recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le
produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique
cela.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous
apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le
biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes
de réutilisation des appareils usagés.
Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie
compétente.
GARANTIE ET SERVICE APRES-VENTE
Nos appareils ont fait l’objet d’un contrôle qualité scrupuleux, avant de
quitter l’usine. S’il arrivait, malgré tout le soin apporté à la production et au
transport, que l’appareil soit endommagé, nous vous prions de bien
vouloir le retourner à votre revendeur habituel. Outre les garanties
légales, nous accordons les garanties suivantes:
Nous garantissons l’appareil contre tout défaut de fabrication ou vice de
matière pendant une période de 2 ans, à compter de la date d’achat.
Pendant cette période nous nous engageons à le réparer ou à le
remplacer. La garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation incorrecte
de l’appareil ou de défauts résultant d’une intervention ou réparation par
une tierce personne ou de remplacement par des pièces autres que les
pièces originales.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
35 36
E
E
E
E
a derecha continuamente. Para mantener la corriente de aire en una
posición determinada tire del botón de oscilación en la posición
deseada.
La inclinación de la cabeza del ventilador puede ajustarse. Apague el
botón de oscilación antes tirando del botón hacia arriba. Quite el
tornillo de cabeza moleteada (15) de la juntura vertical (14). Tome el
asa (10) de la rejilla protectora e incline la cabeza del ventilador hasta
la posición deseada. Apriete el tornillo de cabeza moleteada.
LIMPIEZA Y MANTENIMENTO
¡Desconecte el aparato antes de limpiarlo!
Por favor siga las
Instrucciones de Seguridad.
Para limpiar la superficie del aparato, use un trapo húmedo y, si fuese
necesario, un detergente suave.
No use petróleo ni disolventes.
Para limpiar las aspas del rotor, quite el tornillo de la rejilla protectora,
abra la pinza de soporte y quite la rejilla protectora frontal. Gire el
tornillo de grapa de cabeza moleteada hacia la posición “LOOSEN”
(aflojar) y quite el rotor del eje del rotor. Para limpiar el rotor, use un
trapo húmedo y, si fuese necesario, utilice un detergente suave. Utilice
agua limpia para quitar los residuos de detergente. Seque el rotor a
consciencia. Monte el aparato tal como se describe más arriba en
Montaje.
No utilice detergentes o utensilios abrasivos o corrosivos.
Si el ventilador no está en uso, guárdelo en un lugar seco y fresco
protegido del polvo.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje nominal : 220-240 V~ 50Hz
Potencia nominal : 50 Vatios
Diámetro del rotor : 40 cm
INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE
No deseche este producto en la basura doméstica una vez
que se haya cumplido su vida de funcionamiento,
deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto,
el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este
punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de
productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos
viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del
medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de
residuos competente.
GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Antes de la entrega, nuestros aparatos se someten a un estricto control
de calidad. En el caso de que, a pesar de una cuidada producción, se
detecten daños, también como consecuencia del transporte, le
agradeceremos que devuelva el aparato a nuestro representante.
Además de los derechos de garantía que contempla la legislación, el
comprador puede ejercer los siguientes derechos de garantía:
Para el aparato comprado ofrecemos una garantía de 2 años, a contar a
partir de la fecha de compra. Durante este período, le subsanaremos
sin cargo alguno por cualquier defecto que se detecte con posterioridad
en el material o cualquier error de fabricación, mediante su reparación o
sustitución. Los defectos ocasionados por una manipulación incorrecta
del aparato y los que se originen tras la intervención de otros
reparadores o la incorporación de piezas que no corresponden al
aparato no se incluyen en esta garantía.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
53 54
NL
NL
NL
NL
BEDIENING
Steek de netstekker (23) in een geschikt stopcontact.
Selecteer de gewenste snelheid door op de 0 / 1 / 2 / 3 schakelaar
(16) te drukken.
0 = apparaat staat uit.
1 = lage snelheid.
2 = middelmatige snelheid.
3 = hoge snelheid.
Druk op de oscillatieknop (13) om de ventilatorkop van links naar
rechts te laten zwenken. Om de luchtstroom in een bepaalde positie
vast te zetten kunt u de oscillatieknop omhoog trekken wanneer de
gewenste positie bereikt is.
De kanteling van de ventilatorkop kan ingesteld worden. Schakel eerst
de oscillatie uit door de knop omhoog te trekken. Draai de
kartelschroef (15) op het verticale scharnier (14) los. Houd de
beschermkorf bij het handvat (10) vast en kantel de ventilatorkop tot
de gewenste positie. Draai de kartelschroef weer vast.
REINIGING EN ONDERHOUD
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt!
Volgt u a.u.b. de Veiligheidsinstructies op.
Gebruik voor het reinigen van de buitenkant van het apparaat een
vochtige doek met indien nodig een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen benzine of oplosmiddelen.
Om de rotorbladen te reinigen haalt u de schroef uit de beschermkorf,
opent u de klemmen en verwijdert u de voorste beschermkorf. Draai
de kartelschoef tot aan de positie „LOOSEN“ en haal de rotor van de
rotorschacht. Gebruik een vochtige doek met indien nodig een mild
schoonmaakmiddel om de rotor te reinigen. Gebruik schoon water om
resten van schoonmaakmiddelen te verwijderen. Droog de rotor
zorgvuldig af. Zet het apparaat weer in elkaar zoals beschreven onder
Montage.
Gebruik geen schuurmiddelen of scherpe voorwerpen.
Berg de ventilator op in een droge, koele plaats wanneer deze niet
gebruikt wordt, en bescherm het apparaat tegen stof.
TECHNISCHE GEGEVENS
Aangegeven spanning : 220-240 V~ 50Hz
Aangegeven vermogen : 50 Watt
Diameter rotor : 40 cm
AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet
samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd
worden, maar moet afgegeven worden op een
verzamelzpunt voor de recycling van elektrische en
elektronische apparatuur. Het symbool op het product, in
de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u
daarop attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het
hergebruik, de stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van
oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage tot de bescherming van
ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde
verzamelpunt.
GARANTIE EN KLANTENDIENST
Alvorens onze apparaten de fabriek verlaten, worden ze aan een
strenge kwaliteitscontrole onderworpen. Indien niettegenstaande alle
zorg tijdens de productie of tijdens het transport schade ontstaan zou
zijn, verzoeken wij u het apparaat terug te brengen naar uw verdeler.
Naast de wettelijke waarborg heeft de koper naar keuze recht op de
volgende waarborgprestaties:
Wij bieden op het gekocht apparaat 2 jaar waarborg die op de dag van
de verkoop begint te lopen. Binnen deze periode verhelpen we
kostenloos alle defecten die toe te schrijven zijn aan materiaal- of
fabricagefouten, hetzij door herstelling, hetzij door omruiling.
Defecten die ontstaan zijn door een onjuist gebruik en door fouten die
door ingrepen en herstellingen van derden, of door de montage van
vreemde onderdelen ontstaan zijn, vallen niet onder deze garantie.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
55 56
CZ
CZ
CZ
CZ
NÁVOD PRO OBSLUHU
9050N5 40 CM STOJÍCÍ VENTILÁTOR
Vážený zákazníku,
než připojíte vaší fritézu do elektrické sítě, pečlivě prostudujte tento návod k
obsluze, aby se nesprávným použitím nepoškodila. Pozornost věnujte
především bezpečnostním pokynům. Pokud předáváte fritézu třetím stranám,
musí být tento Návod k použití nedílnou součástí.
MONTÁŽ
1. Přední ochranná mřížka
2. Šroub k utažení mřížky
3. Upínací šroub s vroubkovanou hlavou
4. Rotor
5. Upínací kroužek
6. Upínací spona
7. Zadní ochranná mřížka
8. Háček mřížky
9. Šestiúhelná matice
10. Rukojeť
11. Osa rotoru
12. Kryt motoru
13. Vypínač otáčení
14. Vertikální kloub
15. Šroub s vroubkovanou hlavou pro vertikální naklonění
16. Vypínač 0 / 1 / 2 / 3
17. Nastavovací šroub
18. Šestiúhelníková matice (vnitřní) nastavovacího šroubu
19. Šroubovací víčko k nastavení výšky
20. Kryt
21. Vysunovací trubice
22. Trubice stojanu
23. Elektrická šňůra se zástrčkou
24. Základna
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Nesprávným provozem a nevhodným použitím se může fritéza
poškodit a uživatel se může zranit.
Fritéza se může používat pouze pro svůj určený účel. Není přebírána
žádná zodpovědnost za jakékoli možné poškození, zapříčiněné
nesprávným použitím či nevhodnou manipulací.
Než připojíte fritézu k elektrické síti zkontrolujte, zda se napětí a výkon
shoduje s údaji na výkonnostním štítku.
Zařízení či zásuvku neponořujte do vody či jiných kapalin. Pokud se
však náhodou zařízení ocitne ve vodě, okamžitě odpojte zařízení a
před dalším použitím jej nechejte zkontrolovat kvalifikovanou osobou.
Nedodržení může zapříčinit závažný úraz elektrickým proudem!
Nikdy se nepokoušejte otevírat plášť zařízení.
Do pláště neumísťujte žádné předměty.
Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama, nepoužívejte na mokrém
podkladu nebo pokud je samo zařízení mokré.
Nedotýkejte se zástrčky mokrýma nebo vlhkýma rukama.
Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky.
Je-li přívodní kabel či zástrčka poškozená, musí vyměněny výrobcem
nebo kvalifikovanou osobou, abyste nebyli vystaveni nebezpečí.
Zařízení nepoužívejte, pokud upadlo nebo bylo jiným způsobem
poškozeno nebo pokud je poškozen přívodní kabel či zásuvka. V
případě poškození nechejte zařízení zkontrolovat, popřípadě opravit v
elektro-servisu.
Nikdy se nepokoušejte opravovat zařízení sami. Mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem!
Nenechávejte přívodní kabel na ostrých předmětech a zajistěte, aby
byl v dostatečné vzdálenosti od horkých předmětů a přímých
plamenů.Zástrčku vytahujte ze zásuvky tak, že držíte pouze zástrčku.
Je možné nainstalovat zvláštní ochranu do elektrické instalace domu a
to použitím proudovým jističem s jmenovitým vypínacím proudem
maximálně 30mA. Pro radu požádejte vašeho elektrikáře.
Ujistěte se, že nehrozí žádné nebezpečí díky nedbale vedenému
přívodnímu či prodlužovacímu kabelu, nebo že o něj nemůže během
používání kdokoli klopýtnout.
Pokud je použit prodlužovací kabel, musí být vyhovovat příkonu
zařízení, jinak může dojít k přehřátí prodlužovacího kabelu nebo
zástrčky.
Toto zařízení není vhodné pro komerční použití ani pro venkovní
použití.
Nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru během používání.
Děti nejsou schopné rozeznat nebezpečí, jenž je spojené s
nesprávným používáním elektrických zařízení. Nedovolte tedy, aby děti
používaly domácí spotřebiče bez dozoru.
Vždy odpojujte zástrčku ze zásuvky, pokud se fritéza nepoužívá a před
čištěním.
Výstraha! Fritéza je stále pod jmenovitým elektrickým napětím, pokud
je připojená do síťové zásuvky.
12 436785109
20
19
18
17
16
15
131211
23
22
21
14
24
57 58
CZ
CZ
CZ
CZ
Nikdy nenoste fritézu za kabel.
Tento přístroj není určen pro použití osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, ledaže by byli pod dohledem nebo
poučeny o použití přístroje osobou zodpovědnou za bezpečnost.
Děti by měli být pod dohledem, aby si nehráli s přístrojem.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při provozu přístroje musí být ochranná mřížka vždy správně
uzavřena.
Při provozu nestrkejte do ochranné mřížky prsty či jiné předměty.
Při provozu ochrannou mřížku nesundávejte.
Nemluvňata, děti a starší osoby by neměly být delší dobu vystaveny
proudu studeného vzduchu.
Neprovozujte přístroj v extrémně horkém či vlhkém prostředí (např.
koupelna).
Před čistěním či demontáží odpojte přístroj ze zásuvky.
Neprovozujte přístroj v horizontální poloze nebo bez základny.
Dbejte na to, aby přístroj nebyl poblíž volných předmětů jako jsou
květiny, záclony, např.
Nezapojujte přístroj do zásuvky dokud není zcela sestaven.
DOPORUČENÉ POUŽITÍ
Přístroj je vyroben k použití pro soukromé účely a pouze pro ventilaci.
Přístroj není určen k obchodnímu či průmyslovému použití.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte všechen obalový materiál.
Očistěte přístroj tak jak je popsáno níže v oddíle
Čištění a údržba.
Před použitím všechny části pečlivě osušte.
SESTAVENÍ
Odstraňte šrouby z obou částí základny a umístěte je křížem na sebe.
Pokud je teleskopická trubice zcela ponořená v noze stojanu, vytlačte
ji jednoduše zespodu. Použijte nějaký pomocný předmět jako např.
tupou dřevěnou tyč.
Umístěte trubici stojanu a utáhněte ji čtyřmi šrouby.
Odšroubujte nastavovací kryt (19) z trubice stojanu otáčením ve směru
hodinových ručiček a posuňte kryt (20) na spoji mezi základnou a
trubicí stojanu.
Umístěte a přišroubujte šroubovací nastavovací kryt na trubici stojanu.
Vytáhněte teleskopickou trubici do požadované délky a pak kryt
utáhněte.
Uvolněte nastavovací šroub (17). Všimněte si prosím, že na vnitřní
straně je šestiúhelná matice (18). Otáčejte nastavovacím šroubem
dokud nelze horní část přístroje umístit na teleskopickou trubici.
Umístěte horní část přístroje na teleskopickou trubici a utáhněte
nastavovací šroub.
Otáčejte upínací šroub s vroubkovanou hlavou (3) na přední části osy
rotoru (11) ve směru hodinových ručiček do polohy "loosen" a
odstraňte jej.
Otáčejte upínacím kroužkem (5) na zadní části osy rotoru proti směru
hodinových ručiček a odstraňte jej z krytu motoru (12). Umístěte zadní
ochrannou mřížku (7) na kryt motoru tak, aby otvory na hraně
ochranné mřížky a rukojeť (10) byly v vzpřímené poloze. Kulatý otvor
na vnitřní ochraně kovového kroužku mřížky musí ležet na vačce krytu
motoru.
Zašroubujte upínací kroužek ve směru hodinových ručiček do závitu
tak, aby zadní ochranná mřížka pevně zapadla na kryt motoru.
Posuňte rotor (4) na osu rotoru (11). Kování na ose rotoru musí být
umístěno na určený otvor rotoru.
Utáhněte rotor otáčením upínacího šroubu s vroubkovanou hlavou (3)
na ose rotoru proti směru hodinových ručiček do polohy "TIGHTEN".
Umístěte přední ochrannou mřížku (1) do háčku (8) a uzavřete
všechny spony (6) na zadní ochranné mřížce.
Umístěte přední ochrannou mřížku tak, aby otvory na horní části
ochranné mřížky byly srovnány na sobě. Za tímto účelem nepatrně
uvolněte spony.
Vložte šroub (2) do otvorech v ochranné mřížce a zajistěte vhodnými
šestiúhelnými maticemi (9). Zavřete všechny otevřené spony na
ochranné mřížce.
Sestavení je dokončeno a ventilátor je připraven k použití.
PROVOZ
Zapojte zástrčku (23) do vhodné zásuvky.
Zvolte požadovanou rychlost ventilátoru otáčením vypínače do poloh 0
/ 1 / 2 / 3 (16).
0 = přístroj je vypnut.
1 = nízká rychlost
2 = střední rychlost
3 = vysoká rychlost
Pokud chcete, aby se hlava ventilátoru konstantně otáčela zleva
doprava, stiskněte tlačítko otáčení (13). Pro koncentraci proudu
vzduchu na jedno místo jednoduše vymáčkněte tlačítko otáčení
nahoru, dokud nedocílíte požadované polohy.
Ohyb hlavy ventilátoru může být nastaven. Před vytažením vypínače
otáčení nahoru jej nejprve vypněte. Odstraňte šroub s vroubkovanou
hlavou (15) z vertikálního kloubu (14). Uchopte rukojeť (10) ochranné
mřížky a naklopte hlavu ventilátoru do požadované polohy. Utáhněte
šroub s vroubkovanou hlavou.
59 60
CZ
CZ
CZ
CZ
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Před čistěním zařízení odpojte od zdroje.
• Dodržujte prosím
Bezpečnostní Pokyny.
Očistěte vnější část přístroje měkkým, vlhkým hadříkem a v případě
potřeby jemným čistícím prostředkem.
Nepoužívejte benzín či rozpouštědla.
Pro očištění čepelí rotoru odšroubujte z ochranné mřížky šroub,
otevřete sponu a odstraňte přední ochrannou mřížku. Otočte upínací
šroub s vroubkovanou hlavou to polohy “LOOSEN” a sejměte rotor z
jeho osy. Pro očištění rotoru použijte vlhký hadřík a v případě potřeby
jemný čistící prostředek. Zbytky čistícího prostředku odstraňte čistou
vodou. Pečlivě rotor osušte. Sestavte přístroj dle popisu v kapitole
sestavení.
Nepoužívejte abrasivní čistící prostředky či ostré nástroje.
Pokud ventilátor nepoužíváte, uložte jej na suchém a chladném místě
chráněném před prachem.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nominální napětí : 220-240 V~ 50Hz
Nominální příkon : 50 Watt
Průměr rotoru : 40 cm
UPOZORNĚNÍ K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Tento výrobek se nesmí po ukončení své životnosti
likvidovat s normálním domovním odpadem, ale musí být
odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a
elektronických přístrojů. Symbol na výrobku, návodu k
použití či obalu na to upozorňuje.
Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení. Recyklací, využitím
materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým
způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné likvidační místo.
ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS
Naše zařízení podléhají před vyexpedování přísné kontrole kvality. I když
napříč veškeré starostlivosti během výroby nebo během přepravy dojde k
poškození, žádáme vás, aby jste se obrátili na zákaznický servis Elta (tel.
0800/555510). Mimo nároků vyplývajících ze zákonné záruky má kupující
garanční nárok: Pro zakoupený přístroj poskytujeme 24-měsíční lhůtu,
(přiložený garanční list), která se začíná dnem zakoupení přístroje.
Během této doby bezplatně odstraňujeme opravou nebo výměnou
všechny nedostatky, které jsou prokazatelně chybami materiálu nebo
výroby. Nedostatky v důsledku nepřiměřeného zacházení s přístrojem a
chyby, které vyplívají ze zásahů nebo oprav, případně z instalace jiných
nebo cizích částí, nespadají do působnosti této záruky.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
65 66
TR
TR
Arta kalan atýk deterjanlarý kaldýrmak için temiz su kullanýnýz. Pervaneyi
dikkatlice kurulayýnýz. Cihazý Montaj bölümünde tarif edildiði gibi montalayýnýz.
Abrasif ve fundalýk deterjanlarý ya da temizlik gereçlerini kullanmayýnýz.
Eðer fan kullanýlmýyorsa, kuru serin ve tozdan uzak bir yerde saklayýnýz.
TEKNÝK VERÝLER
Ölçülen voltaj : 220-240 V~ 50Hz
Ölçülen güç : 50 Watt
Pervane çapý : 40 cm
ÇEVRE KORUMA ÝLE ÝLGÝLÝ AÇIKLAMALAR
Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev
çöpü kanalýyla tasfiye edilmeyip, elektrik ve elektronik
cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna býrakýlmalýdýr.
Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan
sembol buna iþaret etmektedir.
Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe
sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden
deðerlendirilmesi veya diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz
desteklerle, çevremizin korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.
Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný
öðreniniz.
GARANTI VE MUSTERI SERVISI
Daðýtýmdan önce, ürünümüz titiz bir kalite kontrolünden geçirilmektedir. Bütün
bu özene raðmen, eðer üretimde yada nakliye sýrasýnda bir sorun oluþmuþsa,
lütfen satýn aldýðýnýz aleti satýcýya geri iade edin. Tüketici, yasalarla belirlenmiþ
aþaðýdaki garanti haklarýna sahiptir:
Sattýðýmýz ürünlerin 2 senelik garantisi vardýr, garanti ürünün satýldýðý gün
baþlar. Bu süre boyunca ortaya çýkacak kusurlar tarafýmýzdan ücretsiz olarak
giderilir. Eðer, üründe noksan bir özellik ya da üretici hatasý varsa tamir veya
deðiþtirme yapýlýr. Kusur, ürünün uygunsuz taþýnmasý, kötü kullaným, 3. þahýslar
tarafýndan orjinal olmayan uygunsuz parçalarla tamire çalýþýlmasýndan
kaynaklanýrsa garanti kapsamýnda deðildir.
