STIHL FSE 52 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze
Překlad originálního návodu k
použití
Vytištěno na bezchlórově běleném papíru.
Tiskové barvy obsahují rostlinné oleje, papír je recyklovatelný.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-777-9821-B. VA1.J19.
0000009000_002_CZ
0458-777-9821-B
česky
147
Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu
a zpracování elektronickými systémy.
Obsah
1 Úvod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
2 Informace k tomuto návodu k použití
. . . . . . . . . . . . . .
148
2.1 Platné dokumenty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
148
2.2 Označení varovných odkazů v textu
. . . . . . . . . . . . . . .
149
2.3 Symboly v textu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
3 Přehled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
3.1 Vyžínač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
3.2 Ochranný kryt a žací nástroje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
3.3 Symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
4 Bezpečnostní pokyny
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.1 Varovné symboly
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.2 Řádné používání
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.3 Požadavky na uživatele
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
151
4.4 Oblečení a vybavení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
4.5 Vyžínač
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
152
4.6 Bezpečnosti odpovídající stav
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
153
4.7 Pracovní postup
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
154
4.8 Elektrické připojení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
4.9 Přeprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
4.10 Skladování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
4.11 Čištění, údržba a opravy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
156
5 Příprava vyžínače k práci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
5.1 Příprava vyžínače k práci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
6 Smontování vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
6.1 Montáž ochranného krytu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
6.2 Montáž a demontáž žací hlavy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
157
6.3 Montáž kruhové trubkové rukojeti
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
7 Nastavení vyžínače pro uživatele
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
7.1 Nastavení délky tyče
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
7.2 Nastavení obslužného úhlu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
159
7.3 Nastavení kruhové trubkové rukojeti
. . . . . . . . . . . . . . .
160
8 Připojení stroje na elektrickou síť
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
8.1 Elektrické připojení vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
9 Zapnutí a vypnutí vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
9.1 Zapnutí vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
160
9.2 Vypnutí vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
10 Kontrola vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
10.1 Kontrola ovládacích prvků
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
11 Práce s vyžínačem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
11.1 Jak vyžínač držet a vést
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
161
11.2 Kosení
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
11.3 Doseřízení žacích strun
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
12 Po skončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
12.1 Po skončení práce
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
13 Přeprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
13.1 Přeprava vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
14 Skladování
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
14.1 Skladování vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
162
15 Čištění
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
15.1 Čištění vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
15.2 Čištění ochranného krytu a žacího nástroje
. . . . . . .
163
16 Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
16.1 Časové intervaly pro údržbu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
17 Oprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
163
17.1 Oprava vyžínače a žacího nástroje
. . . . . . . . . . . . . . . .
163
18 Odstranění poruch
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
18.1 Odstranění poruch vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
164
19 Technická data
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
19.1 Vyžínač STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
19.2 Prodlužovací kabely
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
19.3 Akustické a vibrační hodnoty
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
20 Kombinace z žacích nástrojů a ochranných krytů
. .
165
20.1 Vyžínač STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
165
21 Náhradní díly a příslušenství
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
0458-777-9821-B
148
česky
1 Úvod
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
těší nás, že jste se rozhodli pro firmu STIHL. Vyvíjíme a
vyrábíme naše výrobky ve špičkové kvalitě odpovídajícně
potřebám našich zákazníků. Tím vznikají výrobky s vysokým
stupněm spolehlivosti i při extrémním namáhání.
STIHL je zárukou špičkové kvality také v servisních
službách. Náš odborný prodej zajišťuje kompetentní
poradenství a instruktáž jakož i obsáhlý technický suport.
Děkujeme Vám za Vaši důvěru a přejeme mnoho
spokojenosti s Vaším výrobkem STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
DŮLEŽITÉ! PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČÍST A
ULOŽIT PRO DALŠÍ POTŘEBU.
2.1 Platné dokumenty
Platí lokální bezpečnostní předpisy.
Kromě tohoto návodu k použití je třeba si přečíst níže
uvedené dokumenty, porozumět jim a uložit je pro
pozdější použití:
Návod k použití a obal používaného řezného/žacího
nástroje
21.1 Náhradní díly a příslušenství
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
22 Likvidace
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
22.1 Likvidace vyžínače
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
23 Prohlášení o konformitě EU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
23.1 Vyžínač STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
24 Adresy
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
24.1 Hlavní sídlo firmy STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
166
24.2 Distribuční společnosti STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
24.3 Dovozci firmy STIHL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
167
vod
2 Informace k tomuto návodu k použití
0458-777-9821-B
149
česky
3 Přehled
2.2 Označení varovných odkazů v textu
VAROVÁNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k těžkým
úrazům či usmrcení.
Uvedená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či
usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Odkaz upozorňuje na nebezpečí, která mohou vést k
věcným škodám.
Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám.
2.3 Symboly v textu
3.1 Vyžínač
1 Spínač
Spínač vyžínač zapíná a vypíná.
2 Elektrická vidlice
Elektrická vidlice spojuje připojovací kabel s
prodlužovacím kabelem.
3 Ovládací rukojeť
Ovládací rukojeť slouží k ovládání, držení a vedení
motorové pily.
Tento symbol odkazuje na kapitolu v tomto návodu k
použití.
3Přehled
1
3
5
7
4
6
2
8
9
10
0000-GXX-9910-A0
0458-777-9821-B
150
česky
3 Přehled
4 Připojovací kabel
Připojovací kabel spojuje vyžínač s elektrickou vidlicí.
5 Pojistka spínače
Pojistka spínače deblokuje spínač.
6 Hvězdicová ruční matice
Hvězdicová ruční matice pevně upíná kruhovou
trubkovou rukojeť na tyči.
7 Pojistné tlačítko
Pojistné tlačítko blokuje přestavování délky tyče.
8 Kruhová trubková rukojeť
Kruhová trubková rukojeť slouží k držení a vede
vyžínače.
9Tyč
Tyč spojuje všechny konstrukční díly.
10 Distanční kus
Distanční kus chrání předměty před kontaktem s žacím
nástrojem.
# Výkonový štítek s výrobním číslem
3.2 Ochranný kryt a žací nástroje
Vyžínač s kolem ventilátoru
1 Odřezávací nůž
Odřezávací nůž zkracuje žací struny během práce na
správnou délku.
2 Žací hlava
Žací hlava drží žací struny.
3 Kolo ventilátoru
Kolo ventilátoru chladí elektromotor.
4 Ochranný kryt
Ochranný kryt chrání uživatele před předměty
vymršťovanými do výšky a před kontaktem s žacím
nástrojem.
Vyžínač bez kola ventilátoru
1 Ochranný kryt
Ochranný kryt chrání uživatele před předměty
vymršťovanými do výšky a před kontaktem s žacím
nástrojem.
2 Odřezávací nůž
Odřezávací nůž zkracuje žací struny během práce na
správnou délku.
3 Žací hlava
Žací hlava drží žací struny.
ací struny
Žací struny kosí trávu.
3.3 Symboly
Symboly se mohou nacházet na vyžínači a mají níže
uvedený význam:
3
1
4
2
0000-GXX-B518-A0
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
0458-777-9821-B
151
česky
4 Bezpečnostní pokyny
4.1 Varovné symboly
4.1.1 Varovné symboly
Varovné symboly na vyžínači mají následující význam:
4.2 Řádné používání
Vyžínač STIHL FSE 52 slouží k vyžínání trávy.
Vyžínač nesmí být používán za deště.
VAROVÁNÍ
Pokud vyžínač nebude používán v souladu s určeným
účelem, může dojít k těžkým úrazům či úmrtí osob a
mohou vzniknout věcné škody.
Vyžínač používejte s jedním prodlužovacím kabelem.
Vyžínač používejte tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití.
4.3 Požadavky na uživatele
VAROVÁNÍ
Uživatelé bez instruktáže nemohou rozeznat a odhadnout
nebezpečí hrozící vyžínačem. Uživatel nebo jiné osoby
mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění.
Pokud bude vyžínač předáván další osobě: zároveň s
ním předejte návod k použití.
Tento symbol udává, že je možné délku tyče
přestavit.
Tento symbol udává, že ovládací rukojeť může být
pootočena o 90°.
Zaručená hladina akustického výkonu podle
směrnice 2000/14/ES v dB(A) za účelem
porovnatelnosti akustických emisí výrobků.
Výrobek nelikvidujte s domácím odpadem.
4 Bezpečnostní pokyny
Dbejte na bezpečnostní pokyny a na jejich
opatření.
Návod k použití je třeba si přečíst, porozumět
mu a uložit ho pro další potřebu.
Noste ochranné brýle.
Pokud je připojovací kabel nebo prodlužovací
kabel poškozen: vytáhněte elektrickou vidlici ze
zástrčky.
L
W
A
Počkejte, až se žací nástroj dotočí.
Vyžínač chraňte před deštěm a vlhkem.
Dodržujte bezpečnostní odstup.
Návod k použití je třeba si přečíst,
porozumět mu a ulit ho pro daí poebu.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
152
česky
4 Bezpečnostní pokyny
Zajistěte, aby uživatel splňoval níže uvedené
požadavky:
Uživatel je odpočatý.
Uživatel je tělesně, senzoricky a
duševně schopen vyžínač obsluhovat a
pracovat s ním. Pokud je uživatel
tělesně, senzoricky a duševně
způsobilý pouze částečně, smí s
výrobkem pracovat pouze pod
dohledem nebo po zaškolení
odpovědnou osobou.
Uživatel nemůže rozpoznat a dobře odhadnout
nebezpečí hrozící vyžínačem.
Uživatel je plnoletý nebo bude podle
národních předpisů pod dohledem
zaškolován pro výkon povolání.
Uživatel obdržel instruktáž od
odborného prodejce výrobků STIHL
nebo od osoby znalé odborné tématiky
ještě dříve, než začne s vyžínačem
poprvé pracovat.
Uživatel není pod vlivem alkoholu, léků nebo drog.
V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
4.4 Oblečení a vybavení
VAROVÁNÍ
Během práce mohou být předměty velkou rychlostí
vymrštěny nahoru. Uživatel může být zraněn.
Nosit ochranu obličeje.
Nosit dlouhé kalhoty z odolného materiálu.
Během práce může dojít k rozvíření prachu. Vdechovaný
prach může poškodit zdraví a vyvolat alergické reakce.
Nosit protiprachovou masku.
Nevhodné oblečení se může zachytit v dřevnatém
porostu, houští a ve vyžínači. Uživatelé bez vhodného
oděvu mohou utrpět těžká zranění.
Nosit těsně přiléhající oděv.
Šály a ozdoby odložit.
Během práce se může uživatel dostat do kontaktu s
rotujícím řezným/žacím nástrojem. Uživatel tím může
utrpět těžké zranění.
Nosit obuv z odolného materiálu.
Nosit dlouhé kalhoty z odolného materiálu.
Během čištění nebo údržby se může uživatel dostat do
kontaktu s řezným/žacím nástrojem nebo s odřezávacím
nožem. Uživatel může být zraněn.
