Dometic Perfectview CAM29N Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

CAM29N
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 14
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 31
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 49
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 66
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 74
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 82
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 90
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 106
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 123
Tolatókamera
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM29-IO-16s.book Seite 1 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Vysvětlivky symbolů
CS
123
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlivky symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
4 Příslušenství/rozšíření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
5 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7 Montáž couvací kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8 Elektrické připojení couvací kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9 Kontrola funkce a nastavení kamery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10 Čištění a péče o couvací kameru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
11 Vyhledávání závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
13 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
1Vysvětlivky symbolů
!
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo
vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CAM29-IO-16s.book Seite 123 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci CAM29N
CS
124
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a
autoservisem!
Při montáži dodržujte následující pokyny:
!
UPOZORNĚNÍ!
Upevněte součásti namontované ve vozidle tak, aby se nemohly za žádných
okolností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozidla.
Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Některé činnosti (např. na bezpečnostních systémech, jako je airbag apod.) smí
provádět pouze školený specializovaný personál.
A
POZOR!
Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták, abyste zabránili vzniku
škod.
Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem.
Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny:
A
POZOR!
Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkoušečku
nebo voltmetr.
Zkoušečky se žárovkami odebírají příliš velké množství proudu, následkem může být
poškození elektronického systému vozidla.
Pamatujte při instalaci elektrických přípojek:
kabely nesmíte zalamovat nebo zkrucovat,
kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany,
kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami.
Izolujte všechny spoje a přípojky.
Zajistěte kabely proti mechanickému namáhání vázacími páskami nebo izolační
páskou, např. ke stávajícím vodičům.
CAM29-IO-16s.book Seite 124 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Rozsah dodávky
CS
125
Kamera je vodotěsná. Přesto však dodržujte následující pokyny k manipulaci s kamerou:
A
POZOR!
Kameru nikdy nevystavujte přímému paprsku z vysokotlaké čističky.
Kameru neotevírejte, došlo by k narušení její těsnosti a funkčnosti.
Netahejte za kabely, došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamery.
Kamera není určena k provozu pod vodou.
3 Rozsah dodávky
4 Příslušenství/rozšíření
5 Použití v souladu se stanoveným účelem
Kamera CAM29N (výr. č. 9600000051) je vhodná k použití ve vozidlech pro systémy couvací
kamery.
Systémy couvací kamery jsou určeny k podpoře při couvání. Nezbavují však povinnosti
zachovávat během couvání mimořádnou opatrnost.
Č. na
obr. 3,
strana 4
Množ-
ství
Název Č. výrobku
1 1 Kamera 9600000051
2 1 Vestavné pouzdro
3 1 Přívodní kabel, délka 10 m
––Upevňovací materiál
Název Č. výrobku
Prodlužovací kabel 5 m 9103555986
Prodlužovací kabel 20 m 9600000203
CAM29-IO-16s.book Seite 125 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Technický popis CAM29N
CS
126
6 Technický popis
Kamera CAM29N může mít velmi všestranné použití, např.:
Couvací kamera pro vozidla k instalaci do nárazníků,
Boční kamera pro nákladní automobily,
Kontrola prostoru dveří v autobusech,
Skrytý kontrolní systém v místnostech.
Couvací kamera CAM29N obsahuje kameru a volitelný montážní kryt.
Kameru můžete instalovat přímo, např. do nárazníku.
Elektrická přípojka je provedena pomocí kabelu připraveného kpřipojení kmonitoru.
7 Montáž couvací kamery
I
7.1 Montáž kamery
Při výběru místa montáže kamery dodržujte následující pokyny:
Pamatujte na délku kabelu kamery.
Pokud si přejete použít systém jako couvací kameru, doporučujeme instalaci doprostřed
nárazníku (obr. 4, strana 4).
Místo montáže na nárazníku musí být svislé vzhledem k povrchu silnice tak, aby bylo možné
instalovat kameru vodorovně.
Úhel kamerou snímaného prostoru je 90° horizontálně. Z důvodu tohoto úhlu snímá couvací
kamera předměty v prostoru rohů vozidla pouze omezeně.
Níže je uveden popis instalace systému formou couvací kamery na nárazníku. V závislosti na účelu
použití můžete kameru instalovat i na jiná místa.
I
Vyberte vhodné místo instalace.
A
Vyvrtejte do nárazníku otvor o průměru 17 mm.
POZNÁMKA
Pokud nemáte dostatečné technické znalosti v oblasti instalace a připojování součás
do vozidla, pověřte instalací couvací kamery odborníka.
POZNÁMKA
Dodané instalační pouzdro (obr. 3 ,2, strana 4) není pro zde uvedenou montáž
nutné.
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtáním, řezáním a
pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti vozidla.
CAM29-IO-16s.book Seite 126 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Montáž couvací kamery
CS
127
Zaveďte kameru zástrčkou napřed až na doraz otvoru.
Pamatujte, že kamera musí být správně nasměrovaná.
I
Zkontrolujte usazení kamery.
Kamera musí být pevně usazena a otřesy ji nesmějí uvolnit z otvoru.
7.2 Instalace kabelů
A
I
Dodržujte proto následující pokyny:
Podle možností pokládejte kabely vždy uvnitř vozidla, protože tam jsou lépe chráněny než
zvenčí vozidla.
Pokud kabely i přesto instalujete zvenčí vozidla, dbejte na bezpečné upevnění (použitím
vázacích pásek na kabely, izolační pásky apod.).
K zabránění poškození kabelů pokládejte kabely vždy v dostatečné vzdálenosti od horkých a
pohyblivých součástí vozidla (výfukové potrubí, hnací hřídele, dynama, ventilátory, topení
apod.).
Z důvodu zabránění vniknutí vody hustě oviňte každý konektorový spoj spojovacího kabelu a
každý spoj na kabelu (i na vozidle) vhodnou izolační páskou (obr. 5 B, strana 5). Nejlepší je
samovulkanizační těsnicí páska, např. od firmy 3M.
Pamatujte při instalaci kabelů, že
kabely nesmíte ostře zalamovat nebo zkrucovat,
kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany,
kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami (obr. 2,
strana 3).
Správně upevněte kabely ve vozidle vázacími páskami, izolační páskou nebo nalepením lepidla
tak, aby nedošlo k zachycení (nebezpečí vypadnutí).
POZNÁMKA
Pamatujte na správnou orientaci. Pokud kameru správně nenasměrujete, bude obraz
kamery šikmý nebo bude na monitoru zobrazen vzhůru nohama.
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtáním, řezáním a
pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti vozidla.
POZNÁMKA
Používejte k instalaci přívodních kabelů podle možnosti originální průchodky nebo
jiné možnosti vedení, např. okraje obložení, ventilační mřížky nebo záslepky. Pokud
máte gumový nárazník, vyvrtejte otvor o průměru cca 13 mm a instalujte do něj
kabelovou průchodku.
Nesprávná instalace kabelů a kabelových spojů vede vždy k poruchám nebo
poškození součástí. Správná instalace kabelů nebo kabelových spojů je základním
předpokladem trvalé a bezchybné funkce instalovaných součástí.
CAM29-IO-16s.book Seite 127 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Elektrické připojení couvací kamery CAM29N
CS
128
Každý otvor na vnějším plášti karoserie vozidla vhodným způsobem chraňte před proniknutím
vody, např. použitím kabelu s těsnicí hmotou a zastříkáním kabelu a průchodky těsnicí hmotou.
I
Instalujte kabely kamery dovnitř vozidla tak, aby nemohlo dojít za žádných okolností
k poškození (např. odletujícími kamínky).
Instalujte kabel kamery tak, aby při případné nutné demontáži kamery byl možný snadný
přístup ke konektorovým spojům.
Demontáž je tím výrazně zjednodušena.
8 Elektrické připojení couvací kamery
Schéma zapojení couvací kamery naleznete na obr. 6, strana 5.
Připojení kamery
I
Zapojte zástrčku kabelu kamery (obr. 6 2, strana 5) až na doraz do 6pólové zásuvky
(obr. 6 3, strana 5) přívodního kabelu.
Pamatujte, že plastové víčko zásuvky musí sahat až k šipce na zástrčce.
Připojte 6pólovou zástrčku (obr. 6 4, strana 5) přívodního kabelu k monitoru.
POZNÁMKA
S utěsňováním otvorů začněte až poté, co dokončíte všechny seřizovací práce na
kameře a budou jasné potřebné délky přívodních kabelů.
Dříve, než průchodku vložíte do karoserie, provlékněte jí konektorové spoje
kabelů.
Č. na
obr. 6,
strana 5
Název
1Kamera
26pólová zástrčka Mini-DIN
36pólová zásuvka Mini-DIN
46pólová zástrčka Mini-DIN
5 Monitor se 6pólovou zásuvkou Mini-DIN
POZNÁMKA
Dávejte pozor, abyste konektorové spoje spojili tak, aby šipky na zástrčce a zásuvce
směřovaly proti sobě (obr. 5, strana 5).
CAM29-IO-16s.book Seite 128 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
CAM29N Kontrola funkce a nastavení kamery
CS
129
9 Kontrola funkce a nastavení kamery
Zkontrolujte funkci kamery po připojení k monitoru.
Případně nastavte polohu kamery podle obrazu na monitoru tak, aby byl obraz na monitoru
vodorovný.
10 Čištění a péče o couvací kameru
A
Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
11 Vyhledávání závad
Na monitoru není vidět obraz z kamery.
Kamera nebo monitor pravděpodobně nejsou správně připojeny.
Zkontrolujte všechny konektorové spoje mezi kamerou a monitorem.
Ujistěte se, že je monitor napájen napětím.
12 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný,
zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do
specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
13 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních cent-
rech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít k poškození
výrobku.
CAM29-IO-16s.book Seite 129 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
Technické údaje CAM29N
CS
130
14 Technické údaje
Homologace
PerfectView CAM29N
Číslo výrobku: 9600000051
Provozní napětí: 12 Vg
Příkon proudu: 60 mA
Obrazový senzor senzor ¼" CMOS
Přednastavená funkce zrcadlení
Objektiv: úhel 150°, diagonální
Počet obrazových bodů: > 270000 pixelů
Standard videa: NTSC, 1 Vpp
Citlivost na světlo: 0,5 luxů
Provozní teplota: – 20 °C až + 70 °C
Horizontální úhel snímání: cca 115°
Vertikální úhel snímání: cca 90°
Krytí: ekvivalent IP 67
Rozměry (D x Š):
Kamera:
Vestavné pouzdro:
26 x 17 mm
36 x 25 mm
Hmotnost: 40 g
13
CAM29-IO-16s.book Seite 130 Dienstag, 4. Oktober 2016 4:24 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic Perfectview CAM29N Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro