Honeywell NK 295C Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze
Honeywell GmbH 17 MU1H-1548GE23 R0609
CZ
1. Bezpenostní pokyny
1. Respektujte návod k montáži.
2. Používejte přístroj
přiměřeně jeho účelu
v bezvadném stavu
bezpečně a s vědomím možných nebezpečí.
3. Dbejte na to, že přístroj je určen výhradně pro oblast
použití uvedenou v tomto návodu k montáži. Jiné,
nebo nad tento rámec jdoucí použití platí jako
nepřiměřené.
4. Dbejte na to, že všechny montážní, údržřské a
nastavovací činnosti i uvádění do provozu smí
provádět pouze autorizovaný odborný personál.
5. Poruchy, které mohou ovlivnit bezpečnost, nechte
neprodleně odstranit!
2. Popis funkce
Doplňovací kombinace spojuje oddělovač systémů,
snižovač tlaku a a uzavírací kulové kohouty v jednom
přístroji
Systémový odpojovač je bezpečnostní armaturou
podle normy DIN EN 1717 a zabraňuje zpětnému
tlaku, zpětnému toku a zpětnému sání znečiště
vody do vedení, jiných zařízení nebo dalších dílů
zařízení.
Systémový odpojovač je rozdělen do tří komor (přední,
střední a zadní tlaková komora).
Nedochází-li k odběru vody, je systémový odpojovač
pod provozním tlakem v klidové poloze. Zábrany zpět
ného toku na straně vstupu a na straně výstupu a
vypouštěcí ventil jsou uzavřeny.
Při odběru vody je systémový odpojovač v průtokové
poloze. Zábrany zpětného toku na straně vstupu a na
straně výstupu jsou otevřeny a vypouště ventil je
uzavřen.
Pokud je tlakový rozdíl mezi střední a vstupní tlakovou
komorou menší než 10% vstupního tlaku, př
ejde
oddělovač systémů do polohy oddělení (zpětné
nasávání). Uzavře se blokování zpětného toku na
vstupu a vypouštěcí ventil se otevře.
Možnost provedení kontroly zabezpečujícího zařízení
měřením není možná.
Redukční ventil snižuje tlak na straně vstupu (přední
tlak) na hodnotu požadovanou na výstupní straně
(zadní tlak).
Snižovač tlaku ovládaný pružinou funguje na systému
vyrovnávání sil. Na sílu pístu působí síla pružiny regu
lačního ventilu. Pokud klesne výstupní tlak (zadní tlak)
a tím síla pístu, otevře nyní větší síla pružiny ventil.
Výstupní tlak se opět zvýší až na rovnovážný stav mezi
silami pístu a pružiny.
Vstupní tlak (přední tlak) nemá vliv na regulační ventil
ve snižovači tlaku. Kolísání tlaku na vstupní straně
neovlivňuje zadní tlak (kompenzace vstupního tlaku.
3. Použití
4. Technické údaje
5. Objem dodávky
Doplňovací kombinace se skládá z:
Uzavírací armatury, na vstupu a výstupu
Kompletní oddělovač systémů s odpadní přípojkou,
kartušová vložka (včet. integrovaného blokování
zpětného toku a vypouštěcího ventilu, na vstupu),
integrovaným lapačem nečistot na vstupu (šířka
smičky ca. 0,5 mm) a blokování zpětného toku na
výstupu
Kompletní snižovač tlaku s vložkou ventilu, kryt
pružiny (včet. nastavovací rukojeti a tlakoměru
6. Montáž
6.1 Pokyny pro instalaci
Montáž ve vodorovném potrubí s připojením odtoku
dolů.
Montáž nesmí probíhat v prostorech nebo šachtách,
v nichž se vyskytují plyny nebo páry, nebo kte
mohou být zatopeny (velká voda).
Místo instalace musí být dobře větráno
Místo instalace musí být chráněno před mrazem a
dobře přístupné
o Zjednodušená údržba a čiště
Médium voda bez inhibitorů
Přední tlak min. 1,5 barů
max. 10,0 barů
Zadní tlak 1,5-6 barů
Kategorie kapalin
Oddělovač systémů
CA
3 (lehce jedovaté hmoty)
Montážní poloha vodorovně s připojením odtoku
dolů
Provozní teplota max. 65°C
Připojení odtoku HT 40
Přípojná velikost 1/2" AG
MU1H-1548GE23 R0609 18 Honeywell GmbH
CZ
o Manometr na redukčním ventilu musí být dobře
viditelný.
Vyrovnávací trasu umístěte nejméně 5xDN za
doplňovací kombinaci (v souladu DIN 1988, část 5)
Lapač nečistot je integrován v doplňovací kombi
naci - není potřeba lapač nečistot zvlášť
oDolňovací kombinace je chráněna před funkčními
poruchami a poškozeními korozí při uvíznutí
cizích předmětů, např. kousků svařovacího,
izolačního materiálu, třísek nebo rezi.
6.2 Návod k montáži
1. Dobře propláchnout potrubí
2. Sejměte izolační misku
3. Montáž doplňkové kombinace
Montáž ve vodorovném potrubí s připojením odtoku
dolů.
o Dodržujte směr průtoku (směr šipky).
o Zamontovat bez mechanického namáhání pnutím
a ohybem
4. PYipojte odvádcí vedení na pYipojení odtoku
(plastová trubka HT 40)
5. Namontujte izolační misku
7. Uvedení do provozu
7.1 Nastavte zadní tlak
1. Uzavírací armatury na vstupu a výstupu uzavřete
2. Tlačnou pružinou uvolněte.
oNasaďte přiloženou nastavovací rukojeť a otočte jí
doleva
3. Otevřete a zavřete vyprazdňování na uzavíracím
kulovém kohoutu.
Tlak ve snižovači tlaku je snížen.
4. Pomalu otevírejte armaturu na vstupní straně
5. Otáčejte nastavovací rukojetí dokud tlakoměr
neukazuje požadovanou hodnotu
6. Sundejte nastavovací rukojeť
7. Pomalu otevírejte armaturu na výstupní straně
8. Údržba
Podle DIN EN 1717 musí být údržba prováděna pravi
delně.
8.1 Kontrola
8.1.1 Snižovač tlaku
1. Uzavřete uzavírací kulový kohout na straně výstupu
doplňkové kombinace.
2. Zkontrolujte zadní tlak na manometru při nulovém
průtoku.
o Stoupá-li tlak pomalu, je armatura znečiště
nebo vadná. V tom případě proveďte údržbu a
čištění.
3. Uzavírací kulový kohout na straně výstupu doplň
kové kombinace pomalu otevřete.
8.1.2 Oddělovač systémů
1. Uzavřete armatury na výstupní straně
2. Otevřete vyprazdňování na vstupním uzavíracím
kulovém kohoutu
o Pokud je tlakový rozdíl mezi střední a vstupní
tlakovou komorou menší než 10% vstupního
tlaku, přejde oddělovač systémů do polohy oddě
lení (zpětné nasávání). Uzavře se blokování zpět
ného toku na vstupu a vypouštěcí ventil se otevře.
3. Zavřete vyprazdňování na vstupním uzavíracím
kulovém kohoutu
4. Pomalu otevírejte armaturu na vstupní straně
8.1.3 Utěsně
1. Otevřete místo odběru.
Doplňovací kombince přejde do průtokové polohy.
2. Proveďte vizuální kontrolu doplňovací kombinace
především kontrolu správného usazení a utěsnění.
Aby bylo zabráněno vzniku stojaté vody, musí
být doplňovací kombinace připojena pokud
možno přímo ke zdrojovému vedení!
Při montáži platí pravidla vyhlášek pro pitnou
vodu!
Doporučujeme Vám uzavřít smlouvu o údržbě
s instalatérskou firmou
Interval: jednouza rok
Zajišťuje provozovatelnebo podnik provádějící
instalaci.
Interval: jednouza rok
Zajišťuje provozovatelnebo podnik provádějící
instalaci.
Neotvírat vypouštěcí ventil
Vyměňte doplňovací kombinace!
Interval: jednouza rok
Zajišťuje provozovatelnebo podnik provádějící
instalaci.
Na doplňovací kombinaci prosakuje voda
Kontaktujte technické servisní oddělení!
Honeywell GmbH 19 MU1H-1548GE23 R0609
CZ
9. Likvidace
Kryt z odolné mosazi bez zinku.
Přípojka odtoku, kartušová vložka, vložka ventilu a
kryt pružiny jsou z kvalitní umělé hmoty
Blokování zpětného toku je z kvalitní umělé hmoty
Tsnicí prvky z NBR
Požadovaná hodnota pružiny z perové oceli.
Izolační miska je z EPP
Respektujte místní předpisy pro správnou
recyklaci popř. likvidaci odpadu!
10. Poruchy / hledání závady
Porucha Příčina Odstraně
Zvuky nárazů Blokování zpětného toku je vadné Kontaktujte technické servisní oddě
lení
Na doplňovací kombinaci prosa
kuje voda
Těsnicí prvek je znečištěn nebo vadný Kontaktujte technické servisní oddě
lení
Žádný nebo příliš malý průtok Ve směru průtoku není namontována
doplňková kombinace
Namontujte doplňkovou kombinaci
ve směru průtoku (dbejte směru
šipky na krytu)
Uzavírací kulové kohouty před nebo za
doplňkovou kombinací nejsou zcela
otevřeny
Uzavírací kulové kohouty zcela
otevřete
Vyprazdňování na uzavíracích kulových
kohoutech před a za doplňovací kombinací
není zcela uzavřené
Zcela zavřete vyprazdňování
Redukční ventil není nastaven na poža
dovaný zadní tlak
Nastavte zadní tlak
Doplňovací kombinace se
nepřepíná do průtokové polohy
Zkontrolujte tlak zdroje ve spojení s
reakčním tlakem
Kontaktujte technické servisní oddě
lení
Doplňovací kombinace se
otevírá a zavírá v krátkých inter
valech (pumpování)
př
ipojené zařízení netěsní Zkontrolujte zařízení
Blokování zpětného toku je znečiště
nebo vadné
Kontaktujte technické servisní oddě
lení
MU1H-1548GE23 R0609 Honeywell GmbH
D
1. Sicherheitshinweise ............................ 2
2. Funktionsbeschreibung ...................... 2
3. Verwendung ....................................... 2
4. Technische Daten ............................... 2
5. Lieferumfang ....................................... 2
6. Montage.............................................. 2
7. Inbetriebnahme ................................... 3
8. Instandhaltung .................................... 3
9. Entsorgung ......................................... 4
10. Störungen / Fehlersuche .................... 4
GB
1. Safety Guidelines ............................... 5
2. Functional description ......................... 5
3. Application .......................................... 5
4. Technical data .................................... 5
5. Scope of delivery ................................ 5
6. Assembly ............................................ 5
7. Commissioning ................................... 6
8. Maintenance ....................................... 6
9. Disposal .............................................. 7
10. Troubleshooting .................................. 7
F
1. Consignes de sécurité ........................ 8
2. Description fonctionnelle .................... 8
3. Mise en oeuvre ................................... 8
4. Caractéristiques .................................. 8
5. Contenu de la livraison ....................... 8
6. Montage.............................................. 8
7. Mise en service ................................... 9
8. Maintenance ....................................... 9
9. Matériel en fin de vie ........................ 10
10. Défaut / recherche de panne ............ 10
I
1. Avvertenze di sicurezza .................... 11
2. Descrizione del funzionamento ........ 11
3. Uso ................................................... 11
4. Dati tecnici ........................................ 11
5. Fornitura ........................................... 11
6. Montaggio ......................................... 11
7. Messa in funzione ............................. 12
8. Manutenzione ................................... 12
9. Smaltimento...................................... 13
10. Guasti / Ricerca guasti ..................... 13
PL
1. Wskazówki bezpieczeDstwa ............. 14
2. Opis funkcji ....................................... 14
3. Zastosowanie .................................... 14
4. Dane techniczne ............................... 14
5. Zakres dostawy .................................14
6. Montaż .............................................. 15
7. Uruchomienie ....................................15
8. Utrzymywanie w dobrym stanie ........ 15
9. Usuwanie .......................................... 16
10. Zakłócenia / poszukiwanie usterek ...16
CZ
1. Bezpenostní pokyny ......................... 17
2. Popis funkce ..................................... 17
3. Použití ............................................... 17
4. Technické údaje ................................17
5. Objem dodávky ................................. 17
6. Montáž .............................................. 17
7. Uvedení do provozu .......................... 18
8. /držba ................................................ 18
9. Likvidace ........................................... 19
10. Poruchy / hledání závady .................19
HU
1. Biztonsági útmutató .......................... 20
2. A mqködés ismertetése ....................20
3. Alkalmazás ....................................... 20
4. Mqszaki adatok ................................. 20
5. A szállítmány tartalma ...................... 20
6. Szerelés ............................................ 20
7. Üzembe helyezés ............................. 21
8. Gondozás ......................................... 21
9. Ártalmatlanítás .................................. 22
10. Üzemzavar/ Hibakeresés .................. 22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Honeywell NK 295C Návod k obsluze

Kategorie
Mixér / kuchyňský robot příslušenství
Typ
Návod k obsluze