Braun MR 550 BUFFET Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

16
Česky
Naše výrobky jsou vyráběny tak, aby odpovídaly
nejvyšším nárokům na kvalitu, funkčnost a
design. Přejeme Vám hodně potěšení při
používání nového přístroje značky Braun.
Upozornění
Předtím, než uvedete přístroj do provozu,
přečtěte si, prosím, pečlivě celý návod
k použití.
Nože a nástavce (6a–6e) jsou velmi
ostré! Aby nedošlo k poranění,
zacházejte s nimi, prosím, mimořádně
opatrně.
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû
je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo
dosah dûtí. Dûti by mûly b˘t pod dozorem,
aby se zajistilo, Ïe nebudou spotfiebiã
pouÏívat na hraní.
Přístroj je konstruován pro zpracovávání
běžného množství potravin v domácnosti.
Vždy odpojte přístroj od sítě, pokud jej
budete nechávat bez dozoru a před tím, než
jej budete sestavovat, rozebírat, čistit nebo
ukládat.
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda
síťové napětí vytištěné na spodku přístroje
souhlasí s napětím v místní síti.
Obzvláště když používáte ruční mixér
v horkých tekutinách, neponořujte ani
nevyjímejte nástavec mixéru z tekutiny
během doby, kdy je přístroj zapnutý.
Motorovou jednotku
! ani převodovku pro
šlehací metlu Ë neomývejte pod tekoucí
vodou, ani ji neponořujte do vody.
Nádobku Á lze ne používat v mikrovlnné
troubě.
Než zapnete provoz nástavce pro zpraco-
vání potravin Í, ujistěte se, že západka
víčka (2c) je správně zaklapnuta a že pěcho-
vátko (1) je na svém místě.
Během zpracovávání potravin nevkládejte
do plnícího otvoru jiné nástroje, než dodá-
vané pěchovátko (1).
Před sejmutím víčka (2) vždy přístroj
vypněte.
Víčko (2) můžete čistit pod tekoucí
vodou, ale do vody je neponořujte, ani je
neumývejte v myčce nádobí.
Pracovní nádobu (4) lze ne používat v
mikrovlnné troubě.
Elektropřístroje značky Braun odpovídají
příslušným bezpečnostním standardům.
Opravu nebo výměnu síťového přívodu smí
provádět pouze odborníci v autorizovaném
servisu. Neodbornou opravou mohou
uživateli vzniknout závažné škody.
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto
spotfiebiãe je 63 dB(A), coÏ pfiedstavuje
hladinu A akustického v˘konu vzhledem na
referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Popis
! Motorová jednotka
Spínač zapnutí/vypnutí regulované
rychlosti
# Spínač turbo
$ Tlačítka pro uvolnění pracovních dílů
% Regulátor rychlosti
& Nástavec s nožem
Á Odměrná nádobka se vzduchotěsným
víčkem
Ë Převodovka pro šlehací metlu
È Metla
Í Nástavec pro zpracování potravin (FP)
{ Sekací mixér (HC)
Nastavení rychlosti
Aktivací spínače se zvolí rychlost
zpracovávání potravin, odpovídající nastavení
regulátoru rychlosti %. Čím vyšší nastavení,
tím rychlejší zpracování a jemnější rozsekání
potraviny.
Maximální rychlost však můžete zvolit
stisknutím tlačítka turbo . Spínač turbo
můžete také použít na rychlé pulzní zvýšení
rychlosti, aniž byste museli manipulovat
s regulátorem rychlosti.
Podle způsobu použití doporučujeme
následující nastavení rychlosti:
Ponorný mixér 1…turbo
Šlehání 3…15
Nástavec pro
zpracování potravin viz tabulky rychlostí
v obrazové sekci (j)
Sekací mixér viz tabulky rychlostí
v obrazové sekci (j)
Použití ponorného mixéru 1
Tento ponorný mixér se perfektně hodí na
přípravu pomazánek, omáček, polévek,
majonézy a dětských jídel, stejně jako pro
mixování nápojů a mléčných koktejlů:
a) Nasaďte motorový díl ! na nástavec
s nožem & tak, až se zaaretuje.
b) Ponořte mixér svisle do nádoby a pak
stiskněte spínač nebo spínač turbo #.
c) Chcete-li nástavec s nožem po použití
uvolnit, stiskněte tlačítka $ a nástavec
vytáhněte.
Ponorný mixér můžete používat spolu
s praktickou odměrnou nádobkou
Á, ale
i v jakékoli jiné nádobce. Pokud budete chtít
mixovat přímo v hrnci, ve kterém jste vařili,
sejměte jej nejprve z plotny, aby se ponorný
mixér nepřehřál.
Použití šlehací metly 2
Šlehací metlu používejte pouze pro přípravu
šlehačky, sněhu z bílků, řídkého piškotového
těsta a dezertů, připravovaných šleháním:
a) Nasaďte šlehací metlu È do převodovky
Ë a pak nasaďte motorový díl ! na
převodovku tak, až se zajistí.
b) Ponořte metlu do nádoby a pak teprve
stiskněte spínač .
c) Chcete-li metlu uvolnit, stiskněte tlačítka
$ a převodovku s metlou vytáhněte. Pak
vytáhněte metlu z převodovky.
Pro dosažení optimálních výsledků ...
nepoužívejte úzkou sklenici, ale širší
nádobku,
pohybujte metlou ve směru hodinových
ručiček, držte ji přitom mírně nakloněnou.
Šlehačka:
Šlehejte maximálně 400 ml vychlazené
smetany (min. 30% tuku, 4 – 8 °C).
Začněte s nastavením na pomalejší rychlost
«1» a v průběhu šlehání zvyšujte rychlost až
na nastavení «15».
Sníh z bílků:
Šlehejte maximálně 4 bílky.
Začněte s nastavením na střední rychlost «7»
a v průběhu šlehání zvyšujte rychlost až na
nastavení «15».
Použití nástavce pro zpracování
potravin 3
1 Pěchovátko
2 Víčko
2a Část pro připojení motorového dílu
92291005_MR550_S6-52.indd 1692291005_MR550_S6-52.indd 16 23.05.12 15:1723.05.12 15:17
17
2b Plnící otvor
2c Západka víčka
3 Nůž
4 Pracovní nádoba
5 Protiskluzná podložka (slouží také jako
víčko)
6 Držák pracovního nástroje
6a Krájecí vložka
6b Strouhací vložka pro hrubé strouhání
6c Strouhací vložka pro jemné strouhání
6d Krájecí nástavec Julienne (čtvercový)
6e Krájecí nástavec Julienne (trojúhelníkový)
Sekání
(viz obrázkovou sekci I s tabulkou zpracování
potravin j)
Nůž (3) se perfektně hodí pro sekání masa,
sýru, cibule, bylinek, česneku, karotky,
vlašských ořechů, lískových oříšků, mandlí
atd. Pro rozmělnění tvrdých potravin použijte
spínač turbo #.
POZNÁMKA: Nezpracovávejte extrémně tvrdé
potraviny, jako např. muškátový ořech, kávová
zrna a obilí.
Před sekáním …
rozkrájejte maso, sýr, cibuli, česnek,
karotku, chilli,
z bylinek odstraňte silné stonky, ořechy
vyloupejte,
z masa odstraňte kosti, šlachy a chrupavky.
a) Opatrně sejměte umělohmotný kryt nože
(3). Pozor: Nůž je velmi ostrý! Vždy jej
držte za horní umělohmotnou část. Nůž
nasaďte na osu v pracovní nádobce (4)
a otočte jej, až se zajistí. Vždy postavte
pracovní nádobku na protiskluznou
podložku (5).
b) Do pracovní nádobky vložte potraviny.
c) Upevněte víčko (2) na pracovní nádobku
se západkou (2c) umístěnou vedle držadla
nádobky. Abyste víčko zajistili, otočte jím
ve směru hodinových ručiček tak, aby se
západka zajistila se «zacvaknutím» nad
držadlem.
d) Nasuňte motorovou jednotku
! do
spojovacího dílu (2a) tak, aby se zajistila.