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
RO
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
9050N5 VENTILATOR CU PICIOR 40 CM
Stimata clientă, stimat client,
Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a racorda
aparatul dumneavoastră la reţeaua electrică, pentru a evita pagubele produse
de utilizarea necorespunzăto-are. Acordaţi o atenţie specială indicaţiilor de
siguranţa. În cazul în care daţi acest aparat unor terţe persoane, trebuie
predate împreuna şi aceste instrucţiuni de utilizare.
COMPONENTE
1. Grătar protecţie faţă
2. Şurub pentru fixarea grătarului
3. Piuliţă zimţată
4. Rotor
5. Inel de fixare
6. Clemă de susţinere
7. Grătar protecţie spate
8. Cârlig pentru grătar
9. Piuliţă hexagonală
10. Mâner
11. Ax rotor
12. Carcasă motor
13. Întrerupător pentru oscilaţie
14. Articulaţie verticală
15. Şurub cu cap zimţat pentru înclinare în plan vertical
16. Întrerupător 0 / 1 / 2 / 3
17. Şurub de fixare
18. Piuliţă hexagonală (interior) pentru şurubul de fixare
19. Capac filetat pentru reglarea în înălţime
20. Capac
21. Ţeavă telescopică
22. Ţeavă suport
23. Ştecher cu cablu de alimentare
24. Placă de bază
12 436785109
20
19
18
17
16
15
131211
23
22
21
14
24
81 82
Rus
Rus
ЧИСТКА И ПОДДЕРЖКА
Перед чисткой прибора, отключите его!
Следуйте инструкциям по безопасности.
Чтобы почистить поверхность устройства, используйте влажную ткань и,
при необходимости, мягкое моющее средство.
Не использовать бензин или растворители.
Для чистки лезвий ротора, удалите болт с защитной сетки, откройте
удерживающий зажим и снимите переднюю защитную сетку. Поверните
фиксирующий винт с накатанной головкой до положения “LOOSEN” и
снимите ротор с оси ротора. Чтобы почистить ротор, используйте
влажную ткань и, при необходимости, мягкое моющее средство.
Используйте чистую воду, чтобы удалить остатки. Тщательно вытрите
ротор. Установите устройство, как описано в разделе Установка выше.
Не использовать шероховатые или абразивные средства и чистящие
приспособления.
Если вентилятор не используется, храните его в сухом прохладном
месте, защищенном от пыли.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Номинальное напряжение : 220 – 240 V ~ 50 Гц
Номинальная мощность : 50 ватт
Диаметр ротора : 40 см
Rus
Rus
ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа
за отпадъци. Трябва да бъде оставен в съораженя
специализиращи в събирането и преработката на
електрически и електронни уреди.
Символа на опаковката, самият уред, и иструкцията за
употреба обозначават това.Материалите се преработват както е
обозначено на техните надписи. Чрез преработката на материалите, както
и на други материали във Вашето домакинство, Вие допринасяте за
опазването на нашата околна среда.
Консултирайте се с Вашата месна администрация за да намерите
подходящия преработвателен център.
ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС
Перед выпуском наши изделия проходят строгий контроль качества. Если,
несмотря на все принятые меры, при производстве или транспортировке
возникла поломка, отошлите неисправное изделие продавцу, у которого
оно было приобретено. Помимо установленных законом рекламационных
претензий, у покупателя есть возможность предъявить требования в
соответствии с нижеследующими гарантийными условиями:
На приобретенный прибор действует гарантия в течение 2 лет, начиная со
дня покупки. В течение этого периода мы обязуемся за свой счет
осуществлять ремонт или замену изделий с любыми неисправностями,
которые явно возникли вследствие дефекта материала или заводского
брака. Данная гарантия не распространяется на дефекты, которые были
вызваны неправильной эксплуатацией прибора, и на повреждения,
возникшие вследствие вмешательства или ремонта со стороны третьих
лиц, а также вследствие использования неоригинальных комплектующих
частей.
c
elta GmbH
Carl-Zeiss-Str. 8
D-63322 Rödermark
0710/9050N5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Elta 9050N5 Uživatelský manuál

Kategorie
Fanoušci domácnosti
Typ
Uživatelský manuál