Nosit pracovní rukavice z odolného materiálu.
Pokud nosí uživatel nevhodnou obuv, může uklouznout.
Uživatel může být zraněn.
Nosit pevnou, uzavřenou obuv s hrubou podrážkou.
4.5 Vyžínač
VAROVÁNÍ
Nezúčastněné osoby, děti a zvířata nemohou rozpoznat
ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a předměty
vymrštěnými do výšky. Nezúčastněné osoby, děti a
zvířata mohou utrpět těžká zranění a může dojít k věcným
škodám.
Nosit těsně přiléhající ochranné brýle.
Vhodné ochranné brýle byly přezkoušeny
podle normy EN 166 nebo podle národních
předpisů a jsou s patřičným označením k
dostání na trhu.
0458-777-9821-B
153
česky
4 Bezpečnostní pokyny
Od předmětů zachovávejte odstup 15 m.
Vyžínač nenechávejte bez dohledu.
Zajistěte, aby si děti nemohly s vyžínačem hrát.
Vyžínač není chráněn proti vodě. Pokud by se pracovalo
v dešti nebo ve vlhkém prostředí, může dojít k úrazu
elektrickým proudem. Uživatel může být zraněn a vyžínač
může být poškozen.
Elektrické komponenty vyžínače mohou vytvářet jiskry.
Jiskry mohou ve snadno hořlavém nebo explozivním okolí
vyvolat požáry nebo exploze. Může tím dojít k těžkým
úrazům či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
Nikdy nepracujte ve snadno hořlavém nebo explozivním
okolí.
Osoby mohou zakopnout o prodlužovací kabel. Může dojít
k poranění osob a poškození vyžínače.
Prodlužovací kabel uložte na zem tak, aby byl dobře
viditelný a uložený naplocho.
4.6 Bezpečnosti odpovídající stav
4.6.1 Vyžínač
Vyžínač je ve stavu odpovídajícím bezpečnosti, když jsou
splněny níže uvedené podmínky:
Vyžínač není poškozen.
Prodlužovací kabel a jeho elektrická vidlice nejsou
poškozeny.
Vyžínač je čistý a suchý.
Ovládací prvky fungují a nejsou změněny.
Stroj je osazen jednou z kombinací žacího nástroje a
ochranného krytu, které jsou uvedeny v tomto návodu k
použití.
Žací nástroj a ochranný kryt jsou správně namontovány.
Je namontováno pouze originální příslušenství STIHL
určené pro tento vyžínač.
Příslušenství je správně namontováno.
VAROVÁNÍ
Ve stavu neodpovídajícím bezpečnostním požadavkům
nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a
bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu.
Může dojít k těžkým úrazům nebo usmrcení osob.
Pracujte s nepoškozeným vyžínačem.
Pracujte s nepoškozeným připojovacím kabelem,
prodlužovacím kabelem a s nepoškozenou elektrickou
vidlicí.
Pokud je vyžínač znečištěný nebo mokrý: vyžínač
vyčistěte a nechejte uschnout.
Vyžínač nikdy nepozměňujte. Výjimka: montáž
kombinace uvedené v tomto návodu k použití
sestávající z žacího nástroje a ochranného krytu.
Pokud ovládací prvky nefungují: s vyžínačem
nepracujte.
Stroj neosazujte žacími nástroji z kovu.
Stroj osazujte pouze originálním příslušenstvím STIHL
určeným pro tento vyžínač.
Žací nástroj a ochranný kryt namontujte tak, jak je to
popsáno v tomto návodu k použití.
Příslušenství namontujte tak, jak je to popsáno v tomto
návodu k použití nebo v návodu k poití daného
příslušenství.
Do otvorů vyžínače nikdy nestrkejte žádné předměty.
Opotřebované nebo poškozené informační štítky
vyměňte.
Dbejte na to, aby nezúčastněné
osoby, děti a zvířata zachovávaly
odstup 15 m od pracovního okruhu.
Nikdy nepracujte v dešti ani ve vlhkém okolí.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
154
česky
4 Bezpečnostní pokyny
V případě nejasností: vyhledejte odborného prodejce
výrobků STIHL.
4.6.2 Ochranný kryt
Ochranný kryt je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když
jsou splněny níže uvedené podmínky:
Ochranný kryt není poškozen.
Odřezávací nůž je správně namontován.
VAROVÁNÍ
V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemohou
konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní
zařízení mohou být vyřazena z provozu. Uživatel tím
může utrpět těžké zranění.
Pracovat s nepoškozeným ochranným krytem.
Pracovat se správně namontovaným odřezávacím
nožem.
V případě stávajících nejasností: vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.6.3 Žací hlava
Žací hlava je v bezpečnosti odpovídajícím stavu, když jsou
splněny níže uvedené podmínky:
Žací hlava není poškozená.
Žací hlava není zablokovaná.
Žací struny jsou správně vestavěné.
VAROVÁNÍ
Pokud by díly žací hlavy nebo žací struny nebyly v
bezpečnosti odpovídajícím stavu, mohly by se uvolnit a
být odmrštěny. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
Pracovat s nepoškozenou žací hlavou.
Žací struny nenahrazovat předměty z kovu.
V případě stávajících nejasností: vyhledat odborného
prodejce výrobků STIHL.
4.7 Pracovní postup
VAROVÁNÍ
Uživatel již nemůže za určitých situací koncentrovaně
pracovat. Uživatel může zakopnout, upadnout a těžce se
zranit.
Pracujte klidně a s rozvahou.