Ujistěte se, že pěchovátko je na svém
místě.
e) Abyste přístroj zapnuli, stiskněte spínač
nebo # na motorové jednotce a pracovní
nádobku přidržujte druhou rukou.
f) Po použití stiskněte tlačítka $, abyste
mohli motorovou jednotku sejmout.
g) Stiskněte západku víčka (2c) a otočte
víčkem (2) ve směru hodinových ručiček,
aby se odblokovalo a sejměte je.
h/i) Před vyjímáním zpracovaného pokrmu
opatrně vyjměte nůž tak, že jím otočíte a
vytáhnete jej.
Míchání lehkého těsta
S pomocí nože (3) můžete také míchat lehké
či lité těsto, jako např. na palačinky nebo
moučníky, až do 250 g mouky.
Pro přípravu těsta na palačinky nejprve nalijte
do pracovní nádoby tekutiny, pak přidejte
mouku a nakonec vejce. Stiskněte spínač
turbo a mixujte těsto, dokud není hladké.
Kráječe / struhadla
(viz obrázkovou sekci II s tabulkou zpracování
potravin j)
S použitím kráječe (6a) můžete krouhat např.
okurky, cibuli, houby, jablka, mrkev, ředkvičky,
syrové brambory, tykev, zelí. S pomocí
struhadla (6b, 6c) můžete strouhat např.
jablka, mrkev, syrové brambory, řepu, zelí, sýr
(najemno až středně). Příslušenství Julienne
(6d, 6e) krájí potraviny na nudličky. S nástavci
zacházejte velmi opatrně, aby nedošlo k
poranění.
a) Nasaďte krájecí nebo strouhací nástroj
(6a – 6e) do držáku (6) a zajistěte jej na
místě. Umístěte držák s nástrojem na
středový čep pracovní nádoby a otočením
zajistěte.
b) Nasaďte víčko (2) na pracovní nádobu tak,
že západka (2c) je vedle držadla nádobky.
Abyste víčko zajistili, otočte jím ve směru
hodinových ručiček, až se západka se
«zacvaknutím» zajistí nad držadlem.
c) Vložte motorovou jednotku
! do
spojovacího dílu (2a) tak, aby se zajistila.
Nastavte rychlost podle doporučení na
obrázku (j).
d) Potraviny, které chcete zpracovávat, vložte
plnícím otvorem do nádoby. Do plnícího
otvoru nikdy nesahejte, pokud je přístroj
zapnutý. Vždy použijte pěchovátko (1).
e) Stiskněte spínač nebo na motorové
jednotce, aby se přístroj zapnul.
f) Po použití stiskněte tlačítka $, abyste
mohli motorovou jednotku sejmout.
g) Stiskněte západku víčka (2c) a otočte
víčkem ve směru hodinových ručiček, aby
se odblokovalo a sejměte je.
h) Před vyjímáním zpracovaného pokrmu
vyjměte držák s nástrojem na krájení/
strouhání. Abyste nástroj sejmuli, stiskněte
jej nahoře na konci, který vyčnívá na
spodku držáku nástroje.
PouÏití nástavce s fiezacím
strojkem 4
1 Horní ãást
2 NÛÏ
3 Pracovní nádobka fiezacího strojku
4 Protiskluzná podloÏka/víãko
Řezací strojek je vynikající pro sekání masa,
s˘ru, cibule, bylinek, ãesneku, chili papriãek
(s vodou), karotky, vla‰sk˘ch i lískov˘ch
ofií‰kÛ, mandlí, su‰en˘ch ‰vestek atd.
Při sekání tvrdých potravin (např. tvrdého
sýru) použijte spínač turbo .
POZOR: Nezpracovávejte extrémnû tvrdé
potraviny, jako napfi. kostky ledu, mu‰kátov˘
ofiech, kávová zrna a obilí.
Pred pouÏitím rezacího strojku ...
rozkrájejte maso, s˘r, cibuli, cesnek,
karotku, chili papricky
z bylinek odstraÀte silné stonky, ofiechy
vyloupejte
z masa odstraÀte kosti, ‰lachy a
chrupavky.
Pro dosažení optimálních výsledků viz
doporučené rychlosti uvedené v tabulce (j).
Sekání
a) Opatrnû sejmûte umûlohmotn˘ kryt noÏe
(2). Upozornûní: NÛÏ je velmi ostr˘! VÏdy
jej drÏte za horní umûlohmotnou ãást. NÛÏ
nasaìte na osu v pracovní nádobce (3).
Zatlaãte nÛÏ dolÛ a otoãte jej o 90°, aÏ
se zaaretuje. VÏdy postavte pracovní
nádobku na protiskluznou podloÏku (4).
b) Do pracovní nádobky vloÏte potraviny.
c) Nasaìte horní ãást (1) na pracovní
nádobku fiezacího strojku.
d) NasuÀte motorovou jednotku ! do horní
ãásti (1), aÏ se zaaretuje.
e) Stisknûte spínaã nebo #, abyste fiezací
strojek zapnuli. Bûhem zpracovávání
92291005_MR550_S6-52.indd 1792291005_MR550_S6-52.indd 17 23.05.12 15:1723.05.12 15:17
18
pokrmu pfiidrÏujte motorovou ãást jednou
rukou a nádobku fiezacího strojku druhou
rukou.
NepouÏívejte fiezací strojek déle neÏ
2 minuty.
f) Po použití stiskněte tlačítka
$, abyste
mohli motorovou jednotku sejmout.
g) Pak sejmûte horní ãást.
h) Opatrnû vyjmûte nÛÏ.
i) Pak vyjmûte zpracovan˘ pokrm z
pracovní nádobky. Protiskluzná základna
také slouÏí jako vzduchotûsné víãko na
pracovní nádobku.
Čištění
Motorovou jednotku ! a převodovku pro
šlehací metlu Ë pouze otírejte vlhkým
hadříkem. Víčko (2) lze opláchnout pod
tekoucí vodou, neponořujte je však do vody,
ani nemyjte v myčce nádobí.
Doporučujeme čistit nástavce Julienne
okamžitě po jejich použití, aby se zabránilo
uvíznutí potravin v otvorech. Nože nástavce
(6a–6e) umístěte opatrně do myčky nádobí.
Při zpracování potravin, které obsahují barviva
(např. karotka), se mohou umělohmotné části
strojku zabarvit. Potřete je před tím, než je
budete umývat, rostlinným jedlým olejem.
Pfiíslu‰enství
(k dostání v servisním stfiedisku Braun,
nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi)
BC: Nástavec s fiezacím strojkem, ideální
na zpracovávání velkého mnoÏství
potravin, stejnû jako na pfiípravu mléãn˘ch
koktejlÛ, lehk˘ch tûst a drcení kostek ledu.
Nástûnn˘ drÏák
Příklad receptu
Majonéza (použijte ponorný mixér)
200-250 ml oleje
1 vejce (žloutek a bílek)
1 polévková lžíce citrónové šťávy nebo octa
sůl a pepř podle chuti
Všechny přísady vložte ve výše uvedeném
pořadí do odměrné nádobky. Mixér ponořte
až na dno nádobky. Stiskněte spínač turbo
# a podržte mixér ve svislé poloze, až olej
vytvoří emulzi. Potom, aniž byste jej vypnuli,
pohybujte jím pomalu nahoru a dolů tak
dlouho, dokud majonéza není hotová.
Vanilka – med – sušené švestky (jako náplň
do palačinek nebo pomazánka)
(použijte nádobu a sekací nástavec {,
rychlost: «turbo»)
Do nádoby na sekání vložte 60 g tekutého
medu a 50 g sušených švestek a motor
zapněte na 10 sekund. Pak přidejte 30 ml
vody (ochucené vanilkou) a motor opět na
3 sekundy zapněte.
Změny vyhrazeny bez předchozího
upozornění.
Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte
prosím tento v˘robek do bûÏného
domovního odpadu. MÛÏete jej
odevzdat do servisního stfiediska
Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném
místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ.
Slovenský
Naše výrobky sú vyrobené tak, aby zodpove-
dali najvyšším nárokom na kvalitu, funkčnosť
a dizajn.
Želáme vám veľa potešenia pri používaní
nového prístroja značky Braun.
Upozornenie
Pred uvedením prístroja do prevádzky si
pozorne prečítajte celý návod na použitie.
Nože a nadstavce (6a–6e) sú veľmi
ostré! Narábajte s nimi mimoriadne
opatrne, aby ste zabránili porane-
niam.
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby
so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi
schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú
pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná
za ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti
odporúãame, aby ste prístroj uchovávali
mimo dosahu detí. Dávajte pozor, aby deti
prístroj nepouÏívali na hranie.
Prístroj je skonštruovaný na spracovávanie
bežného množstva potravín v domácnosti.
Vždy odpojte prístroj od siete, pokiaľ ho
budete nechávať bez dozoru a pred tým,
než ho budete zostavovať, rozoberať, čistiť
alebo ukladať.
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či
sieťové napätie vytisnuté na spodku prístroja
súhlasí s napätím v miestnej sieti.
Obzvlášť keď používate ručný mixér v horú-
cich tekutinách, neponárajte ani nevyberajte
nástavec mixéru z tekutiny behom doby,
kedy je prístroj zapnutý.
Motorovú jednotku
! ani prevodovku pre
šľahaciu metlu Ë neomývajte pod tečúcou
vodou, ani ju neponárajte do vody.
Nádobku Á je ne možné používať v
mikrovlnnej rúre.
Než zapnete prevádzku nástavca pre
spracovanie potravín Í, uistite sa, že
západka viečka (2c) je správne zaklapnutá a
že napchávadlo (1) je na svojom mieste.
Behom spracovávania potravín nevkladajte
do plniaceho otvoru iné nástroje, než dodá-
vané napchávadlo (1).
Pred sňatím viečka (2) vždy prístroj vypnite.
Viečko (2) môžete čistiť pod tečúcou
vodou, ale do vody ho neponárajte, ani ho
neumývajte v umývačke riadu.
Pracovnú nádobu (4) je ne možné používať
v mikrovlnnej rúre.
Elektrické prístroje značky Braun
zodpovedajú príslušným bezpečnostným
štandardom. Opravu alebo výmenu
sieťového prívodu môžu uskutočňovať
iba odborníci autorizovaného servisu.
Neodbornou opravou môžu vzniknúť
užívateľovi závažné škody.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto
spotrebiča je 63 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na
frekvenčný akustický výkon 1 pW.
Popis
! Motorová jednotka
Spínač zapnutia/vypnutia regulovanej
rýchlosti
# Spínač turbo
$ Tlačidlá pre uvoľnenie pracovných dielov
% Regulátor rýchlosti
& Nadstavec s nožom
Á Odmerná nádobka so vzduchotesným
viečkom
Ë Prevodovka pre šľahací nástavec –
metličku
È Metlička
Í Nástavec pre spracovanie potravín (FP)
{ Aprító (HC)
92291005_MR550_S6-52.indd 1892291005_MR550_S6-52.indd 18 23.05.12 15:1723.05.12 15:17
47
traktowane jako naprawa gwarancyjna,
chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń
objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi
czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego
użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych
niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie
faktu takiej naprawy lub
samowolnego otwarcia plomb lub
innych zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki, oświetlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz materiały
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy, modelu sprzętu i daty jego
zakupu potwierdzonej pieczątką
i podpisem sprzedawcy albo paragonu
lub faktury zakupu z nazwą i modelem
sprzętu, karta gwarancyjna jest nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar
konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza
ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z
umową.
âesk˘
Záruka
Poskytujeme dvojletou záruku na výrobek
s platností od data jeho zakoupení. V záruční
lhůtě bezplatně odstraníme všechny vady
přístroje zapříčiněné chybou materiálu nebo
výroby, a to buď formou opravy, nebo
výměnou celého přístroje (podle našeho
vlastního uvážení). Uvedená záruka je platná
v každé zemi, ve které tento přístroj dodává
společnost Braun nebo její pověřený
distributor.
Záruka se netýká následujících případů:
poškození zapříčiněné nesprávným použitím,
běžné opotřebování (například plátků holicího
strojku nebo pouzdra zastřihávače), jakož
i vady, které mají zanedbatelný dosah na
hodnotu nebo funkci přístroje. Pokud opravu
uskuteční neautorizovaná osoba a nebudou-li
použity původní náhradní díly společnosti
Braun, platnost záruky bude ukončena.
Pokud v záruční lhůtě požadujete provedení
servisní opravy, odevzdejte celý přístroj
s potvrzením o nákupu v autorizovaném
servisním středisku společnosti Braun nebo
jej do střediska zašlete.
Slovensk˘
Záruka
Poskytujeme dvojročnú záruku na výrobok
s platnosťou od dátumu jeho zakúpenia.
V záručnej lehote bezplatne odstránime
všetky poruchy prístroja zapríčinené chybou
materiálu alebo výroby, a to buď formou
opravy, alebo výmenou celého prístroja
(podľa nášho vlastného uváženia). Uvedená
záruka je platná v každom štáte, v ktorom
tento prístroj dodáva spoločnosť Braun alebo
jej poverený distribútor.
Záruka sa netýka nasledujúcich prípadov:
poškodenie zapríčinené nesprávnym
použitím, normálne opotrebovanie (napríklad
plátkov holiaceho strojčeka alebo puzdra
zastrihávača), ako aj poruchy, ktoré majú
zanedbateľný účinok na hodnotu alebo
funkciu prístroja. Ak opravu uskutoční
neautorizovaná osoba a ak sa nepoužijú
pôvodné náhradné súčiastky spoločnosti
Braun, platnosť záruky bude ukončená.
Ak v záručnej lehote požadujete vykonanie
servisnej opravy, odovzdajte celý prístroj
s potvrdením o nákupe v autorizovanom
servisnom stredisku spoločnosti Braun alebo
ho do strediska zašlite.
Magyar
Garancia
A vásárlás napjától számított 2 évig tartó
garanciát biztosítunk a termékre. A garancia-
időszakon belül minden anyag- és kivitelezési
hibát díjmentesen helyrehozunk, belátásunk
szerint vagy javítva, vagy cserélve a
készüléket. Ez a garancia minden olyan
országra kiterjed, ahol a készülék a Braun
vagy annak kijelölt viszonteladója
forgalmazásában kapható.
A garancia nem fedi a következőket: nem
rendeltetésszerű használat miatt bekövetkező
károsodás; kopás és elhasználódás (pl. a
borotva szita- és vágókazettája); illetve a
készülék értéke és működése szempontjából
elhanyagolható jellegű hibák. A garancia
érvényét veszti, ha a javítást erre nem
jogosult személy végzi, és ha nem Braun
alkatrészeket használnak.
A garancia-időszakon belüli javításhoz adja
le vagy küldje el a teljes készüléket a
vásárláskor kapott számlával együtt valamely
hivatalos Braun Ügyfélszolgálati Szerviz-
központnak vagy a vásárlás helyén.
Hrvatski
Jamstvo
Za ovaj proizvod jamčimo jamstveno
razdoblje od 2 godine od dana kupnje. U
okviru tog razdoblja besplatno ćemo otkloniti
bilo kakvu neispravnost uređaja do koje je
došlo zbog zamora materijala ili pogrešaka
u radu ili popravkom ili zamjenom uređaja
ovisno o procjeni.
Ovo jamstvo vrijedi za svaku zemlju u kojoj
ovaj uređaj distribuira Braun ili njegov
ovlašteni distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: štetu nastalu zbog
nepravilne upotrebe, normalno trošenje
materijala (npr. u slučaju trošenja mrežice
na uređaju za brijanje), kao i oštećenja koja
imaju neosporan utjecaj na vrijednost ili rad
uređaja. Jamstvo prestaje vrijediti ako
popravke vrše neovlaštene osobe te ako se
ne koriste originalni Braunovi dijelovi.
92291005_MR550_S6-52.indd 4792291005_MR550_S6-52.indd 47 23.05.12 15:1723.05.12 15:17
1 / 1

Braun MR 550 BUFFET Uživatelský manuál

Kategorie
Mixéry
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro