CAM200

Dometic CAM200 Operativní instrukce

CAM200
Rear View Video Camera
Installation and Operating Manual . . . . . 12
Rückfahrvideokamera
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 20
Caméra vidéo de recul
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cámara de vídeo de marcha atrás
Instrucciones de montaje y de uso . . . . .36
Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 52
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bakvideokamera
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 68
Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 76
Ryggevideokamera
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 84
Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . 92
Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 108
Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 124
Tol a tók a me ra
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 132
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
POWER & CONTROL
CAMERAS
CAM200-IO-16s.book Seite 1 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Technické údaje
SK
123
11 Technické údaje
Schválenie
Zariadenie má schválenie E24.
PerfectView CAM200
Č. výrobku: 9600000049
Obrazový snímač: 1/4„ CMOS
Pixely: približne 307000 pixelov
Video štandard: NTSC
Citlivosť na svetlo: 0,1 Lux
Prevádzkové napätie: 10 – 16 Vg
Spotreba energie: 1 W
Trieda ochrany: IP69
Prevádzková teplota: –30 °C až 70 °C
Rozmery Š x V x H: 165 x 35 x 42 mm
Hmotnosť: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 123 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Vysvětlení symbolů CAM200
CS
124
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
2 Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
6 Informace k elektrickému připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
7 Montáž kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8 Čištění a péče o kameru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
10 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
11 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
1Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
2 Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
STRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k úmrtí nebo
těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést k lehkému
nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CAM200-IO-16s.book Seite 124 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace
CS
125
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a chybného připojovacího napětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a
autoservisem!
!
VÝSTRAHA!
Nedostatečně provedené spoje vodičů mohou způsobit zkrat s těmito následky:
Vznik požáru kabelů
Uvolnění airbagů
Poškození elektronických řídicích systémů
Porucha funkcí elektrických zařízení (ukazatele změny směru jízdy, brzdová světla,
klakson, zapalování, světla).
A
POZOR!
Z důvodu nebezpečí zkratu musíte před zahájením prací na elektrickém systému vozidla
vždy odpojit záporný pól.
V případě vozidel s přídavnou baterií musíte rovněž odpojit záporný pól.
Dodržujte proto následující pokyny:
Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové koncovky, zástrčky a
ploché konektory:
30 (přímý vstup z baterie plus přímý)
15 (spínaný pól plus, za baterií)
31 (vedení od baterie, kostra)
L (blikače vlevo)
R (blikače vpravo)
Nepoužívejte žádné lámací svorkovnice (tzv. „čokoláda“).
Používejte ke spojování kabelů lisovací kleště.
Přišroubujte kabely v případě přípojek k vodiči 31 (kostra)
pomocí kabelového oka a ozubené podložky k vlastnímu kostřicímu šroubu vozidla nebo
kabelovým okem a šroubem do plechu k plechu karoserie.
Pamatujte na dobré uzemnění!
Při odpojování záporného pólu baterie dojde v dočasné paměti systémů komfortní elektroniky ke
ztrátě uložených dat.
V závislosti na vybavení vozidla musíte znovu nastavit následující data:
–Kód rádia
Hodiny ve vozidle
Spínací hodiny
–Palubní počítač
Poloha sedadla
Pokyny k nastavení naleznete v příslušném návodu k obsluze.
CAM200-IO-16s.book Seite 125 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace CAM200
CS
126
Při montáži dodržujte následující pokyny:
!
UPOZORNĚNÍ!
Upevněte součásti namontované ve vozidle tak, aby se nemohly za žádných okol-
ností uvolnit (náhlé brzdění, nehoda) a způsobit úrazy posádce vozidla.
Upevněte součásti systému, které jsou instalovány pod obložení tak, aby se neuvol-
nily nebo aby nepoškodily jiné součásti a rozvody a aby nemohly narušovat žádné
systémy vozidla (řízení, pedály apod.).
Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
Některé činnosti (např. na bezpečnostních systémech, jako je airbag apod.) smí pro-
vádět pouze školený specializovaný personál.
A
POZOR!
Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták, abyste zabránili vzniku
škod.
Každý otvor odjehlete a ošetřete jej antikorozním prostředkem.
Při práci na elektrických součástech dodržujte následující pokyny:
A
POZOR!
Ke kontrole napětí v elektrických vodičích používejte pouze diodovou zkoušečku
nebo voltmetr.
Zkoušečky se žárovkami odebírají příliš velké množství proudu, následkem může být
poškození elektronického systému vozidla.
Pamatujte při instalaci elektrických přípojek:
kabely nesmíte zalamovat nebo zkrucovat,
kabely se nesmějí dřít o rohy a hrany,
kabely nesmějí být bez ochrany instalovány v průchodkách s ostrými hranami.
Izolujte všechny spoje a přípojky.
Zajistěte kabely proti mechanickému namáhání vázacími páskami nebo izolační
páskou, např. ke stávajícím vodičům.
Kamera je vodotěsná. Těsnění kamery ale nejsou odolná vůči působení vysokotlaké
čističky (obr. 4, strana 3).
Dodržujte následující pokyny:
Kameru neotevírejte, došlo by k narušení její těsnosti a funkčnosti (obr. 5, strana 3).
Netahejte za kabely, došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamery (obr. 6, strana 4).
Kamera není určena k používání pod vodou (obr. 7, strana 4).
CAM200-IO-16s.book Seite 126 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Obsah dodávky
CS
127
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu s účelem
Zařízení CAM200 je couvací kamera, která je určena k použití na nosičích kol.
Kameru lze použít ke sledování oblasti kolem vozidla ze sedadla řidiče, např. při manévrování
nebo parkování.
!
5 Technický popis
Kamera, která se nachází v plastovém pouzdře, přenáší pomocí kabelu obraz do monitoru.
Kamera se instaluje pod profil nosiče kol a zajišťuje nerušený pohled i při naloženém nosiči.
Dva kamerové moduly s automatickým provozem snímají obraz s nosičem sklopeným nahoru
nebo dolů (obr. 9, strana 5).
Zobrazují se tři čáry (zelená, žlutá a červená), které indikují vzdálenost (obr. 0, strana 6).
Č. na
obr. 8,
strana 4
Počet Popis Č. výr.
1 1 Kamera CAM200 9600026080
2 1 Průchodka konektoru 9600027073
32Kabelová spona
4 1 Spirálový kabel 9600026478
–1Návod kmontáži aobsluze
STRAHA!
Riziko zranění!
Zadní kamerový systém je určen pouze k podpoře při couvání, nezbavuje však
řidiče povinnosti zachovávat při couvání mimořádnou opatrnost.
CAM200-IO-16s.book Seite 127 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Informace k elektrickému připojení CAM200
CS
128
6 Informace k elektrickému připojení
6.1 Instalace kabelů
A
Dodržujte přitom následující pokyny:
K instalaci přívodních kabelů používejte pokud možno originální průchodky nebo alternativní
otvory, např. okraje obložení, ventilační mřížky nebo záslepky. Pokud nejsou dostupné žádné
průchodky, musíte pro příslušné kabely vyvrtat otvory. Před vrtáním zkontrolujte, zda budete
mít dostatek volného místa pro vrták na druhé straně.
Podle možností veďte kabely vždy uvnitř vozidla, protože tam jsou lépe chráněny než zvenčí
vozidla.
Pokud kabely i přesto instalujete zvenčí vozidla, dbejte na jejich bezpečné upevnění (použitím
dalších vázacích pásek na kabely, izolační pásky apod.).
Aby nedošlo k poškození, instalujte vždy kabely v dostatečné vzdálenosti od horkých
a pohyblivých součástí vozidla (výfukového potrubí, hnacích hřídelí, osvětlovacích systémů,
ventilátorů, topení apod.). Z důvodu mechanické ochrany používejte chráničky nebo jiné
podobné ochranné materiály.
Z důvodu ochrany proti vniknutí vody přišroubujte konektorový spoj (obr. d, strana 10).
Při instalaci elektrických přípojek zajistěte, aby nedocházelo
k lámání nebo kroucení kabelů,
ke dření kabelů o rohy a hrany,
k vedení kabelů v průchodkách s ostrými hranami bez ochrany (obr. 3, strana 3).
Upevněte kabely ve vozidle bezpečně, abyste zabránili zachycení za kabely (nebezpečí pádu).
Použijte vázací pásky na kabely, izolační pásku nebo kabely přilepte na požadované místo.
Každý otvor na vnějším plášti vozidla vhodným způsobem chraňte před proniknutím vody,
např. použitím kabelu s těsnicí hmotou a zastříkáním kabelu a průchodky těsnicí hmotou.
I
POZOR! Nebezpečí poškození!
Při vrtání se vždy ujistěte, že je na druhé straně dostatek volného prostoru, aby při
proniknutí vrtáku nedošlo k poškození.
Nesprávná instalace kabelů a kabelových spojů vede vždy k závadám nebo poško-
zení součástí. Správná instalace kabelů nebo kabelových spojů je základním před-
pokladem pro trvalou a bezchybnou funkci instalovaných součástí.
Kabely nesmí být po delší dobu v kontaktu s rozpouštědly, jako je např. benzín, pro-
tože rozpouštědla mohou kabely poškodit.
POZNÁMKA
Sutěsňováním otvorů, kterými procházejí kabely, začněte až po dokončení instalace
kamery a zjištění potřebných délek kabelů.
CAM200-IO-16s.book Seite 128 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Montáž kamery
CS
129
7 Montáž kamery
7.1 Potřebné nástroje
K provedení instalace a montáže je třeba následující nářadí:
Sada vrtáků (obr. 1 1, strana 2)
Vrtačka (obr. 1 2, strana 2)
Šroubovák (obr. 1 3, strana 2)
Sada očkových nebo otevřených klíčů (obr. 1 4, strana 2)
Metr (obr. 1 5, strana 2)
Kladivo (obr. 1 6, strana 2)
Důlčík (obr. 1 7, strana 2)
K provedení a kontrole elektrického připojení jsou potřebné následující nástroje a pomůcky:
Diodová zkoušečka (obr. 1 8, strana 2) nebo voltmetr (obr. 1 9, strana 2)
Lisovací kleště (obr. 1 10, strana 2)
Izolační páska (obr. 1 11, strana 2)
Kabelové průchodky (podle potřeby)
K upevnění kabe budete možná potřebovat další vázací pásky na kabely.
7.2 Montáž a připojení kamery
Postupujte podle zobrazení (obr. a, strana 7 až obr. f, strana 10).
A
I
Nasměrování kamery
Pomocí monitoru proveďte správné nasměrování kamery (obr. g, strana 11).
Na monitoru zkontrolujte funkčnost kamery.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Ujistěte se, že je na druhé straně dostatek volného prostoru, aby při proniknutí vrtáku
materiálem nedošlo k poškození.
POZNÁMKA
Z důvodu minimalizace koroze aplikujte do zástrčky trochu maziva, např. mazacího
tuku na póly.
CAM200-IO-16s.book Seite 129 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
Čištění a péče o kameru CAM200
CS
130
8 Čištění a péče o kameru
A
Občas kameru očistěte mírně zvlhčeným měkkým hadříkem.
9Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný,
zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (viz zadní stranu) nebo specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující:
Vadné součásti,
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
10 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních cent-
rech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
POZOR! Nebezpečí poškození!
K čištění nepoužívejte tvrdé nebo ostré předměty, které by mohly způsobit poškození
přístroje.
CAM200-IO-16s.book Seite 130 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
CAM200 Technické údaje
CS
131
11 Technické údaje
Homologace
Přístroj má atest E24.
PerfectView CAM200
Č. výrobku: 9600000049
Obrazový snímač: 1/4" CMOS
Počet obrazových bodů: cca 307000 pixelů
Videonorma: NTSC
Citlivost na světlo: 0,1 lux
Provozní napětí: 10 – 16 Vg
Příkon: 1 W
Druh ochrany: IP69
Provozní teplota: –30 °C až 70 °C
Rozměry (Š x V x H): 165 x 35 x 42 mm
Hmotnost: 250 g
24
CAM200-IO-16s.book Seite 131 Donnerstag, 19. Dezember 2019 11:24 11
/