Vermeiren Forest 3 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2019-01
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2019-01
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2019-01
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2019-01
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2019-01
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2019-01
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2019-01
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součás
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-01
© Vermeiren Group, 2019
LiNX 400
2019-01
Obsah
1
EN
NL
PL
CS
Obsah
Obsah ............................................................................................................ 1
Předmluva ....................................................................................................... 2
1 Popis .................................................................................................... 3
2 ed použitím ...................................................................................... 4
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ............................................................ 4
3 zda..................................................................................................... 5
4 Funkce ovládacího panelu .................................................................... 6
4.1 Zapnutí a vypnutí.................................................................................... 6
4.2 Chyby a blokování ................................................................................... 7
4.3 Stav a nabíjení baterie ............................................................................ 7
4.4 Navigace ................................................................................................. 8
4.5 Tlačítko nastave................................................................................... 9
4.6 Ovládání joysticku (jízda a brzdění) ...................................................... 12
4.7 Blokování ovládacího panelu ................................................................ 12
4.8 Nastavení polohy těla ........................................................................... 13
4.9 Změna jízdní funkce .............................................................................. 14
4.10 Houkačka .............................................................................................. 15
4.11 Osvětlení .............................................................................................. 15
5 Odstraňování závad ........................................................................... 17
LiNX 400
2019-01
Předmluva
2
EN
NL
PL
CS
Předmluva
Důležitá poznámka
Tento návod odráží nejnovější vývoj robku. Společnost Vermeiren právo zavádět
změny tohoto typu výrobku bez jakékoli povinnosti upravit nebo vyměnit podobné
výrobky, které již byly dodány.
K objasnění pokynů v tomto návodu se používají obrázky. Detaily znázorněného výrobku
se mohou od skutečného konkrétního výrobku lišit.
Dostupné informace
Na naší webové stránce http://www.vermeiren.com/ vždy najdete nejnovější verzi
informací v tomto návodu. Navštěvujte tuto webovou stránku pravidelně kvůli možným
aktualizacím.
Osoby se zhoršeným zrakem si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu a
nechat si ji číst pomocí softwarové aplikace převádějící text na řeč.
Tento uživatelský návod použitého ovládacího panelu
Pro uživatele a specializované prodejce
Návod k použití kolečkového křesla
Pro uživatele a specializované prodejce
Návod k instalaci kolečkového křesla
Pro specializované prodejce
Návod k použití baterie a nabíječky
Pro uživatele a specializované prodejce
LiNX 400
2019-01
Popis
3
EN
NL
PL
CS
1 Popis
Ovládací panel zabudovaný do elektrického kolečkového křesla umožňuje obsluhovat
všechny funkce jízdy, řízení, brzdění a provozu, ale také další servomotory (zvedací sloupek,
nastavení sedáku a opěradla). Elektrická jednotka a elektronika kolečkového křesla jsou
průběžně interně monitorovány.
Následující obrázky znázorňují všechny součásti podstatné pro uživatele.
ležité součásti
1. Tlačítko ZAP/VYP se
stavovou
kontrolkou
2. Hlavní menu
navigačních tlačítek
3. Submenu
navigačních tlačítek
4. Dotyková
obrazovka
5. Joystick
6. Připojovací bod
napájecího kabelu
7. Připojovací bod pro
servisní účely
8. Podstava
ovládacího panelu
9. Připojovací bod
nabíječky
1
3
4
5
2
9
7
8
6
LiNX 400
2019-01
Před použitím
4
EN
NL
PL
CS
2 Před použitím
Nebezpečí zranění a poškození
Neinstalujte, neudržujte ani nepoužívejte tento výrobek, pokud jste si nepřečetli a
plně nepochopili všechny pokyny v tomto návodu a všech souvisejících návodech
týkajících se kolečkového křesla vybaveného tímto zařízením.
Za žádných okolností se nepokoušejte otevřít nebo rozebrat ovládací panel –
uvnitř
nejsou žádné součásti vyžadující údržbu uživatele.
V případě pochybností nebo dotazů neváhejte požádat svého místního
specializovaného prodejce, svého poskytovatele péče nebo svého technického
poradce, aby vám pomohl.
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Během používání mějte na paměti následující všeobecná varování:
Ovládací panely jsou odzkoušené z hlediska elektromagnetické kompatibility na
typických, reprezentativních vozících a odpovídají příslušným normám EMC:
EN 12184: 2014, ISO 7176-21: 2009.
Zdroje elektromagnetického pole mohou nicméně ovlivnit výkon pohonu
kolečkového křesla, přičemž se jedná o pole mobilních telefonů, elektrogenerátorů
nebo vysoce výkonných zdrojů energie. Na druhou stranu, elektronika kolečkového
křesla může také ovlivňovat jiné elektronické přístroje, např. poplašné systémy v
obchodech a automatické dveře. Doporučujeme proto pravidelně kontrolovat
ovládací panel a kolečkové křeslo s ohledem na poškození a opotřebení, protože tyto
stavy mohou zesilovat rušení.
Mějte na paměti, že povrch ovládacího panelu se může silně zahřívat působením
slunečního záření nebo topných zařízení. Buďte opatrní při dotýkání.
Dbejte na to, aby se ovládací jednotka neochladila nebo nezahřála více než na
povolenou minimální, resp. maximální teplotu, viz návod k použití kolečkového
křesla.
Před zapnutím kolečkového křesla překontrolujte okolní prostředí a situaci. Než
vyjedete, nastavte vhodně svou rychlost. Při pojíždění uvnitř budov doporučujeme
používat nejpomalejší nastavení rychlosti. i jízdě venku můžete nastavit rychlost
na vhodnou úroveň, při které se budete cítit komfortně a v bezpečí.
Nedotýkejte se kolíků konektoru. Jestliže se dotknete kolíků, mohou se znečistit nebo
poškodit elektrostatickým výbojem.
VAROVÁNÍ
Společnost Vermeiren je odpovědná za aktualizace softwaru a opravy. V případě
úprav v softwaru kontaktujte společnost Vermeiren, viz naše webová stránka
http://www.vermeiren.com/
LiNX 400
2019-01
Jízda
5
EN
NL
PL
CS
Pokud kolečkové křeslo není vybaveno chráničem ruky pro ovládací panel, mějte na
paměti, že vaše ruka není chráněna před zmáčknutím, například hem
manévrování u stolu.
Konektor XLR na ovládací jednotce se smí používat výhradně k určenému účelu
nabíjení baterie. Pokud k tomuto portu připojíte jakékoli neschválené zařízení,
zanikne záruka.
Ujistěte se, že nabíječka baterie používaná s vozíkem funkci potlačení pohonu,
která je správně zapojena pro použití s ovládací jednotkou. Tato funkce potlačení
pohonu má za úkol bránit rozjetí křesla, pokud se nabíjí baterie. Nebudete-li si jisti,
informujte se u svého prodejce.
Okamžitě vypněte ovládací jednotku a kontaktujte svého servisního zástupce, pokud
vozík:
o je poškozený;
o nechová se pokaždé stejně;
o nereaguje normálně, způsobem, jaký byste od něj očekávali;
o zahřeje se více než normálně;
o kouří;
o nemění rychlost, když přestavíte ovladač rychlosti;
o hlásí chybu na ukazateli chyb a ovládací jednotka nefunguje normálně.
Vypněte ovládací jednotku:
o když ji nepoužíváte;
o předtím, než opustíte kolečkové křeslo nebo si na něj sednete;
o pokud se vozík rozjede sám od sebe nebo proti vaší vůli. Když vypnete ovládací
jednotku, vozík se zastaví.
3 Jízda
1. Stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
2. Pokud LED kontrolka v tlačítku ZAP/VYP zeleně svítí, je kolečkové křeslo zapnuté a
připravené k jízdě.
3. Zkontrolujte ukazatel stavu baterie. V případě potřeby nabijte baterii (viz § 4.3).
4. Vyberte jízdní program a nastavte rozsah rychlosti posunutím šipky (S), viz jízdní funkce
v § 4.9.
5. Rozjeďte kolečkové křeslo pomalým pohybem joysticku dopředu nebo dozadu.
6. Když stlačíte joystick dál ze středu, zvýší se rychlost.
7. Chcete-li zatočit doleva nebo doprava, stlačte joystick doleva nebo doprava. i jízdě
venku používejte ukazatele změny směru, viz § 4.11.
8. Chcete-li zabrzdit, přemístěte joystick do neutrální polohy.
9. Po příjezdu zkontrolujte stav baterie a stiskněte tlačítko ZAP/VYP.
10. V případě potřeby nabijte baterii.
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
6
EN
NL
PL
CS
4 Funkce ovládacího panelu
Ovládací panel umožňuje obsluhovat všechny zdní součásti, jakož i motorky pro nastavení
polohy těla. Pro vaši vlastní bezpečnost, a aby se kolečkové křeslo nepoškodilo, jsou
pohyby monitorovány elektronikou. To může vést k zablokování pohybu, snížení rychlosti
nebo úplnému zastavení.
4.1 Zapnutí a vypnutí
Před stisknutím tlačítka ZAP/VYP umístěte joystick do neutrální (středové) polohy.
Jestliže se ovládací panel zapne s joystickem mimo neutrální polohu, kolečkové
křeslo nepojede. Aby se odblokoval pohon, uvolněte nejpozději do 5 sekund joystick
(vraťte ho do neutrální polohy). Pokud do 5 sekund neuvolníte joystick, změní se
chyba na chybu modulu, která je signalizována červeným blikáním LED kontrolky v
tlačítku ZAP/VYP. Kolečkové křeslo nejede. Abyste odstranili chybu modulu, uvolněte
joystick a vypněte a pak znovu zapněte ovládací panel.
Chcete-li zapnout ovládací panel, stiskněte jednou tlačítko
ZAP/VYP.
Na několik sekund se objeví spouštěcí obrazovka a potom
provozní obrazovka. Rozsvítí se LED kontrolka (stavová
kontrolka) v tlačítku ZAP/VYP. Jestliže se rozsvítí zeleně, je
ovládací panel připravený k provozu. Pokud LED kontrolka začne
červeně blikat, znamená to chybu, viz §4.2 a §5.
Chcete-li vypnout ovládací panel, když je zapnutý: stiskněte
jednou tlačítko.
Ovládací panel se vypne a stavová kontrolka zhasne.
Zapnutí a vypnutí
4.1.1 Nouzové zastavení
Pokud potřebujete rychle zastavit jízdu nebo pohyb polohování těla, stiskněte tlačítko
ZAP/VYP, aby proběhlo nouzové zastavení. Kolečkové křeslo se rychle zastaví.
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
7
EN
NL
PL
CS
4.1.2 Režim spánku
Po určité době nečinnosti (standardně 5 minut) přechází ovládací panel do režimu spánku.
Když systém spí, je částečně vypnutý, aby se snížila spotřeba elektrické energie.
Chcete-li ovládací panel znovu aktivovat, stiskněte tlačítko nebo pohněte joystickem.
4.2 Chyby a blokování
Když je ovládací panel zapnutý a dojde k chybě, začne
červeně blikat kontrolka tlačítka ZAP/VYP, viz obrázek.
Počet bliknutí udává kód chyby. Na několik sekund se
zobrazí trojúhelník s kódem chyby (A). Tlačítko
ZAP/VYP dál bliká.
Indikace chyby a potlačený pohon
V případě chyby jsou zablokovány jedna nebo všechny
funkce ovládacího panelu. To je signalizováno symbolem „zákazu“ a žlutými výstražnými
sloupky (B).
Stav je signalizován malým symbolem (C) v horním rohu každé obrazovky.
Další informace viz §5.
4.3 Stav a nabíjení baterie
Nebezpečí zranění a poškození
Postupujte podle pokynů pro nabíjení v návodu k použití kolečkového křesla a v
návodu
od dodavatele nabíječky baterie.
Ukazatel nabití baterie (umístěný v horní části dotykové obrazovky)
poskytuje odhad zbývající kapacity baterie.
V následující tabulce jsou shrnuty všechny indikace baterie a jejich
významy.
Indikace stavu baterie
VAROVÁNÍ
A
B
C
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
8
EN
NL
PL
CS
Tabulka 1: Popis stavu baterie
Displej Popis Význam Poznámky
Většina segmentů
je zelená
Kapacita baterie:
více než 50 % plné
kapacity.
Segmenty změ
barvu na žlutou
Úroveň kapacity
baterie se snížila:
méně než 50 %
plné kapacity.
Brzy dobijte
baterii.
Segmenty změ
barvu na červenou
Baterie téměř
prázdná.
Zastavte a dobijte
hned.
Žluté nebo zelené
segmenty se
symbolem
nabíjení.
Baterie se nabíjí.
Úroveň kapacity
baterie je
signalizována
barvou.
Počkejte, až bude
baterie úplně
nabitá.
4.3.1 Nabíjení
Během nabíjení systému není možné rozjet vozík (potlačený pohon).
Nabíjení je možné bez zapnutí ovládacího panelu. Chcete-
li vidět ukazatel stavu
baterie, zapněte ovládací panel.
Zapojte nabíječku baterie do vzdálené zásuvky XLR (9), viz Obrázek
1.
Indikace stavu baterie se pak změní na indikaci nabíjení, viz obrázek
5. Stav nabití baterie je indikován žlutými nebo zelenými segmenty.
Po několika sekundách přejde ovládací panel do režimu úspory
energie a sníží se jas osvětlení obrazovky. Dotykem obrazovky
můžete obnovit normální osvětlení.
Indikace nabíjení baterie
4.4 Navigace
K dispozici jsou 2 hlavní menu, která je možno vyvolat na dotykovou obrazovku:
Menu S pro nastavení polohy těla, viz §4.8.
Menu D pro změny jízdních funkcí, viz §4.9.
Každé hlavní menu má samostatná submenu.
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
9
EN
NL
PL
CS
Jakmile se zapne ovládací panel, můžete navigovat mezi obrazovkami/menu dvěma
způsoby:
1. stisknutím navigačních tlačítek (viz Obrázek 1, 2+3).
o Krátkým stisknutím navigačního tlačítka I (2) se vybírá hlavní menu (S, D…).
o Krátkým stisknutím navigačního tlačítka II (3) se vybírá submenu (S1, S2…).
2. pohybem prstu na dotykové obrazovce
o Přejetím nahoru/dolů se vybírá hlavní menu (S, D…) a klepnutím se zobrazí.
o Přejetím doleva/doprava se vybírá submenu (S1, S2…) a klepnutím se zobrazí.
S použitím tlačítka nastavení můžete získat přehled o struktuře navigace.
4.5 Tlačítko nastavení
Tlačítko nastavení (K) je zobrazeno v každé obrazovce menu. Tímto tlačítkem je možné
měnit náhled obrazovky, otevírat vyskakovací obrazovky a měnit nastavení.
Chcete-li přepnout mezi zobrazením celé obrazovky a zobrazením posouvání menu,
klepněte krátce na tlačítko nastavení.
Chcete-li otevřít vyskakovací obrazovku, přidržte prst na tlačítku nastavení 4
sekundy.
Tuto vyskakovací obrazovku je rovněž možno otevřít a zavřít
stisknutím tlačítka menu
I (2) na 4 sekundy.
Tlačítko nastavení a vyskakovací obrazovka
Chcete-li navigovat na některou z položek ve vyskakovací obrazovce, klepněte na
položku.
Chcete-li navigovat na předchozí obrazovku, klepněte na šipku návratu.
D1
2
K
M
H
L
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
10
EN
NL
PL
CS
Chcete-li vyskakovací obrazovku zavřít, klepněte na křížek (M) v dol části
obrazovky.
Když je aktivována výběrová klávesa, změní indikátor klávesy barvu na zelenou.
4.5.1 Nastavení času
Klepněte na indikaci času (H v předchozím obrázku) a nastavte
hodiny a minuty pomocí šipek (I).
Chcete-li přepnout z 12hodinového na 24hodinový režim,
klepněte v oblasti tlačítka 12/24 hodin (J).
Nastavení času
4.5.2 Zámek obrazovky
Klávesa zámku obrazovky (L) (viz Obrázek 6) je určena v první řadě k omezení obsluhy
obrazovky na autorizované pracovníky, ale brání také neúmyslnému použití ovládacích
prvků na obrazovce.
Zámek obrazovky nemá vliv na jízdní funkce nebo funkce polohování těla. Když je
obrazovka zamčená, je maximální rychlost jízdy nastavena podle submenu D1. Tuto
vyskakovací obrazovku je rovněž možné otevřít a zavřít stisknutím tlačítka submenu
II (3) na 2 sekundy.
Chcete-li zamknout obrazovku:
o Klepněte a přidržte prst na tlačítku nastavení (K) 7 sekund (viz Obrázek 6).
o Chcete-li zapnout zámek, klepněte na výběrovou klávesu v sekci „zámek
obrazovky“. Kontrolka změní barvu na zelenou.
Když je obrazovka zamčená, mají všechny ovládací klávesy
šedou barvu a jsou nefunkční.
Symbol nastavovacího tlačítka (K) se změní na visací zámek.
Chcete-li odemknout obrazovku:
o Vypněte ovládací panel tlačítkem ZAP/VYP, abyste zrušili
zámek.
Klávesy na obrazovce znovu začnou fungovat.
Obrazovka zamčená
I
J
D1
K
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
11
EN
NL
PL
CS
4.5.3 Režim rukavic
Dotyková obrazovka je naprogramovaná na určitý stupeň citlivosti na
dotyk. Z tohoto důvodu obrazovka nereaguje, když si navléknete
rukavice. S touto funkcí můžete zvýšit citlivost na dotyk tak, abyste
mohli obsluhovat ovládací panel i v rukavicích.
Chcete-li zapnout režim rukavic, klepněte na výběrovou klávesu
(G). Kontrolka změní barvu na zelenou.
Chcete-li tento režim vypnout, klepněte znovu na výběrovou
klávesu. Ta je nyní šedá.
Klávesa režimu rukavic
4.5.4 Nastavení
Klepněte na zvolené nastavení, aby se otevřelo menu nastavení a submenu.
Menu nastavení
Displej
1. Jas
o Posouváním zeleného jezdce doleva nebo doprava můžete snižovat nebo zvyšovat
jas obrazovky.
2. Jazyk
o Ovládací panel je standardně nastavený na angličtinu. Svůj preferovaný jazyk si
můžete vybrat ze seznamu pod nastavením „Jazyk“.
Interakce
1. Režim samotného klepnutí
o Klepnutím na tuto běrovou klávesu se vypíná nebo zapíná tento režim. Po
zapnutí této funkce nefunguje posouvání a přejíždění. Obrazovku lze obsluhovat
pouze klepnutím na šipkové klávesy a klávesy +/-, které nahrazují tyto funkce.
G
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
12
EN
NL
PL
CS
2. Zóna klepnutí
o Posouváním jezdce doleva nebo doprava můžete zmenšovat nebo zvětšovat zónu
citlivosti pole pro klepnutí.
3. Režim levé ruky
o Klepnutím na tuto výběrovou klávesu se vypíná nebo zapíná tento režim. Po
zapnutí se změní umístění ovládacích kláves z pravé strany obrazovky na levou.
4.6 Ovládání joysticku (jízda a brzdění)
Při pohybu joysticku v určitém směru se elektrické kolečkové křeslo
pohybuje v tomto směru. Rychlost pohybu závisí na výchylce joysticku.
Je-li joystick stlačený/přitažený do maximální výchylky, je rychlost
maximální (ve zvoleném jízdním režimu).
Při přestavení joysticku do jeho středové (neutrální) polohy během jízdy
začnou pracovat brzdy, dokud se kolečkové křeslo nezastaví:
Při postupném brzdění pohybujte pomalu joystickem.
Pro rychlé zastavení joystick uvolněte; kolečkové křeslo se zastaví,
jak to bude nejrychleji možné.
Pohyby joysticku
Při stisknutí tlačítka ZAP/VYP se ujistěte, že je joystick ve středové (neutrální) poloze,
jinak se zablokuje elektronika.
Po zapnutí ovládacího panelu tlačítkem ZAP/VYP musí joystick zůstat nejméně pět
seku
nd ve středové poloze. Ovládací panel je tímto způsobem naprogramovaný z
technických a bezpečnostních důvodů. Pokud aktivujete současně joystick a tlačítko
ZAP/VYP, zablokuje se řídicí jednotka a odblokuje se až po úplném vypnutí.
PŘED zapnutím kolečkového esla se přesvědčte, že je páčka volnoběhu v poloze
brzdění. Je-li kolečkové křeslo v režimu volnoběhu, NEFUNGUJÍ elektromagnetické
brzdy. To je signalizováno na ovládacím panelu. Jízda není možná.
Aby se zabránilo neúmyslným změnám nastavení, zmizí během provozu joysticku
ovládací klávesy. Jakmile je joystick v neutrální poloze, klávesy se opět objeví.
4.7 Blokování ovládacího panelu
Je také možné zamknout ovládací panel, aby nemohlo dojít k nepovolanému použití
kolečkového křesla.
Chcete-li zamknout ovládací panel: Stiskněte tlačítko ZAP/VYP, dokud se neobjeví
symbol visacího zámku a nezhasne obrazovka.
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
13
EN
NL
PL
CS
Chcete-li odemknout ovládací panel: přidržte prst na obrazovce. Znovu se objeví
symbol zámku, spolu s bílým indikátorem zavádě na obrazovce. Počkejte, se
sloupek indikátoru zcela zaplní; ovládací panel je pak opět funkční.
4.8 Nastavení polohy těla
Nebezpečí zranění nebo poškození
Pamatujte si, že když se kolečkové křeslo přestaví ze vzpřímené sedací polohy do
nakloněné polohy, sníží se stabilita.
Ujistěte se, že je kolem kolečkového křesla dost prostoru na ovládání opěradla a sedáku.
Nastavovací funkce kolečkového křesla je možné obsluhovat z menu S. V závislosti na typu
kolečkového křesla může být k dispozici až 6 submenu.
Chcete-li nastavit polohu těla, pohněte joystickem dopředu nebo dozadu, podle šipek
na obrazovce.
Při návratu do základní sedací polohy pohněte joystickem dozadu pro každý
nastavovací pohyb.
Výška sedáku (zdvih) Sklon opěradla Sklon sedáku a opěradla
Levá nožní opěrka Pravá nožní opěrka
Obě nožní opěrky / středová
nožní deska
Možná submenu
POZOR
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
14
EN
NL
PL
CS
4.9 Změna jízdní funkce
Funkce rychlosti kolečkového křesla je možné obsluhovat ze submenu D1, D2 nebo D3.
Tato submenu umožňují uživateli vybrat maximální rychlostní limit kolečkového křesla
(rychlost, když je joystick úplně vychýlený) podle svých preferencí a okolního prostředí.
Maximální rychlost jízdy při maximální výchylce joysticku závisí na vybraném jízdním
submenu (D1, D2 nebo D3) a na ručním nastavení rychlosti v tomto submenu.
Nastavení nízké rychlosti
(jízda uvnitř budovy)
Nastavení střední rychlosti
(jízda uvnitř budovy a venku)
Nastavení vysoké rychlosti
(jízda venku)
Submenu D1, D2, D3
V každém jízdním submenu je možné měnit rychlost v 10 oddělených krocích mezi nejnižší
a nejvyšší rychlostí. Rozsah rychlosti dostupný pro ovládání joystickem je zobrazený zeleně.
Žlutá část je zbývající rozsah rychlosti, který se nepoužívá.
Rozsah rychlosti je možné měnit posouváním šipkové klávesy (S):
NAHORU, pro zvětšení rozsahu rychlosti (více zelené)
DOLŮ, pro zmenšení rozsahu rychlosti (více žluté)
Nízký rozsah rychlosti Střední rozsah rychlosti Plný rozsah rychlosti
Nastavení rozsahu rychlosti
S
D1
D1
D1
T
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
15
EN
NL
PL
CS
4.9.1 Omezená rychlost jízdy
Pro vaši bezpečnost se automaticky omezuje rychlost jízdy kolečkového křesla, když jsou
provedeny určité změny polohy těla. Pohon kolečkového esla je pak omezený na nejnižší
nastavení rychlosti D1, nebo se dokonce úplně zablokuje.
K omezení jízdy a rychlosti dochází, když:
zdvih byl nastaven do vyšší polohy. K dispozici je pouze nastavení rychlosti D1.
sklon opěradla překročí určitý úhel
(viz obrázek 15):
1. K dispozici jsou všechny funkce kolečkového
křesla.
2. K dispozici je pouze nastavení rychlosti D1.
3. Jízda kolečkového křesla není nadále možná.
Zvedněte opěradlo, dokud se blokování
nezruší.
Sklon opěradla
Chcete-li zrušit omezení rychlosti/jízdy, snižte zdvih do standardní (nejnižší) polohy a
nastavte sedák a opěradlo do vzpřímené sedací polohy.
4.10 Houkačka
Chcete-li varovat osoby v okolí, stiskněte klávesu houkačky (T), viz obrázek 14. Houkačka
zní, dokud je tlačítko stisknuté.
4.11 Osvětlení
Chcete-li obsluhovat světla:
1. Přejděte do submenu D1, D2 nebo D3.
2. Klepnutím na klávesu (U) otevřete
vyskakovací obrazovku.
3. Jedním klepnutím na některou z kláves
zapnete světlo, opětovným klepnutím světlo
vypnete:
o klávesa (V), ukazatel změny směru
doleva
o klávesa (Y), ukazatel změny směru
doprava
o klávesa (W), výstražná světla
o klávesa (Z), přední a zadní světla
Ovládání světel
U
V
X
Y
W
Z
D1
1
2
3
LiNX 400
2019-01
Funkce ovládacího panelu
16
EN
NL
PL
CS
Když je klávesa aktivovaná, je symbol světla barevný a symbol světla je zobrazený na
prstencovém ukazateli rychlosti.
Chcete-li zavřít vyskakovací obrazovku, klepněte na křížek (X).
Po stisknutí klávesy (V) nebo (Y) blikne ukazatel změny směru jízdy 8krát a pak
zhasne.
Výstražná světla a hlavní světla je nutno vypnout ručně opětovným klepnutím na
klávesu (W), resp. (Z).
Když jsou zapnutá výstražná světla, zůstávají zapnutá i po vypnutí ovládacího
panelu tlačítkem ZAP/VYP.
Hlavní světla při vypnutí ovládacího panelu zhasnou.
LiNX 400
2019-01
Odstraňování závad
17
EN
NL
PL
CS
5 Odstraňování závad
Nebezpečí zranění a poškození ovládacího panelu nebo kolečkového
křesla
NIKDY se nepokoušejte sami opravit ovládací panel.
Při závadách ovládacího panelu musíte kontaktovat svého specializovaného
prodejce.
Ten rozhodne, jestli je nutné ovládací panel přeprogramovat.
V případě závady se zobrazí kód chyby formou blikání LED kontrolky v tlačítku ZAP/VYP
nebo v trojúhelníku na dotykové obrazovce, viz Obrázek 3.
Možné chybové kódy jsou shrnuté v následující tabulce. Některé problémy můžete vyřešit
sami. Při všech problémech označených šedě se poraďte se svým specializovaným
prodejcem.
Tabulka 2: Odstraňování závad
Kód Problém Význam
1
Vzdálená chyba / chyba
joysticku
Zkontrolujte, jestli je joystick i zapnutí ovládacího
panelu v neutrální poloze.
Zkontrolujte joystick: není poškozený a správně funguje.
2
Chyba sítě nebo
konfigurace
1. Zkontrolujte všechny připojovací body a kabely.
2. Ověřte správné fungování softwaru.
Pokud nemůžete najít žádnou závadu, kontaktujte svého
specializovaného prodejce.
3
Levý motor
(nebo jeho připojení)
je vadný.
1. Zkontrolujte, jestli jsou správně zapojeny strčky
obou motorů.
2. Zkontrolujte kontakty zástrček obou motorů s
ohledem na korozi nebo poškození.
Tato chyba se rovněž objevuje, když jsou motory odpojené.
Znovu připojte a restartujte systém.
4
Pravý motor
(nebo jeho připojení) je vadný.
Jak je popsáno výše.
5
Levá parkovací brzda
(nebo její připojení)
je vadná nebo je aktivován
neutrál.
1. Zkontrolujte, jestli jsou správně zapojeny strčky
motorů.
2. Zkontrolujte zástrčky s ohledem na korozi nebo
poškození.
6
Pravá parkovací brzda
(nebo její připojení)
je vadná.
Jak je popsáno výše.
7
Chyba modulu
(jiná než vzdálená)
Některá ze součástí kolečkového křesla může být
poškozená (kromě ovládání).
VAROVÁNÍ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Vermeiren Forest 3 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál