Casio FX-991SP Uživatelský manuál

Kategorie
Vodní pumpy
Typ
Uživatelský manuál
— 31 —
Elem élettartama: Kb. 3 év (napi 1 óra használat mellett)
Működési hőmérséklet: 0°C-tól 40°C-ig
Méretek: DJ-120D: 35 (M)
×
140 (Sz)
×
191 (H) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (M)
×
123 (Sz)
×
140 (H) mm
Súly: DJ-120D: Kb. 205 g (elemmel együtt)
MJ-100D/120D: Kb. 130 g (elemmel együtt)
Česky
Obsah
1. Důležitá upozornění .......................................................... 31
2. Výpočtové kroky ................................................................ 32
3. Ukončení výpočtu .............................................................. 32
4. Tlačítko Memory Clear ...................................................... 32
5. Napájení .............................................................................. 32
6. Technické údaje ................................................................. 33
7. Základní výpočty ............................................................... 36
8. Daňové výpočty (MJ-100D, MJ-120D) .............................. 41
9. Kontrola výpočtu ............................................................... 47
10. Typy číselných zobrazení.................................................. 66
Ponechte si veškerou uživatelskou dokumentaci při ruce pro budoucí
použití.
1. Důležitá upozornění
• Dbejte na to, aby Vám kalkulátor nespadl a nevystavujte jej velkým
nárazům.
Nikdy kalkulátor neohýbejte nebo nezkrucujte.
Nikdy kalkulátor nerozebírejte.
Přístroj čistěte měkkým suchým hadříkem.
Obsah tohoto návodu k použití podléhá změnám bez upozornění.
Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere žádnou zodpovědnost
za jakékoli ztráty či nároky třetích stran, které mohou být způsobeny
používáním tohoto výrobku.
— 32 —
2. Výpočtové kroky
Indikátor kroků ukazuje počet kroků právě zobrazených na displeji.
Použití klávesy ukončení výpočtu a následující výsledek je také
považováno za jeden krok. Viz ‘‘Ukončení výpočtu” níže.
Kroky jsou ukládány do výpočtové paměti, dokud nestisknete
klávesu
A
nebo dokud není uloženo 150 kroků a to i v případě, že
je stisknuta klávesa ukončení výpočtu.
Klávesy Review a GO TO lze používat ke kontrole pouze prvních 150
kroků uložených ve výpočtové paměti i v případě, je-li těchto kroků k
dispozici více.
Operace Review a GO TO nelze používat, pokud se zobrazuje
chybové hlášení.
Stisknutím klávesy
A
se vymažou všechny kroky z výpočtové
paměti a počítání kroků začne znovu od 1.
3. Ukončení výpočtu
Ukončení výpočtu znamená stisknutí klávesy, která zastaví výpočet a
zobrazí výsledek. Stisknutím kterékoli z následujících kláves dojde k
ukončení výpočtu:
=
,
&
.
4. Tlačítko Memory Clear
Stisknutím tlačítka Memory Clear na zadní straně kalkulátoru se vymaže
obsah výpočtové paměti, nezávislé paměti, nastavení hodnoty daně
(MJ-100D, MJ-120D) atd. Nezapomeňte si zvláště zaznamenat všechna
důležitá nastavení a číselná data, aby nedošlo k jejich ztrátě.
Kdykoli přestane kalkulátor správně pracovat, lze obnovit správnou
funkci stisknutím tlačítka Memory Clear. Pokud stisknutím tlačítka
Memory Clear nelze obnovit správnou funkci kalkulátoru, spojte se s
Vašim prodejcem nebo nejbližším obchodníkem.
5. Napájení
Dvoucestný systém napájení poskytuje zdroj energie i za úplné tmy.
Vždy nechte provést výměnu baterie u Vašeho nejbližšího prodejce.
Automatické vypnutí: Přibližně šest minut od posledního stisknutí klávesy
— 33 —
6. Technické údaje
Napájení: dvoucestný systém napájení se solárními články (fotočlánky)
a jednou knoflíkovou baterií LR44
Životnost baterie: přibližně 3 roky (1 hodina provozu denně)
Provozní teplota: 0°C až 40°C
Rozměry: DJ-120D: 35 (V)
×
140 (Š)
×
191 (D) mm
MJ-100D/120D: 30,1 (V)
×
123 (Š)
×
140 (D) mm
Hmotnost: DJ-120D: přibližně 205 g (včetně baterie)
MJ-100D/120D: přibližně 130 g (včetně baterie)
Polski
Spis Treści
1. Ważne środki ostrożności ................................................ 33
2. Odnośnie kroków operacyjnych oblicz....................... 34
3. Zakończenie obliczenia ..................................................... 34
4. Przycisk Memory Clear ..................................................... 34
5. Zasilanie ............................................................................. 35
6. Dane techniczne ................................................................ 35
7. Obliczenia podstawowe .................................................... 36
8. Obliczanie podatków (MJ-100D, MJ-120D) ...................... 41
9. Przeglądanie obliczenia .................................................... 47
10. Typy wyświetlacza numerycznego .................................. 66
• Upewnij się, czy posiadasz całą dokumentację użytkownika, w celu
otrzymania niezbędnych informacji.
1. Ważne środki ostrożności
Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narażania go na silne uderzenia.
Nigdy nie zginaj ani też skręcaj osłony.
Nigdy nie próbój rozbierać kalkulatora.
Do czyszczenia jednostki używaj suchej i miękkiej szmatki.
Zawartość tej Instrukcji Obsługi może ulec zmianie bez uprzedzenia.
— 38 —
*
2
Um indicador de passo também aparece no visor.
*
3
Este indicador aparece quando preme =, indicando que o valor está
armazenado na memória de total geral (DJ-120D).
Esses indicadores não aparecem em algumas das visualizações de
exemplos deste manual de instruções.
*
2
На дисплее также отображен индикатор шага.
*
3
Данный индикатор появляется при нажатии на клавишу = и указывает
на то, что значение сохранено в памяти итоговой суммы (DJ-120D).
В некоторых примерах изображений на дисплее, приведенных
в данной инструкции по эксплуатации, эти индикаторы не
показаны.
*
2
Lépésjelző is van a kijelzőn.
*
3
Ez a jelző jelenik meg, ha megnyomja az = gombot, jelezve, hogy az érték a
gyűjtőmemóriában tárolódik (DJ-120D).
Ezek a jelzők e Felhasználói útmutató példakijelzőin nincsenek
feltüntetve.
*
2
Indikátor kroků je také na displeji.
*
3
Tato indikátor se objeví, když stisknete =, aby ukázala, zě je hodnota uložena
v paměti celkové hodnoty (DJ-120D).
Tyto indikátor nejsou ukázány v některých příkladech zobrazení, která
jsou uvedena v tomto návodu k obsluze.
*
2
Wskaźnik kroku operacyjnego jest również na wyświetlaczu.
*
3
Ten wskaźnik ukazuje się, kiedy naciskasz =, wskazując, że wartość jest
wprowadzona do pamięci sumy ogólnej (DJ-120D).
Te wskaźniki nie są pokazane w niektórych przykładach przedstawionych
w tej Instrukcji obsługi.
5
÷
3 = 1.66666666…
(DJ-120D)
(DJ-120D)
(DJ-120D)
“F” 5
/
3
=
“CUT, 2
*
4
” 5
/
3
=
“UP, 2” 5
/
3
=
“5/4, 2” 5
/
3
=
1.66666666666
*
5
1.66
1.67
1.67
*
4
(DJ-120D)
*
5
1.666666666 (MJ-100D)
4 ADD232104 ADD23210
— 41 —
Dvojím stisknutím klávesy & se vymaže paměť celkové hodnoty
(DJ-120D).
Dwukrotne naciśnięcie & kasuje pamięć sumy ogólnej (DJ-120D).
*
6
9999999999 (MJ-100D) *
7
10000000000 (MJ-100D)
8. Tax Calculations 8. Cálculos de impuesto
8. Calculs de taxes 8. Steuerberechnungen
8. Calcoli di imposte 8. Skatteräkning
8. Berekenen van belasting 8. Utregning av skatt
8. Verolaskut 8. Afgiftsudregninger
8. Cálculos de imposto 8. Налоговые вычисления
8. Adószámítások 8. Daňové výpočty
8. Obliczanie podatków (MJ-100D, MJ-120D)
Setting a Tax Rate
Example: Tax rate = 5%
Ajustando una tasa de impuesto
Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%
Spécifi cation d’un taux de taxe
Exemple : Taux de taxe = 5%
Einstellen einer Steuerrate
Beispiel: Steuerrate = 5%
Impostazione di un’aliquota di imposta
Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
5+77+=
12.
5 + 77 = 12
999999999999
*
6
+
1 = 1000000000000
*
7
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
999999999999
*
6
+1=
A
1.
E
0.
“F”
2 + 3 = 6
2+3C4=
6.
5+77+=
12.
5 + 77 = 12
999999999999
*
6
+
1 = 1000000000000
*
7
4
2 + 7 = – 5
2+-7=
– 5.
999999999999
*
6
+1=
A
1.
E
0.
“F”
— 47 —
9. Egy számítás áttekintése
Fontos!
Ahhoz, hogy a számítási memóriában a lépéseket áttekinthessük,
először be kell fejezni az aktuális számítást. Lásd „Számítás
befejezése”.
9. Kontrola výpočtu
Důležité!
Dříve než budete moci zkontrolovat kroky ve výpočtové paměti, je třeba
ukončit stávající výpočet. Viz ‘‘Ukončení výpočtu”.
9. Przeglądanie obliczenia
Ważne!
Zanim będziesz mógł przeglądnąć kroki operacyjne obliczenia,
najpierw musisz zakończyć aktualne obliczenie. Patrz „Zakończenie
obliczenia”.
Example: Ejemplo: Exemple : Beispiel: Esempio: Exempel: Voorbeeld:
Eksempel: Esimerkki: Eksempel: Exemplo: Пример: Példa: Příklad:
Przykład: (20 + 10 – 5) 2 5 = 10
“F”
A
20
01
20.
+
10
02
10.
-
5
03
5.
*
2
04
2.
/
5
05
5.
=
06
=
10.
Key operations are stored in Calculation Memory as you input them.
Each line in the above example represents one step. Calculation
Memory can hold up to 150 steps.
— 49 —
As operações de tecla são armazenadas na memória de cálculo à
medida que as introduz.
• Cada linha no exemplo acima representa um passo. A memória de
cálculo pode reter até 150 passos.
Действия клавишами сохраняются в памяти вычисления по мере
их ввода.
Каждая строка в вышеприведенном примере соответствует
одному шагу. Память вычисления рассчитано на 150 шагов.
A műveletsorokat a számítási memória úgy tárolja, ahogy bevitelre
kerülnek.
A fenti példa minden sora egy lépést jelent. A számítási memória 150
lépést tud tárolni.
Operace s klávesami jsou uloženy do výpočtové paměti postupně, jak
je vkládáte.
Každý řádek ve výše uvedeném příkladu představuje jeden krok. Do
výpočtové paměti je možné uložit až 150 kroků.
Operacje klawisza są stopniowo magazynowane w pamięci obliczenia
w miarę ich wprowadzania.
W powyższym przykładzie, każda linia liczy się jako jeden
krok operacyjny. Pamięć obliczenia może zawierać 150 kroków
operacyjnych.
To review the calculation Para revisar un cálculo
Pour revoir un calcul Durchsehen der Rechnung
Per rivedere il calcolo
Att granska beräkningen
Herzien van een berekening Gjennomsyn av regnestykket
Laskutoimenpiteen
For et se udregningen igen
selauskatselu
Para revisar um cálculo Просмотр вычисления
A számítás áttekintése
Kontrola výpočtu
Aby dokonać przeglądu
obliczenia
— 52 —
*
1
После завершения вычисления нажатием на клавишу = просмотреть
его шаги начиная с первого можно нажатием на клавишу ), начиная с
последнего — нажатием на клавишу (.
Нажатие на клавишу A позволяет пролистать вычисление с начала
без остановки. Для прерывания автоматического просмотра нажать на
клавишу (, ) или A.
При нажатии на клавишу C операция просмотра прекращается.
*
1
Miután megnyomta a = gombot a számítás véglegesítéséhez, nyomja meg
a ) gombot az első lépéstől, illetve a ( gombot az utolsó lépéstől való
átnézéshez.
Az A megnyomása megállás nélkül végigfuttatja a számítást az elejétől
a végéig. Megállíthatja az automatikus átnézési műveletet a (, ) vagy az
A gomb megnyomásával.
A C gomb megnyomásával kilép az átnézés műveletből.
*
1
Po stisknutí = pro dokončení výpočtu, stiskněte ) pro kontrolu od prvního
kroku nebo ( pro kontrolu od posledního kroku.
Stisknutím A dojde k automatickému procházení výpočtu od začátku. Operaci
Auto Review lze zastavit stisknutím (,) nebo A.
Stisknutím C opustíte operaci procházení.
*
1
Po naciśnięciu =, aby zakończyć obliczenie, naciśnij ), aby przeglądać od
pierwszego kroku operacyjnego, lub (, aby przeglądać od ostatniego kroku
operacyjnego.
Naciśnięcie A pozwala na dokonanie przesuwania od początku obliczenia
bez zatrzymania. Możesz zatrzymać operację automatycznego przeglądania
naciskając (, ), lub A.
Naciśnięcie C wywołuje zakończenie operacji przeglądania.
Using GO TO Uso de GO TO
Utilisation de GO TO Verwenden von GO TO
Uso di GO TO Användning av GO TO
Gebruik GO TO Bruk av GO TO
Kun käytetään GO TO Anvendelse af GO TO
Uso de GO TO Пользование функцией «GO T
A GO TO használata Používání funkce GO TO
Używanie GO TO
— 62 —
*
1
Stiskněte klávesu c před krokem, který chcete opravit.
*
2
Indikace CRT (CORRECT) je zobrazena na displeji, když je možno provádět
změny ve výpočtové paměti.
*
3
Vezměte na vědomí, že lze měnit pouze hodnoty a operace s příkazovými
klávesami (+, -, *, /). Lze opravovat pouze jeden krok.
*
4
Jestliže jste ukončili provádění změn, stiskněte znovu klávesu c.
*
5
Přejděte na poslední krok, abyste mohli zkontrolovat nový výsledek.
*
6
Výsledek je vždy produkován výpočtem. Nelze jej změnit pouze vložením
hodnoty.
Zatímco je zobrazen krok, který chcete opravit, stiskněte c a
poté ( nebo ). Tímto začne blikat jedna z hodnot v zobrazeném
kroku. Blikající hodnotu lze změnit na jinou. Blikání lze přesunovat
mezi jednotlivými hodnotami opětovným stisknutím ( nebo ).
Po provedení požadovaných změn stiskněte c pro vystoupení z
režimu oprav.
Jestliže opravujete obsah výpočtu, potom zaokrouhlování a nastavení
desetinných míst, které jsou v účinnosti v době, kdy provádíte změny,
mají vliv na všechny kroky uložené ve výpočtové paměti.
Dojde-li k chybě během vkládání výpočtu nebo během změny výpočtu,
jsou z výpočtové paměti vymazány všechny kroky a nelze je tedy
kontrolovat.
*
1
Naciśnij klawisz c przed dokonaniem kroku operacyjnego, który chciałbyś
poprawić.
*
2
Wskaźnik CRT (CORRECT) ukazuje się na wyświetlaczu, kiedy edytowanie
Pamięci obliczenia jest dozwolone.
*
3
Weź pod uwagę, że możesz jedynie edytować wartości i operacje klawiszy
polecenia (+ , - , * , / ). Możesz edytować jedynie jeden krok
operacyjny.
*
4
Po zakończeniu dokonywania pożądanych zmian, naciśnij ponownie klawisz
c.
*
5
Przesuń się po ostatnim kroku operacyjnym, aby sprawdzić nowy wynik.
*
6
Wynik jest zawsze dostarczany za pomocą obliczenia. Nie możesz go zmienić
wprowadzając wartość.
Kiedy krok operacyjny, który chcesz edytować jest wyświetlony, naciśnij
c, a następnie ( lub ). To spowoduje migotanie jednej z
wartości w wyświetlonym kroku operacyjnym. Możesz zmienić wartość
migoczącą na inną wartość. Posuwaj migotanie pomiędzy wartościami
naciskając ponownie ( lub ). Po zmienieniu każdej z pożądanych
wartości, naciśnij c, aby wyjść z edytowania.
— 65 —
Přidání kroků na konec výpočtu
Kroky nelze vkládat dovnitř výpočtu. Dále vezměte na vědomí, že
pokud počet kroků ve výpočtové paměti překročí 150, nebude možné
je později procházet.
Aby dodać kroki operacyjne na koniec obliczenia
Nie możesz wprowadzać kroków operacyjnych do środka obliczenia.
Pamiętaj również, że jeśli liczba kroków operacyjnych w pamięci
obliczenia przekracza 150, późniejszy ich przegląd będzie
niemożliwy.
(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6 R [(20 – 5 – 5) × 3 ÷ 5 = 6] + 10 = 16
)
01
REV
-
20.
)
02
REV
-
5.
)
03
REV
*
5.
)
04
REV
,
3.
)
05
REV
=
5.
)
06
REV ANS
6.
+
10
08
10.
=
09
=
16.
— 69 —
Defi nição dum tipo de visualização numérica
1. Depois de premir A, prima Y até que SET apareça.
2. Prima ( ou ) para seleccionar um tipo de visualização desejado e,
em seguida, prima Y para decidir o primeiro tipo de visualização.
3. Prima ( ou ) para seleccionar o segundo tipo de visualização e,
em seguida, prima Y para memorizar os dois tipos de visualização
numérica.
Задание формата отображения чисел
1. Нажав на клавишу A, нажать на клавишу Y и не отпускать
ее до появления индикации «SET».
2. С помощью клавиши ( или ) выбрать нужный формат
отображения и для задания первого формата нажать на клавишу
Y.
3. С помощью клавиши ( или ) выбрать второй формат
отображения и для сохранения обоих в памяти нажать на
клавишу Y.
Numerikus kijelzési típus beállítása
1. Az A megnyomása után tartsa nyomva a Y gombot, amíg SET
nem jelenik meg.
2. Nyomja meg a ( vagy ) gombot egy kívánt kijelzési típus
kiválasztásához, majd nyomja meg a Y gombot az első kijelzési
típus eldöntéséhez.
3. Nyomja meg a ( vagy ) gombot a második kijelzési típus
kiválasztásához, majd nyomja meg a Y gombot két kijelzési típus
megjegyzéséhez.
Nastavení typu číselného zobrazení
1. Po stisknutí A, podržte Y dokud se neobjeví SET.
2. Stiskněte ( nebo ) pro zvolení požadovaného typu zobrazení a
poté stiskněte Y k potvrzení prvního typu zobrazení.
3. Stiskněte ( nebo ) pro zvolení druhého typu zobrazení a poté
stiskněte Y k uložení obou typů číselných zobrazení do paměti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Casio FX-991SP Uživatelský manuál

Kategorie
Vodní pumpy
Typ
Uživatelský manuál