Pokud jsou světelné podmínky a viditelnost špatné: s
vyžínačem nepracujte.
Vyžínač obsluhujte sám/sama.
Žací nástroj veďte nízko nad zemí.
Dávejte pozor na překážky.
Při práci stůjte na zemi a udržujte rovnováhu.
Pokud se dostaví známky únavy: udělejte si pracovní
přestávku.
Otáčející se řezný/žací nástroj může uživatele pořezat.
Uživatel může utrpět těžká zranění.
Nikdy se nedotýkejte točícího se řezného/žacího
nástroje.
Pokud je řezný/žací nástroj blokován nějakým
předmětem: vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího
kabelu stáhněte ze síťové vidlice. Teprve potom
předmět odstraňte.
Pokud se vyžínač během práce změní nebo se chová
nezvyklým způsobem, může být v provozně
nebezpečném stavu. Může dojít k těžkým úrazům osob a
ke vzniku věcných škod.
Práci ukončete, stáhněte spojku prodlužovacího kabelu
z vyžínače a vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Během práce může vyžínač způsobit vznik vibrací.
Noste rukavice.
Práci přerušujte přestávkami.
Pokud se vyskytnou náznaky poruch prokrvení:
vyhledejte lékaře.
0458-777-9821-B
155
česky
4 Bezpečnostní pokyny
Pokud během práce řezný/žací nástroj narazí na nějaký
cizí předmět, může být takový předmět (nebo jeho části)
velkou rychlostí vymrštěn nahoru. Může dojít k úrazům
osob a ke vzniku věcných škod.
Z pracovního prostoru odstraňte cizí předměty.
4.8 Elektrické připojení
Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud
může vzniknout z těchto příčin:
Je poškozen připojovací kabel nebo prodlužovací kabel.
Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu je poškozená.
Zásuvka není správně nainstalovaná.
NEBEZPEČÍ
Kontakt s konstrukčními díly vedoucími elektrický proud
může způsobit úraz elektrickým proudem. Uživatel může
utrpět těžké nebo smrtelné zranění.
Zajistěte, aby připojovací kabel, prodlužovací kabel a
jejich elektrické vidlice nebyly poškozeny.
Připojovacího kabelu, prodlužovacího kabelu a jejich
elektrických vidlic se dotýkejte pouze suchýma rukama.
Elektrickou vidlici připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu zasuňte do správně
nainstalované a zajištěné zásuvky s ochranným
kontaktem.
Vyžínač připojte přes ochranný spínač (30 mA, 30 ms).
Poškozený nebo nevhodný prodlužovací kabel může vést
k elektrické ráně. Může dojít k těžkým úrazům nebo
usmrcení osob.
Používejte prodlužovací kabel se správným kabelovým
průřezem, @ 19.2.
Používejte prodlužovací kabel s ochranou proti stříkající
vodě a s povolením pro použití venku.
Používejte prodlužovací kabel, který má stejné
vlastnosti jako připojovací kabel vyžínače, @ 19.2.
VAROVÁNÍ
Během práce může nesprávné síťové napětí nebo
nesprávná síťová frekvence vést k přepětí vyžínače.
Vyžínač může být poškozen.
Zajistěte, aby síťové napětí a síťová frekvence
elektrické sítě souhlasily s údaji na výkonovém štítku
vyžínače.
Pokud je na vícenásobnou zásuvku připojeno více
elektrických strojů, může během práce dojít k přetížení
konstrukčních dílů. Elektrické konstrukční díly se mohou
zahřát a způsobit požár. Může tím dojít k těžkým úrazům
či úmrtí osob a ke vzniku věcných škod.
Vyžínač připojujte na zásuvku jednotlivě.
Vyžínač nepřipojujte na vícenásobné zásuvky.
Nesprávně vedený připojovací nebo prodlužovací kabel
může být poškozen a osoby o něj mohou zakopnout.
Osoby mohou být zraněny a připojovací nebo
prodlužovací kabel může být poškozen.
Připojovací kabel a prodlužovací kabel veďte tak, aby
se jich žací nástroj nemohl dotknout.
Připojovací kabel a prodlužovací kabel uložte, veďte a
označte tak, aby o ně osoby nemohly zakopnout.
Připojovací kabel a prodlužovací kabel veďte tak, aby
nebyly napnuté nebo smotané.
Připojovací kabel a prodlužovací kabel veďte tak, aby
nemohly být poškozeny, zlomeny, skřípnuty a neodíraly
se.
Když se pustí spínač, točí se řezný/žací
nástroj ještě krátkou dobu dále. Osoby mohou
utrpět těžká zranění.
Počkejte, až se řezný/žací nástroj dotočí.
Pokud je připojovací kabel nebo prodlužovací
kabel poškozen:
Poškozeného místa se nedotýkejte.
Vytáhněte elektrickou vidlici ze zásuvky.
0458-777-9821-B
156
česky
4 Bezpečnostní pokyny
Připojovací kabel a prodlužovací kabel chraňte před
horkem, olejem a chemikáliemi.
Připojovací kabel a prodlužovací kabel veďte po
suchém podkladu.
Během práce se prodlužovací kabel zahřívá. Pokud teplo
nemůže odcházet, může způsobit požár.
Pokud se používá kabelový buben: kabelový buben
kompletně odviňte.
4.9 Přeprava
4.9.1 Vyžínač
VAROVÁNÍ
Během přepravy se může vyžínač převrátit nebo pohnout.
Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod.
Spojku prodlužovacího kabelu stáhněte ze síťové
vidlice vyžínače.
Vyžínač zajistěte upínacími popruhy, řemenem nebo
síťkou tak, aby se nemohl převrátit ani pohnout.
4.10 Skladování
4.10.1 Vyžínač
VAROVÁNÍ
Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící
vyžínačem. Děti mohou utrpět těžké úrazy.
Spojku prodlužovacího kabelu stáhněte ze síťové
vidlice vyžínače.
Vyžínač skladujte mimo dosah dětí.
Elektrické kontakty na vyžínači a kovové konstrukční díly
mohou vlivem vlhka korodovat. Vyžínač může být
poškozen.
Spojku prodlužovacího kabelu stáhněte ze síťové
vidlice vyžínače.
Vyžínač skladujte v čistém a suchém stavu.
4.11 Čištění, údržba a opravy
VAROVÁNÍ
Pokud je během čištění, údržby nebo opravy vyžínač
připojen k elektrické síti, může dojít k nechtěnému zapnutí
vyžínače. Může dojít k těžkým úrazům osob a ke vzniku
věcných škod.
Spojku prodlužovacího kabelu stáhněte ze síťové
vidlice vyžínače.
Agresivní čisticí prostředky, čištění vysokotlakým čističem
nebo špičaté předměty mohou vyžínač, ochranný kryt a
žací nástroj poškodit. Pokud vyžínač, ochranný kryt a žací
nástroj nejsou správně vyčištěny, nemohou konstrukční
díly již správně fungovat a bezpečnostní zařízení jsou
vyřazena z provozu. Osoby mohou utrpět těžká zranění.
Vyžínač, ochranný kryt a řezný/žací nástroj čistěte tak,
jak je to popsáno v tomto návodu k použití.
Pokud vyžínač, ochranný kryt a řezný/žací nástroj nejsou
správně opravovány nebo udržovány, nemohou
konstrukční díly již správně fungovat a bezpečnostní
zařízení jsou vyřazena z provozu. Může dojít k těžkým
úrazům nebo usmrcení osob.
Nikdy neprovádějte údržbu či opravu vyžínače,
ochranného krytu, a řezného/žacího nástroje
sám/sama.
Pokud musejí být vyžínač, ochranný kryt nebo
řezný/žací nástroj opravovány nebo na nich musejí být
prováděny údržbářské úkony: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
0458-777-9821-B
157
česky
5 Příprava vyžínače k práci
5.1 Příprava vyžínače k práci
Před každým započetím práce se musí provést níže
uvedené kroky:
Zajistěte, aby se níže uvedené konstrukční díly nacházely
v bezpečném stavu:
Vyžínač a připojovací kabel, @ 4.6.1.
Ochranný kryt, @ 4.6.2.
Žací hlava, @ 4.6.3.
Vyčistěte vyžínač, @ 15.1.
Namontujte ochranný kryt, @ 6.1.
Vestavte těleso cívky při použití vyžínače bez kola
ventilátoru, @ 6.2.
Namontujte žací hlavu při použití vyžínače s kolem
ventilátoru, @ 6.2.
Namontujte kruhovou trubkovou rukojeť, @ 6.3.
Nastavte délku tyče, @ 7.1.
Nastavte kruhovou trubkovou rukojeť, @ 7.3.
Síťovou vidlici vyžínače spojte s prodlužovacím kabelem
a elektrickou vidlici prodlužovacího kabelu zasuňte do
dobře přístupné zásuvky.
Zkontrolujte ovládací prvky, @ 10.1.
Pokud tyto kroky nelze provést: vyžínač nepoužívejte a
vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
6.1 Montáž ochranného krytu
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Odřezávací nůž (1) je již do ochranného krytu (2) vestavěn
a nesmí být demontován.
Ochranný kryt (2) nasuňte až na doraz do vodítek na
skříni.
Ochranný kryt (2) leží v jedné rovině se skříní.
Šrouby (3) zašroubujte a utáhněte.
Ochranný kryt (2) nesmí být opětně demontován.
6.2 Montáž a demontáž žací hlavy
6.2.1 Montáž žací hlavy
Vyžínač s kolem ventilátoru
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
5 Příprava vyžínače k práci
6 Smontování vyžínače
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
0458-777-9821-B
158
česky
6 Smontování vyžínače
Kolo ventilátoru (2) nasuňte na hřídel (3) tak, aby lopatky
kola ventilátoru (2) směřovaly dolů.
Pokud není kolo ventilátoru namontováno, nebude
elektromotor dostatečně chlazen a žací hlava se již
nebude dát demontovat.
Kolo ventilátoru (2) pevně držte rukou.
Žací hlavu (1) nasaďte na hřídel (3) a rukou ji ve směru
chodu hodinových ručiček našroubujte.
Vyžínač bez kola ventilátoru
Žací hlava AutoCut 2-2 je na vyžínači namontovaná a
uživatel ji nemusí sám namontovávat. Těleso cívky může být
namontováno.
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Těleso cívky vložte na 12 až 24 hodin do nádrže s vodou.
Žací struny jsou pak elastické.
Konce strun (4) tělesa cívky (2) prosuňte otvory (1) v žací
hlavě (5).
Těleso cívky (2) vsaďte do žací hlavy (5).
Kryt (7) nasaďte na žací hlavu (5) tak, aby spolu
příchytky (3) krytu (7) a otvory (6) v žací hlavě (4)
lícovaly.
Kryt (7) zamáčkněte až na doraz do žací hlavy (5).
Příchytky (3) se slyšitelně zaaretují.
6.2.2 Demontáž žací hlavy
Vyžínač s kolem ventilátoru
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Kolo ventilátoru (2) pevně držte rukou.
Žací hlavu (1) vyšroubujte v protisměru chodu hodinových
ručiček.
Kolo ventilátoru sejměte.
Vyžínač bez kola ventilátoru
Žací hlava AutoCut 2-2 je na vyžínači namontovaná a
nemůže být vlastním uživatelem demontována. Těleso cívky
může být demontováno.
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Příchytky (1) stiskněte a víko (3) sejměte.
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
2
1
0000-GXX-9899-A0
1
2
3
1
0000-GXX-1484-A0
0458-777-9821-B
159
česky
7 Nastavení vyžínače pro uživatele
Těleso cívky (2) vyjměte.
6.3 Montáž kruhové trubkové rukojeti
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Kruhovou trubkovou rukojeť (2) vyrovnejte tak, aby
upínka pro hvězdicovou roubíkovou matici (1) byla na
pravé straně ovládací rukojeti a otvory v kruhové trubkové
rukojeti (2) směřovaly k uživateli.
Čelisti kruhové trubkové rukojeti (2) roztlačte od sebe a
kruhovou trubkovou rukojeť (2) nasaďte na ovládací
rukojeť tak, až se kruhová trubková rukojeť (2) zaaretuje.
Šroub (3) prosuňte otvorem.
Hvězdicovou roubíkovou matici (1) našroubujte a
utáhněte.
Kruhová trubková rukojeť (2) nemusí být opět
demontována.
7.1 Nastavení délky tyče
Tyč může být v závislosti na tělesné výšce uživatele
nastavena na různé délky.
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Tyč pevně držte.
Blokovací tlačítko (1) stiskněte a držte jej stisknuté.
Ovládací rukojeť (2) potáhněte nebo posuňte do
požadované polohy.
Blokovací tlačítko (1) pusťte.
Ovládací rukojeť (2) mírně posuňte tak, až se zaaretuje.
7.2 Nastavení obslužného úhlu
Obslužný úhel lze nastavit do dvou poloh (0° a 90°).
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Tyč pevně držte.
Blokovací tlačítko (1) stiskněte a držte jej stisknuté.
Ovládací rukojeť (2) otočte o 90° k tyči.
Blokovací tlačítko (1) pusťte.
Ovládací rukojeť (2) mírně posunujte tak, se zaaretuje.
7 Nastavení vyžínače pro uživatele
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
1
2
0000-GXX-1489-A0
2
1
3
0000-GXX-B536-A0
0458-777-9821-B
160
česky
8 Připojení stroje na elektrickou síť
7.3 Nastavení kruhové trubkové rukojeti
Kruhová trubková rukojeť může být v závislosti na tělesné
výšce uživatele nastavena do různých poloh.
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Povolte hvězdicovou roubíkovou matici (1).
Vyklopte kruhovou trubkovou rukojeť (2) do požadované
polohy.
Hvězdicovou roubíkovou matici (1) pevně utáhněte.
8.1 Elektrické připojení vyžínače
Síťovou vidlici (1) zasuňte do kabelové spojky (2)
prodlužovacího kabelu.
Tahové odlehčení chrání připojovací kabel před
poškozením.
Z prodlužovacího kabelu vytvořte smyčku.
Smyčku (3) prosuňte otvorem (4).
Smyčku (3) nasaďte na hák (5) a pevně ji utáhněte.
Elektrickou vidlici prodlužovacího kabelu zasuňte do
správně nainstalované zásuvky.
9.1 Zapnutí vyžínače
Vyžínač držte pevně jednou rukou za ovládací rukojeť tak,
aby palec obepínal ovládací rukojeť.
Vyžínač držte druhou rukou za kruhovou trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal kruhovou trubkovou
rukojeť.
8 Připojení stroje na elektrickou síť
1
2
0000-GXX-1490-A0
12
3
0000-GXX-9911-A0
9 Zapnutí a vypnutí vyžínače
3
5
4
0000-GXX-9912-A0
0458-777-9821-B
161
česky
10 Kontrola vyžínače
Rukou stiskněte pojistku spínače (1) a držte ji stisknutou.
Ukazováčkem stiskněte spínač (2) a stisknutý ho držte.
Vyžínač akceleruje a žací nástroj se točí.
9.2 Vypnutí vyžínače
Spínač a pojistku spínače pusťte.
Počkejte, až se žací nástroj již nebude točit.
Pokud se žací nástroj dále točí: stáhněte spojku
prodlužovacího kabelu ze síťové zástrčky vyžínače a
vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Vyžínač je defektní.
10.1 Kontrola ovládacích prvků
Pojistka spínače a spínač
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Zkuste stisknout spínač bez stisknutí pojistky spínače.
Pokud se spínač dá stisknout: vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
Pojistka spínače je defektní.
Stiskněte pojistku spínače a držte ji stisknutou.
Stiskněte spínač a opět ho pusťte.
Pokud se spínač nebo pojistka spínače těžko pohybují
nebo se neodpruží do výchozí polohy: vyžínač
nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků
STIHL.
Spínač nebo pojistka spínače jsou defektní.
Zapnutí vyžínače
Vyžínač připojte prodlužovacím kabelem na zásuvku.
Stiskněte pojistku spínače a držte ji stisknutou.
Stiskněte spínač a držte ho stisknutý.
Žací nástroj se točí.
Pusťte spínač.
Žací nástroj se po krátké době již netočí.
Pokud se žací nástroj dále točí: stáhněte spojku
prodlužovacího kabelu ze síťové zástrčky vyžínače a
vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL.
Vyžínač je defektní.
11.1 Jak vyžínač držet a vést
Vyžínač držet pevně jednou rukou za ovládací rukojeť tak,
aby palec obepínal ovládací rukojeť.
Vyžínač držet druhou rukou za kruhovou trubkovou
rukojeť tak, aby palec obepínal kruhovou trubkovou
rukojeť.
10 Kontrola vyžínače
1
2
0000-GXX-9913-A0
11 Práce s vyžínačem
0000-GXX-1494-A0
0458-777-9821-B
162
česky
12 Po skončení práce
11.2 Kosení
Vzdálenost žacího nástroje od země určuje výšku kosení.
Vyžínačem pohybovat pravidelně sem a tam.
Pomalu a kontrolovaně kráčet vpřed.
Pokud se pracuje s distančním kusem: Distanční kus (1)
zcela vyklopit.
11.3 Doseřízení žacích strun
Točící se žací hlavu krátce přitiskněte k zemi.
Tím se doseřídí přibližně o 30 mm.
Odřezávací nůž v ochranném krytu automaticky odřízne
žací struny na správnou délku.
Pokud jsou žací struny kratší než 25 mm, nemohou být
automaticky doseřízeny.
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Tlačítko na žací hlavě stiskněte a stisknuté je držte.
Žací struny vytáhněte rukou.
Pokud žací struny již nemohou být vytaženy: těleso cívky
s žacími strunami vyměňte.
Těleso cívky je prázdné.
12.1 Po skončení práce
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Pokud je vyžínač mokrý: nechejte vyžínač uschnout.
Vyžínač vyčistěte.
Vyčistěte ochranný kryt.
Vyčistěte žací nástroj.
13.1 Přeprava vyžínače
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Tyč nastavte na nejmenší délku.
Vyžínač noste jednou rukou za tyč tak, aby žací nástroj
směřoval dozadu a vyžínač byl vyvážený.
Pokud bude vyžínač převážen ve vozidle: zajistěte, aby se
vyžínač nemohl převrátit ani pohybovat.
14.1 Skladování vyžínače
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Demontujte žací hlavu.
Vyžínač skladujte tak, aby byly splněny níže uvedené
podmínky:
Vyžínač je mimo dosah dětí.
Vyžínač je čistý a suchý.
1
0000-GXX-1495-A1
12 Po skončení práce
13 Přeprava
14 Skladování
0458-777-9821-B
163
česky
15 Čištění
15.1 Čištění vyžínače
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Vyžínač vyčistěte vlhkým hadrem.
Pásmo pod kolem ventilátoru vyčistěte štětcem nebo
měkkým kartáčem.
15.2 Čištění ochranného krytu a žacího nástroje
Vyžínač vypněte a spojku prodlužovacího kabelu stáhněte
ze síťové vidlice vyžínače.
Ochranný kryt a žací nástroj vyčistěte vlhkým hadrem
nebo měkkým štětcem.
16.1 Časové intervaly pro údržbu
Časové intervaly pro údržbu jsou závislé na okolních
podmínkách a na pracovních podmínkách. STIHL
doporučuje níže uvedené časové intervaly pro údržbu:
Ročně
Nechejte vyžínač zkontrolovat odborným prodejcem
STIHL.
17.1 Oprava vyžínače a žacího nástroje
Uživatel nemůže vyžínač a žací nástroj opravovat sám.
Pokud je vyžínač nebo žací nástroj poškozen: vyžínač
nebo žací nástroj nepoužívejte a vyhledejte odborného
prodejce výrobků STIHL.
15 Čištění
16 Údržba
17 Oprava
0458-777-9821-B
164
česky
18 Odstranění poruch
18.1 Odstranění poruch vyžínače
18 Odstranění poruch
Porucha Příčina Odstranění závady
Vyžínač se při zapnutí
nerozběhne.
Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu není zastrčená.
Elektrickou vidlici připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu zasuňte.
Jistič vedení (jištění) nebo ochranný spínač FI
zareagoval. Elektrický obvod je elektricky
přetížený nebo defektní.
Zjistěte a odstraňte příčinu vypnutí. Jistič
vedení (jištění) nebo ochranný spínač FI
vmáčkněte.
Vypněte další elektrické spotřebiče zapojené
ve stejném elektrickém obvodu.
Zásuvka je málo zajištěna. Zasuňte zástrčku připojovacího kabelu do
správně zajištěné zásuvky, @ 19.1.
Prodlužovací kabel má špatný průřez. Použijte prodlužovací kabel s dostatečným
průřezem, @ 19.2.
Prodlužovací kabel je příliš dlouhý. Použijte prodlužovací kabel se správnou
délkou, @ 19.2.
Vyžínač se během
provozu vypíná.
Elektrická vidlice připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu byla vytažena ze
zásuvky.
Elektrickou vidlici připojovacího kabelu nebo
prodlužovacího kabelu zasuňte.
Jistič vedení (jištění) nebo ochranný spínač FI
zareagoval. Elektrický obvod je elektricky
přetížený nebo defektní.
Zjistěte a odstraňte příčinu vypnutí. Jistič
vedení (jištění) nebo ochranný spínač FI
vmáčkněte.
Vypněte další elektrické spotřebiče zapojené
ve stejném elektrickém obvodu.
Zásuvka je málo zajištěna. Zasuňte zástrčku připojovacího kabelu do
správně zajištěné zásuvky, @ 19.1.
Žací hlava se nedá rukou
demontovat.
Žací hlava je příliš pevně utažena. Zástrčným trnem zablokujte kolo ventilátoru.
Žací hlavu rukou vytočte.
Vytáhněte zástrčný trn.
0458-777-9821-B
165
česky
19 Technická data
19.1 Vyžínač STIHL FSE 52
Síťové napětí: 220–240 V
Kmitočet: 50/60 Hz
Jmenovitá intenzita proudu: 2,3 A
Jištění: 10 A
Příkon: 500 W
Jmenovitá hodnota se zátěží: 6000 ot/min
Hmotnost s ochranným krytem a žacím nástrojem
provedení s délkou kabelu 0,3 m: 2,2 kg
provedení s délkou kabelu 9,9 m: 2,8 kg
Kategorie elektrické ochrany: II
19.2 Prodlužovací kabely
Pokud se používá prodlužovací kabel, musí mít ochranný
vodič a jeho žíly musí mít v závislosti na napětí a na délce
prodlužovacího kabelu nejméně níže uvedené průřezy:
220V až 240V
délka kabelu do 20 m: AWG 15 / 1,5 m
délka kabelu 20 m až 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
100V až 127V
délka kabelu do 10 m: AWG 14 / 2,0 m
délka kabelu 10 m až 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
19.3 Akustické a vibrační hodnoty
Hodnota K pro hladinu akustického tlaku je 2 dB(A).
Hodnota K pro hladinu akustického výkonu je 2 dB(A).
Hodnota K pro vibrační hodnoty je 2 m/s².
STIHL doporučuje nosit ochranu sluchu.
Hladina akustického tlaku L
pA
měřená podle
EN 50636-2-91: 83 dB(A).
Hladina akustického výkonu L
wA
měřená podle
EN 50636-2-91: 94 dB(A)
Vibrační hodnota a
hv
měřená podle EN 50636-2-91:
Ovládací rukojeť: 4,5 m/s²
Kruhová trubková rukojeť: 3,0 m/s²
Uvedené vibrační hodnoty se měřily podle normovaného
zkušebního postupu a mohou se použít pro porovnání
elektrických strojů. Skutečně vznikající vibrační hodnoty se
mohou od uvedených hodnot odchylovat, závisí to na druhu
a způsobu použití. Uvedené vibrační hodnoty se mohou
použít pro prvotní odhad vibrační zátěže. Skutečná vibrační
zátěž se musí odhadnout. Mohou se přitom zohlednit také
doby, ve kterých je elektrický stroj vypnutý, a takové doby,
ve kterých je sice zapnutý, ale běží bez zátěže.
Informace ohledně splnění požadavků podle směrnice pro
zaměstnavatele 2002/44/ES o vibracích viz
www.stihl.com/vib.
19.4 REACH
REACH je názvem ustanovení EG o registraci, klasifikaci a
povolení chemikálií.
Informace ohledně splnění ustanovení REACH se nacházejí
pod www.stihl.com/reach .
20.1 Vyžínač STIHL FSE 52
Vyžínač s kolem ventilátoru
Níže uvedená žací hlava může být společně s ochranným
krytem pro žací hlavy na stroj montována:
Žací hlava AutoCut C 3-2:
s žací strunou „kulatou, tichou“ o průměru 1,6 mm nebo
2,0 mm.
19 Technická data
20 Kombinace z žacích nástrojů a
ochranných krytů
0458-777-9821-B
166
česky
21 Náhradní díly a příslušenství
Vyžínač bez kola ventilátoru
Uživatel nemůže žací hlavu AutoCut 2-2 namontovat sám.
Požadovanou žací hlavu nechejte namontovat odborným
prodejcem výrobků STIHL.
21.1 Náhradní díly a příslušenství
STIHL doporučuje používat originální náhradní díly STIHL a
originální příslušenství STIHL.
Originální náhradní díly STIHL a originální příslušenství
STIHL jsou k dostání u odborného prodejce výrobků STIHL.
22.1 Likvidace vyžínače
Informace týkající se likvidace jsou k dostání u odborného
prodejce výrobků STIHL.
Vyžínač, ochranný kryt, řezný/žací nástroj, příslušenství a
balení zlikvidovat předpisově a s ohledem na životní
prostředí.
23.1 Vyžínač STIHL FSE 52
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waiblingen
Německo
na vlastní zodpovědnost prohlašuje, že výrobek
konstrukce: elektrický vyžínač
výrobní značka: STIHL
typ: FSE 52
sériová identifikace: 4816
odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic
2011/65/EU, 2006/42/ES, 2014/30/EU a 2000/14/ES a je
vyvinut a vyroben podle následujících norem ve verzích
platných k datu výroby: EN 55014-1, EN 55014-2, EN
60335-1 a EN ISO 12100 se zohledněním normy EN 50636-
2-91.
Ke zjištění naměřené a zaručené hladiny akustického
výkonu se postupovalo podle směrnice 2000/14/ES,
příloha VIII.
Zúčastněné pověřené místo: TÜV Rheinland Product Safety
GmbH, Am Grauen Stein, 51105 Köln, Německo
Naměřená hladina akustického výkonu: 94 dB(A).
Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A).
Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace
firmy ANDREAS STIHL AG & Co. KG.
Rok výroby stroje a výrobní číslo jsou uvedeny na vyžínači.
Waiblingen, 20.09.2019
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
v zast.
Thomas Elsner, vedoucí managementu výrobků a služeb
24.1 Hlavní sídlo firmy STIHL
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
21 Náhradní díly a příslušenství
Tyto symboly označují originální náhradní díly
STIHL a originální příslušenství STIHL.
22 Likvidace
23 Prohlášení o konformitě EU
24 Adresy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

STIHL FSE 52 Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze