AL-KO Avantec 2500 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
CZ 3
CZ
Bezpečnostní pokyny
Nejdříve pročtěte návod k obsluze, teprve pak
jednejte.
Návod k obsluze uschovejte tak, aby byl vždy po
ruce.
Dbejte bezpečnostních i výstražných pokynů,
uvedených na zařízení.
Obecné bezpečnostní pokyny
Děti a mladiství do 16 let (místní ustanovení
mohou určit minimální věk uživatele) nebo osoby
pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, stejně jako
osoby, které nejsou obeznámeny s návodem k
obsluze, nesmějí přístroj obsluhovat.
V pracovním prostoru se nesmějí nacházet žádné
osoby (pozor: děti!) ani zvířata.
Stroj odstavujte stabilně vždy jen na vodorovném,
pevném a suchém podkladu.
Při práci se strojem noste vždy ochranné brýle,
ochranu sluchu a pracovní rukavice.
Dodržujte bezpečnou vzdálenost částí těla a
oděvu od řezných nástrojů. Nesahejte do plnicího
trychtýře ani do výhozu.
Provozní doba
V souladu s nařízením, týkajícím se provozu
sekaček trávy dle spolkového zákona o ochraně
proti emisím – „Provoz sekaček trávy“
pondělí – sobota
7,00 – 12,00 hod.
15,00 – 19,00 hod.
neděle a svátky
není dovoleno
Sledujte též místně povolené provozní doby.
Pracujte se strojem jen tehdy, je-li kompletně a
správně smontován. Nikdy neuvádějte stroj do
provozu, má-li vadné součástky nebo chybějící
ochranná zařízení.
Po každém použití a v případě poruchy, stejně
jako při opuštění nebo přepravě stroje stroj
vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a
vyčkejte, až se řezné nástroje zastaví.
Připojení k síti
údaje, týkající se napětí v síti a druhu proudu
musí být shodné s údaji, uvedenými na typovém
štítku.
Síť musí být zajištěna uvedenou pojistkou.
Provoz stroje je povolen pouze přes síťovou
zásuvku (Schuko), která je pojištěna
bezpečnostním spínačem 30 mA.
Přípojné vedení (max. 50 m) dle následující
specifikace: minimální průřez 3 x 1,5 mm
2
,
Nesmí být lehčí než lehké gumové hadicové
vedení H05 RN-F dle DIN / VDE 0282 nebo musí
být prokazatelně způsobilé pro sekačky trávy.
Zástrčka a spojovací pouzdro musí být
gumové nebo potaženy gumou a odpovídat
DIN / VDE 0620.
Nástrčkové spojení musí být chráněno proti
stříkající vodě. Poškozené, popraskané nebo
pokroucené vedení je nepřípustné – nebezpečí
ohrožení života!
Použití
Nebezpečí úrazu vlivem ostrých nožů při
odklopené horní části krytu. Při všech pracech na
řezném kotouči noste ochranné rukavice!
Před použitím zkontrolujte pohledem stupeň
opotřebení a stav řezného kotouče, nožů a
šroubů s plochými hlavami.
Před použitím se vždy ujistěte, zda je řezačka
prázdná.
Nevhazujte do řezačky žádná cizí tělesa – např.
kameny, sklo, kovy, kosti, umělé hmoty. Různé
kořeny, plastické sáčky, dřevo z bedýnek na ovo-
ce, textilní odpad, papír, kartony, dráty, šňůry,
atd. mohou stroj poškodit.
Přípojné vedení musí být dostatečně vzdáleno od
řezných nástrojů!
CZ 4
CZ
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízení slouží ochraně proti
úrazům a není dovoleno je měnit ani obcházet.
Plnicí trychtýř
Plnicí trychtýř je koncipován tak, aby během
provozu bylo zabráněno neúmyslnému dotyku
řezného kotouče a nožů.
Bezpečnostní vypínač
Bezpečnostní vypínač vypne při odklopení víka
krytu stroj. Motor je zajištěn proti mimovolnému
rozjetí.
Ochranný spínač motoru
Ochranný spínač motoru vypne motor v případě
přetížení nebo zablokování.
Náhradní díly a příslušenství
Je povoleno používat výhradně originální
náhradní díly a originální příslušenství.
Opravy na stroji smějí být prováděny pouze v
autorizovaných servisních dílnách.
Konstrukční a koncepční změny vyhraženy.
Symboly
Na stroji
Před uvedením do provozu
pročtěte návod k obsluze!
Nedovolte přístupu třetích
do nebezpečného pásma
Před každou prací na stroji
vytáhněte zásuvku ze zástrčky!
Mějte ruce v dostatečné
vzdálenosti od řezných nástrojů!
Pozor nebezpečí
řezný nástroj v provozu!
Noste ochranné brýle!
Noste ochranu sluchu!
Noste ochranné rukavice!
Použití dle určení
Tento stroj je výhradně určen k použití
– odpovídajícímu popisu a bezpečnostním
pokynům, uvedeným v návodu k obsluze,
– jako řezačka výlučně k soukromému použití v
domě a na zahradě a
– pouze ke zmenšování zbytků rostlin, větviček z
keřů a prořezaných stromů.
Každé jiné použití odporuje stanovenému
určení!
Používání stroje v rozporu s jeho určením nebo
svévolné změny na stroji vylučují záruku výrobce.
Uživatel ručí za škody, vzniklé používáním stroje
vůči třetím nebo jejich majetku.
Ochrana životního prostředí,
odstranění
Balicí materiál odevzdejte ke znovuzhodnocení
(recyklaci) do příslušné sběrny.
Montáž
K montáži tohoto stroje se ři_te pokyny,
obsaženými ve zvlášť přiložené montážní
příručce.
Uvedení do provozu
Stroj uveďte do provozu teprve po kompletně
provedené montáži.
číslo, uvedené vlevo před textem
(např. # ) odkazuje na vyobrazení.
Připojení k síti
! Přípojné vedení zastrčte do kombinace
vypínač-zásuvka.
i
CZ 5
CZ
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
! Vypínač nastavte do polohy „I“.
Vypnutí
Vypněte stroj až po úplném zpracování obsahu
stroje.
! Vypínač nastavte do polohy „O“.
Motor dobíhá a pomocí zabudované brzdy
motoru se během několika vteřin zastaví.
Doba provozu
Motor je koncipován pro trvalý provoz se 40 %
dobou zatížení a 60% dobou volnoběhu.
Vezmeme-li časovou jednotku v délce 10 minut,
znamená to: 4 minuty skutečného zatížení a
6 minut následujícího volnoběhu.
Pokyny k řezání
Zásadně před každým naplněním materiálu k
řezání nejdříve zapněte motor.
Je možno dodávat:
organické látky, stejně jako prořezaný materiál
(max. Ø „Technické údaje“).
Organické látky jsou např.:
menší větve, keře, stonky rostlin, listí, atd.
Jsou-li nože správně nabroušené, je
materiál vtahován velmi silně. Proto je
třeba silnější větve pevně přidržovat,
aby nedošlo k přetížení motoru.
Zapnutí motoru po přetížení, příp.
zablokovvání řezného kotouče
Nebezpečí!
Před odstraněním příčiny vytáhněte
zástrčku ze zásuvky! Při každé práci na
řezném kotouči noste ochranné rukavice!
!
!
Ochranný spínač motoru vypne při zablokování
řezného kotouče motor.
Vytáhněte zástrčku.
Vypínač nastavte do polohy „O“.
Odjistěte a odklopte víko krytu.
Odstraňte blokující předměty a je -li třeba,
vyčistěte vnitřek krytu.
Zkontrolujte případné poškození řezného
kotouče a nožů.
Přiklopte a zajistěte víko krytu.
Přípojné vedení zastrčte do kombinace
vypínač-zásuvka.
Po uplynutí doby zchlazení motoru
(min. 5 minut) lze motor znovu zapnout.
Nastavte vypínač do polohy „I“.
Údržba a péče
Nebezpečí!
Před každou údržbou nebo čistěním
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte
úplného zastavení řezných nástrojů!
Neostřikujte stroj vodou.
Odjištění a odklopení víka krytu
@ Bezpečnostní hlavičkou otáčejte doleva, až
bude víko krytu možno odklopit.
Odklopte víko krytu. Víko krytu je přidržováno
vzpěrou.
Při odklopení víka krytu se aktivuje bezpečnostní
vypínač. Motor je zajištěn proti neúmyslnému roz-
jetí.
Pozor při otvírání a zavírání víka krytu –
nebezpečí přiskřípnutí prstů a rukou!
Čistění vnitřku krytu
Po každém provozu
očistěte stroj hadrem, smetáčkem ap.,
vnitřek krytu, řezný kotouč a nože vystříkejte
olejem.
Používejte přitom rozprašovací olej,
ochraňující životní prostředí, biologicky
zhodnotitelný
se stupněm ohrožení vody 0.
!
!
CZ 6
CZ
Nože
Nebezpečí úrazu!
Při každé práci na řezném kotouči noste
ochranné rukavice! Nože vyměňujte
vždy v páru! Používejte pouze originální
náhradní nože!
Tupé može způsobují přetížení motoru a zhoršují
pracovní výsledek.
Následující údržbové práce smí uživatel provádět
sám:
– výměnu nožů
– přebrušování nožů
Všechny ostatní servisní a opravárenské úkony,
především pak opravy elektrických součástek,
smějí být prováděny pouze v autorizovaných
dílnách!
# + $ Výměna nožů
Odjistěte a odklopte víko krytu.
Otáčejte řezným kotoučem, až budou v
otvorech vidět oba šrouby se zápustnou
hlavou.
Postupně povolte oba šrouby se zápustnou
hlavou pomocí vložky Torx T30 a univerzálního
klíče. Vložka Torx jistí řezný kotouč proti
přetáčení.
Otáčejte řezným kotoučem a odejměte nůž.
!
Otočte nůž o 180° nebo vyměňte na obou
stranách opotřebené nože.
Montáž provádějte v opačném pořadí. šrouby
se zápustnou hlavou pevně utáhněte.
Pozor!
U druhého nože postup opakujte.
Vyměňujte nože pouze v páru!
% Přebrušování nožů
Nebezpečí!
Na každé straně nože odbruste max.
2 mm! Při přebrušování odebírejte vždy
stejné množství materiálu vpravo a vlevo.
Transport a uskladnění
Nebezpečí!
Při každé změně stanoviště vytáhněte
zástrčku ze zásuvky!
Transport
Přepravujte řezačku pouze se zavřeným a
zajištěným víkem krytu.
Uskladnění
Skladujte řezačku v suchém prostoru.
Doporučení: Po déletrvajícím uskladnění (konec
sezony) nechte stroj zkontrolovat v autorizované
opravně.
!
!
Pomoc při poruchách
Před každou údržbou nebo čistěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte úplného zastavení
řezných nástrojů.
Závada Odstranění
Motor nenaskakuje Zkontrolovat přípojné vedení stroje a ochranný spínač (pojistku).
Víko krytu není správně zajištěno, bezpečnostní vypínač je aktivován –
přiklopte a zajistěte správně víko krytu.
Řezný kotouč zablokován – odstraňte blokující předměty.
Nedostatečný Tupé nože – nože otočit, přebrousit nebo vyměnit
řezný výkon
Závady, které nelze odstranit pomocí pokynů v této tabulce, smějí být opraveny pouze v autorizované
dílně.
!
CZ 7
CZ
Záruka
Případné chyby materiálu nebo výrobní chyby na
sekačce odstraníme v průběhu zákonné prom-
lčecí lhůty pro nároky při nedostatcích podle naší
volby, buď prostřednictvím opravy nebo náhradní
dodávkou.
Promlčecí lhůta se standoví vždy podle práva
země, ve které byla sekačka trávy zakoupena.
Naše přiznání záruky plati pouze při:
správném ošetřování sekačky
dodržování návodu na obsluhu
použití originálních náhradních dílů
Záruka zaniká při:
pokusech o opravu sekačky
technických změnách na sekačce
použití neodpovídajícím stanovenému určení
živnostenské nebo komunální používání
Ze záruky jsou vyloučeny(a):
poškození laku, které vzniklo běžným
opotřebováním
přirozené opotřebování a díly, které jsou na
kartě náhradních dílů označeny pomocí
rámečku XXX XXX (X) .
spalovací motory – pro ně platí zvláštní
záruční ustanovení příslušného výrobce
motoru.
V případě záruky se prosím obraťte s tímto
záručním vysvětlením a prodejním dokladem na
Vašeho prodejce nebo nejbližší autorizovaný
servis.
Zásluhou tohoto přislíbení záruky zůstávají
zákonné nároky při nedostatcích kupujícího vůči
prodejci nedotčeny.
Dodávané příslušenství
Sběrací nádoba (přibl. 75 l)
Obraťte se na odborného prodejce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

AL-KO Avantec 2500 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál