JVC CU-VD20ER Uživatelský manuál

Kategorie
Optické disky
Typ
Uživatelský manuál
2 ČE
Tato vypalovací jednotka umožňuje vytváření disků DVD s
videozáznamy nahranými pomocí videokamery JVC s
pevným diskem bez použití počítače.
Chcete-li provádět střih videozáznamů nahrach pomocí
videokamery a vytvářet původní disky DVD, použijte software
dodávaný s videokamerou pro střih a tvorbu disků DVD.
K zápisu dat slouží dodávaný software Power2Go 5.5 Lite pro
zapisování dat. Nelze jej však používat ke střihu videozáznamů
ani k tvorbě disků DVD.
Tato vypalovací jednotka neobsahuje podporu pro počítače
Macintosh.
Vážený zákazníku,
Děkujeme Vám za zakoupení této vypalovací jednotky. Abyste
zajistili bezpečný provoz tohoto výrobku, před jeho prvním
použitím se seznamte s bezpečnostními informacemi a
opatřeními na stranách 2 a 3.
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ:
V případě, že dojde k některé z následujících situací, odpojte napájení
jednotky a požádejte prodejce o opravu.
Z jednotky vychází Kouř nebo neobvyklý zápach.
Došlo k poškození jednotky jejím upuštěním.
Do jednotky se dostala voda nebo nějaký předmět.
UPOZORNĚNÍ:
JEDNOTKA JE LASEROVÝM VÝROBKEM TŘÍDY 1. NICMÉNĚ TATO
JEDNOTKA POUŽÍVÁ VIDITELNÝ LASEROVÝ PAPRSEK, KTERÝ
MŮŽE V PŘÍPADĚ NASMĚROVÁNÍ ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ
OZÁŘENÍ. DBEJTE NA SPRÁVNÉ OVLÁDÁNI PŘÍSTROJE PODLE
VODU.
JE-LI TENTO PŘÍSTROJ ZAPOJEN DO ZÁSUVKY, NEPŘIBLIŽUJTE
SE OČIMA K OTVORU PŘIHRÁDKY NA DISK ANI K JINÝM
OTVORŮM PŘÍSTROJE A NENAHLÍŽEJTE DOVNITŘ PŘÍSTROJE.
POUŽÍVÁNÍ JINÝCH ZPŮSOBŮ OVLÁDÁNÍ ČI NASTAVENÍ NEBO
PROVÁDĚNÍ POSTUPŮ JINÝCH NEŽ POPSANÝCH V TOMTO
VODU MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK EXPOZICI NEBEZPEČNÉMU
ZÁŘENÍ.
NEOTEVÍREJTE KRYTY A PŘÍSTROJ SAMI NEOPRAVUJTE. ZÁSAHY
DO PŘÍSTROJE SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISU.
LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1
REPRODUKCE ŠTÍTKŮ
VÝSTRAŽNÝ ŠTÍTEK UVNITŘ PŘÍSTROJE
Tato jednotka splňuje standard “IEC60825-1:2001” pro lasero
výrobky.
Elektrická zásuvka by měla být nainstalována blízko zařízení a měla
by být snadno přístupná.
POZOR:
Tento přístroj obsahuje mikropočítače. Externí elektronický šum nebo
interference mohou způsobit chybnou funkci přístroje. V takových
případech vypněte přístroj a odpojte napájecí šňůru. Pak ji znovu
připojte a zapněte přístroj. Vyjměte disk. Po kontrole disku provozujte
přístroj jako obvykle.
UPOZORNĚNÍ:
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem
anebo k poškození jednotky, nejdríve pevně
zapojte malý konec napájecího kabelu do
adaptéru AC tak, aby se přestal viklat, a po
větší konec napájecího kabelu zapojte do
síťové zásuvky.
Pokud dojde k poruše, neprodleně přestaňte přístroj používat a
obraťte se na nejbližšího prodejce JVC.
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a
normami ohledně elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti
elektrických přístrojů.
Evropský zástupce společnosti Victor Company of Japan, Limited je:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Německo
Informace pro uživatele k likvidaci starého zařízení
[Evropská unie]
Tento symbol udává, že elektrické a
elektronické vybavení nesmí být po skonče
životnosti likvidován jako běžný komunální
odpad. Produkt musí být předán na
příslušném sběrném místě k správnému
zpracování, regeneraci a recyklaci
elektrického a elektronického vybavení. Musí
být zlikvidován správně v souladu s
národními předpisy vaší země.
Správnou likvidací tohoto produktu
pomůžete zachovat přírodní zdroje a
napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní
prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné
likvidace tohoto produktu. Podrobnější informace o sběrném místě a
recyklaci tohoto produktu si vyžádejte od místních úřadů, podniku
zabývajícího se likvidací komunálních odpadů ve vašem místě nebo
obchodu, kde jste produkt zakoupili.
Nesprávná likvidace tohoto odpadu může mít za následek postih
podle národní legislativy.
(Firemní uživatelé)
Přejete-li si tento produkt zlikvidovat, navštivte prosím naši webovou
stránku www.jvc-europe.com
, kde získáte informace o možnosti
vrácení produktu.
[Ostatní země mimo Evropskou unii]
Přejete-li si zlikvidovat tento produkt, proveďte to prosím v souladu s
příslušnými národními zákony nebo jinými předpisy platnými ve vaší
zemi, které se vztahují k likvidaci starého elektrického a
elektronického vybavení.
Tlačítko C/B nevypíná napájení přístroje úplně, ale vypíná a zapíná
přívod provozního proudu. CBD znamená pohotovostní režim přístroje
a CCD znamená Zapnuto.
Upozornění:
Tento symbol je
platný jen v Evropské
unii.
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 2 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
ČE 3
Bezpečnostní opatření pro vypalova
jednotku
Dbejte na dodržování následujících opatření. V případě jejich
nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru,
zranění nebo chybné funkci.
Zařízení nikdy nerozebírejte, nesnímejte z něj kryty ani jej
neupravujte. Žádosti o opravu či kontrolu přístroje musí
směřovat k prodejci.
Do vypalovací jednotky nevkládejte kovové či hořlavé předměty
ani do ní nelijte vodu nebo jiné kapaliny.
Při připojování přístroje vypněte jeho napájení.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky nebude-li vypalovací jednotka
delší dobu používána nebo před jejím čištěním (vnitřní části jsou
pod napětím i v případě vypnutí jednotky).
Nezakrývejte větrací otvory vypalovací jednotky.
Přístroj nepoužívejte v prostředí s možnou kondenzací vlhkosti
vzduchu. Náhlé přenesení vypalovací jednotky ze studeného
prostředí do teplého může způsobit vytváření kapiček, které
mohou způsobit chybnou funkci nebo závadu.
Je-li v zařízení disk, nesmí dojít k otřesům vypalovací jednotky.
Bezpečnostní opatření pro příslušenství
Při používání AC-adaptéru, napájecí šňůry a kabelu USB dbejte
na dodržování následujících opatření. V případě jejich
nedodržení může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru,
zranění nebo chybné funkci.
Máte-li mokré či vlhké ruce, nevytahujte zástrčku ani ji nezapojujte
do zásuvky.
Zástrčku zcela zasuňte do elektrické zásuvky.
Dbejte na to, aby se k zástrčce nedostal prach a kovové předměty.
Zajistěte, aby nedošlo k poškození šňůry.
Veďte šňůru tak, aby o ní nemohl nikdo zakopnout.
Přístroj nepoužívejte, je-li slyšet hřmění bouřky.
Jednotku nerozebírejte.
• Nepoužívejte pro jiný výrobek než je tento.
Nepřehrávejte dodávaný disk CD-ROM ve zvukovém přehrávači.
Pokud tak učiníte, může dojít k poškození obvodů nebo
reproduktorů.
Bezpečnostní opatření pro disky
Nepoužívejte následující disky.
Naprasklé disky.
Silně poškrábané disky.
Instalace
Jednotku neinstalujte v následujících místech.
Vlhké místo
Místo s teplotou 60 °C nebo vyšší
Místo vystavené přímému slunečnímu světlu
Místo s pravděpodobností přehřátí
Místa s prachem či kouřem
Místa vystavená mastnému kouři či páře, jako je kuchyňská linka
nebo vedle zvlhčovače
Nestabilní místo
Koupelna
Prná místa
Šikmé místo
Postup čištění
DŮLEŽITÉ:
Před zahájením čištění zajistěte odpojení napájení přístroje ze
zásuvky.
Nepoužívejte tekuté či aerosolové čisticí prostředky.
Během čištění zajistěte, aby jednotka nepřišla do styku s vlhkostí
ani s kapalinou.
Vnější část vypalovací jednotky:
Otřete pomocí suchého hadříku.
Přihrádka na disk:
Otřete pomocí měkkého suchého
hadříku.
Disk:
Jemně jej otřete od vnitřní hrany
směrem ven pomocí měkkého
hadříku.
Ukládání:
Dbejte na to, aby disky byly uloženy v obalech. Pokud jsou disky
pokládány na sebe bez ochranných obalů, může dojít k jejich
poškození. Nedávejte disky na místa, kde mohou být vystaveny
přímému slunečnímu světlu, nebo na místa s vyššími teplotami
nebo vlhkostí. Nikdy nenechávejte disky v automobilu!
Kódy oblastí
Kódy oblastí jsou čísla omezující přehrávání videodisků DVD. Svět
je rozdělen na šest oblastí a každá z nich je označena určitým
číslem. Pokud číslo oblasti na disku neodpovídá tomuto číslu
přehrávače, nelze na něm daný disk přehrát. (Úvodní kód oblasti je
vyznačen na štítku ve spodní části vypalovací jednotky.)
Zamítnutí odpovědnosti
Společnost JVC nenese žádnou odpovědnost za ztrátu dat
následkem nevhodného připojení nebo manipulace.
POZOR:
K umístění přístroje:
Některé televizory nebo jiná zařízení generují silná magnetická pole.
Taková zařízení neumísťujte na přístroj, protože by mohlo dojít k rušení
obrazu.
Když s přístrojem pohybujete:
Stiskněte C/B pro vypnutí proudu, a čekejte 30 sekund než vytáhnete
kabel síťového prívodu. Pak počkejte nejméně 2 minuty než přístrojem
budete pohybovat.
Změna kódu oblasti
Chcete-li přehrát disk DVD s odlišným kódem, můžete změnit
kód oblasti. (U některých přehrávacích programů nelze tento kód
změnit.) Po vložení disku dojde k zobraze obrazovky Pozor. Kód
oblasti změníte postupem podle pokynů na obrazovce.
Kód oblasti vypalovací jednotky lze změnit pouze 4krát. Čtvrtý
nastavený kód bude konečným kódem. Proto jej nastavte na
nejčastěji používaný kód. Při změně kódu dbejte zvýšené
opatrnosti.
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 3 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
4 ČE
UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte AC adaptér, napájecí kabel a USB kabel jiné, než se dodávají s touto vypalovací jednotkou. Toto může vyústit v požár nebo zásah
elektrickým proudem.
Tuto vypalovací jednotku lze použít ve vodorovnné nebo svislé poloze. Při použití ve svislé poloze zarovnejte ventilační otvor vypalova
jednotky a dodávaný podstavec, pak vypalovací jednotku opatrně připevněte k podstavci.
Při manipulaci s diskem se nedotýkejte přehrávací/záznamové strany disku.
Příslušenství
AC-adaptér (AP-V400U) Napájecí šňůra Kabel USB
(Pro připojení k videokamerou)
CD-ROM Prázdný disk (DVD-R) Podstavec
Průvodce součástmi a ovládacími prvky
Umístění vypalovací jednotky
A Tlačítko vypínače (C/B)
B Tlačítko vysunutí
C Indikátor napájení
D Přihrádka na disk
D
BC
A
E
F
Přední strana
Zadní strana
E Konektor DC
F Konektor USB
Ventilační otvor
Podstavec (součást balení)
Spodní plocha
Vkládání disku
8 Vodorovná poloha
8 Svislá poloha
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 4 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
ČE 5
Připojení k počítači
A Připojte AC-adaptér k vypalovací jednotce.
B Připojte napájecí šňůru k AC-adaptéru.
C Zapojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky.
D Vypalovací jednotku zapnete stiskem tlačítka napájení (C/B) na přední straně přístroje.
Kontrolka napájení se rozsvítí zeleně.
E Zapněte počítač.
F Připojte vypalovací jednotku k počítači pomocí kabelu USB.
POZNÁMKA:
Chcete-li připojit vypalovací jednotku k počítači, použijte kabel USB dodávaný s videokamerou.
Připojení
A
B
C
F
E
D
F
Kabel USB (dodáván s videokamerou)
AC-adaptér
(dodáván s vypalovací
jednotkou)
Napájecí šňůra
(součást balení)
K elektrické
zásuvce
Ke konektoru USB
Počítači
Zadní strana
vypalovací jednotky
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 5 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
6 ČE
Power2Go 5.5 Lite je programové vybavení pro zápis videových,
obrazových, zvukových a jiných souborů na datové disky DVD.
Požadavky na systém
Následující údaje popisují požadavky na systém pro instalaci.
* V případě použití kabelu USB 1.1 bude zápis trvat přibližně 3 hodiny.
Postup instalace
1. Vložte instalační disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
Tím je tato instalace dokonèena.
POZNÁMKY:
Výše uvedený postup slouží pouze jako krátké vystlení
instalace softwaru. Podrobnější informace o obsluze aplikace
Power2Go 5.5 Lite viz uživatelská příručka, nápověda a soubor
ReadMe nainstalovaný zároveň se softwarem. Uživatelskou
příručku, nápovědu a soubor ReadMe lze zobrazit v nabídce
start počítače.
Tento produkt neslouží k zápisu souborů na disky CD-R či
CD-RW. Zároveň není odpovědný za všechny funkce produktu
Power2Go 5.5 Lite.
Pro zákaznickou podporu a registraci programu potřebujete
následující kód výrobku (CD-kód):
PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
Power2Go 5.5 Lite nepodporuje konverzi audio souborů do
formátu MP3.
Když se objeví obrazovka [Enter Activation Key] při používání
Power2Go 5.5 Lite, zavřete obrazovku bez zadávání aktivačního
klíče.
Kontaktní údaje produktu CyberLink Power2Go 5.5 Lite
Pro informace ohledně softwaru CyberLink Power2Go 5.5 Lite a dalších produktů viz následující kontaktní údaje.
Telefonická/faxová podpora
Placená hlasová podpora
Web/e-mail podpory
Zapisovací software – CyberLink Power2Go 5.5 Lite –
Operační
systém
Windows
®
XP Home Edition [XP] (předem
nainstalován) nebo Windows
®
XP Professional [XP]
(předem nainstalován)
Procesor
Intel
®
Pentium
®
III, nejméně 800 MHz
(Intel
®
Pentium
®
4, doporučeny nejméně 2 GHz)
Volný
prostor na
pevném
disku
Pro instalaci nejméně 50 MB
Pro tvorbu disků DVD doporučeno nejméně 5 GB
Paměť RAM Nejméně 128 MB (doporučeno nejméně 256 MB)
Konektor Konektor USB 2.0/1.1*
Monitor Musí umět zobrazit 800 x 600 bodů
2. Dojde k otevření obrazovky pro
volbu jazyka.
3. Objeví se obrazovka spuštění
instalace.
Klepněte na [Next].
4. Potvrďte obsah a klepněte na
[Yes].
5. Zadejte informace o uživateli a
klepněte na [Next].
Postupujte podle pokynù na obrazovce.
6. Dojde ke spuštění vlastní instalace.
7. Obrazovka vpravo se objeví po
dokončení instalace.
Zaškrtněte požadovaná políčka a
klepněte na [Finish].
Pokud zvolíte [No, I will restart
my computer later.], objeví se v
kroku 8. obrazovka o
dokončení instalace.
8. Klepněte na [Finish].
Místo Jazyk Provozní doba
(pondělí až pátek)
Tel. č. Fax. č.
Německo angličtina / němčina / francouzština /
španělština / italština / holandština
9:00 až 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
Tchaj-wan mandarínská čínština 9:00 až 18:00 +886-2-8667-1298
int. linka 333
+886-2-8667-1300
Místo Jazyk Provozní doba
(pondělí až pátek)
URL
U.S.A. angličtina 13:00 až 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
Jazyk URL/e-mailová adresa
angličtina http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html
němčina / francouzština / španělština / italština goCyberlink@aixtema.de
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 6 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
ČE 7
V případě domnělé chybné funkce nejdříve zkontrolujte následující položky. Pokud nelze daný problém vyřešit, obraťte se na místního
prodejce JVC.
Otvor pro násilné vysunutí
Pokud nelze disk vysunout tlačítkem vysunutí z důvodu závady, použijte pro vysunutí disku tento otvor.
Autorská práva
Kopírování materiálů chráněných copyrightem pro jiné než osobní použití bez svolení držitele autorských práv je zakázáno autorskými
zákony.
Registrované obchodní známky a obchodní známky
Windows
®
je registrovanou obchodní známkou nebo obchodní známkou společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Jiné zde uvedené názvy společností a produktů jsou registrovanými obchodními známkami nebo obchodními známkami příslušných
držitelů.
Odstraňování potíží
Problém Příčina/akce
Nelze zapnout napájení. Prověřte řádné připojení AC-adaptéru.
Není rozpoznána videokamera/
počítač.
Prověřte řádné připojení kabelu USB.
Horká vypalovací jednotka nebo
AC-adaptér.
Nejde o chybnou funkci. Je-li vypalovací jednotka nezvykle horká, odpojte AC-adaptér a obraťte
se na prodejce, u něhož jste přístroj zakoupili.
Nelze otevřít přihrádku na disk. Pokud probíhá zápis dat na disk, nelze jej vysunout stisknutím vysouvacího tlačítka. Vyčkejte na
dokončení zápisu.
Nejde-li disk vysunout vysouvacím tlačítkem kvůli závanebo chybné funkci způsobené např.
upuštěním vypalovací jednotky, slouží k vysunutí disku vysouvací páčka (viz níže).
Neúspěšný zápis. Zajistěte použití odpovídajícího druhu disku. (A str. 3, 8)
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (A str. 8)
Vložte disk se štítkem směrem nahoru.
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.
Zkontrolujte, zda přihrádka na disk neobsahuje nečistoty.
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není
možný.
Zkontrolujte rychlost zápisu na používaný disk.
Neúspěšné čtení. Vložte disk se štítkem směrem nahoru.
Ověřte, že povrch disku určený pro zápis není poškozen.
Zápis na disky nepravidelných tvarů, jako jsou disky ve tvaru srdce nebo osmihranné disky, není
možný.
Nelze přehrávat disky CD nahrané metodou paketového zápisu.
Přehrávat nelze ani jakékoli disky CD nesplňující normy, jako je norma CD-DA (řízení kopírování
CD).
Není možný zápis/čtení maximální
rychlostí.
Je-li použit nestandardní disk, čtení maximální rychlostí zřejmě nebude možné.
Používejte disky doporučené pro tuto vypalovací jednotku. (A str. 8)
Komerční disky DVD nelze
přehrávat, je-li k počítači připojena
vypalovací jednotka.
Zkontrolujte kód oblasti. (A str. 3)
DVD-rekordérem s pevným diskem
není možné kopírovat disky, na něž
zapisovala tato vypalovací jednotka.
Připojte vypalovací jednotku k videokameře, pro přehrávání použijte funkci [KONTROLA PŘEHR.
DVD] této videokamery a disky DVD kopírujte pomocí přístroje pro nahrávání DVD.
(Viz téma CPřipojení k televizoru, VCR nebo DVD rekordéruD nebo CPoužití vypalovačky DVD k
přenosu záznamuD v příručce k videokameře.)
Postup
A Vypněte vypalovací jednotku a odpojte USB kabel a AC adaptér.
B Zasuňte asi 10 cm dlouhou tyč do otvoru na levé straně vypalovací
jednotky. Podnos disku se vysune asi o 10 mm.
C Ručně podnos disku vytáhněte a vyjměte disk ven.
POZNÁMKA:
Nezapomeňte umístit vypalovací jednotku vodorovně.
Otvor pro násilné vysunutí
Autorská práva a ochranné známky
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 7 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
8 ČE
Všeobecné
Při připojení k Everio
Některé modely Everio jsou vybaveny funkcí
CUSB HostD obvyklou u PC. Tyto modely Everio lze připojit přímo k této vypalovací jednotce jako u PC.
Doporučené disky
Kabel rozhraní
AC-adaptér (AP-V400U)
POZNÁMKY:
V této vypalovací jednotce lze použít jen 12 cm disky.
Disky DVD-R DL lze použít, pokud je vypalovací jednotka připojena k vysokému rozlišení Everio nebo k PC.
Dvouvrstvé DVD-RW disky nelze použít.
V závislosti na použitém disku nemusí být dosaženo optimálního výkonu vypalovací jednotky. Proto je doporučeno použití disků od
výrobců, jejichž slučitelnost s jednotkou byla ověřena.
Vzhled a technické údaje tohoto výrobku mohou být bez upozornění změněny.
Nelze přehrávat žádné disky CD nahrané metodou paketového zápisu.
Správná činnost není zaručena pro disky CD, jež nesplňují normu CD-DA (řízení kopírování CD).
Při připojení k PC nemusí být možné načíst audio soubory v závislosti na hudebních CD (CD-DA). V tomto případě využijte jiné aplikace,
jako je Windows Media Player.
Technické údaje
Napájecí zdroj 12 V DC
Spotřeba energie (během přenosu dat) Přibl. 5,2 W/1,4 A
Rozměry hlavní jednotky (Š x V x H) 171 x 56 x 262 mm
Hmotnost hlavní jednotky Přibl. 1,4 kg
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost vzduchu 35 % až 80 %
Skladovací teplota 20 °C až 50 °C
Výkon laseru
Pro DVD
Vlnová délka 653 až 663 nm
Výstup 1,0 mW
Pro CD
Vlnová délka 770 až 810 nm
Výstup 0,4 mW
Rozhraní Vysokorychlostní USB 2.0
Rychlost zápisu
(pro USB 2.0)
Zápis
DVD-R Maximálně 8x
DVD-RW Maximálně 4x
DVD-R DL Maximálně 4x
Čtení
DVD-R Maximálně 12x
DVD-RW Maximálně 12x
DVD-R DL Maximálně 8x
DVD-ROM Maximálně 5x
CD-R/RW/ROM Maximálně 10x
Podporované disky
DVD
Zápis DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
Čtení DVD-ROM, DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW
CD Čtení CD-ROM, CD-DA, CD Extra, Video-CD, Mixed-CD, CD-R, CD-RW
Podporované operační systémy Windows
®
XP Home Edition/Professional (předem nainstalován)
Kabel rozhraní Kabel USB dodaný s videokamerou
Podporova software
dodáván s videokamerou CyberLink PowerProducer 3 NE/PowerCinema NE pro Everio (tvorba)
dodáván s vypalovací jednotkou CyberLink Power2Go 5.5 Lite (zápis dat)
Rozhraní Vysokorychlostní USB 2.0
Podporované disky DVD-R, DVD-RW
Formát nahní
Everio DVD video (jen video)
Vysoké rozlišení Everio Data DVD (video, fotografie)
Doba nahrávání
Everio
(pro každý disk 4,7 GB)
Přibl. 30 minut (v jemném režimu je nahrána přibl. 90 minut videozáznamu)
Vysoké rozlišení Everio Informace o vysokém rozlišení Everio naleznete v příručce pro uživatele.
Kabel rozhraní Dodaný kabel USB
DVD-R JVC, TDK, Verbatim, SONY
DVD-R DL JVC, Verbatim
DVD-RW JVC
Mini USB, typ A a typ B, splňuje normy USB 1.1 a 2.0
Požadavky napáje 110 až 240 V d, 50/60 Hz
Výstup DC 12 V DC , 4 A
CU-VD20_Instruction_CZ.fm Page 8 Thursday, March 1, 2007 8:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

JVC CU-VD20ER Uživatelský manuál

Kategorie
Optické disky
Typ
Uživatelský manuál