STEINEL IS D 360 Návod k obsluze

Kategorie
Detektory pohybu
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Vestavný senzor do vnitřních a venkovních
prostor o velikosti žárovky. Nově vyvinutý
a nekompromisně zaměřený na profesionální
požadavky: IS D 360, vestavný senzor, který
je vhodný do všech standardních montážních
rámů, protože má vnější rozměry stejné jako
žárovky. Přístroj je vybaven pyroelektrickými
senzory, které zaznamenávají neviditelné tepelné
záření vydávané pohybujícími se těly (osob,
zvířat atp.). Takto zaznamenané tepelné záření
je pak elektronicky převedeno na signál způso-
bující zapnutí připojeného spotřebiče (např.
osvětlení). Poněvadž tepelné záření neprochází
překážkami, jako např. zdmi nebo skleněnými
tabulemi, nedochází v těchto případech k jeho
zaznamenání a tedy ani k zapnutí.
Princip činnosti
77
Montážní návod
CZ
Bezpečnostní pokyny
Připojované elektrické vedení nesmí být bě-
hem montáže pod napětím. Proto je nejprve
třeba vypnout proud a poté pomocí zkoušeč-
ky napětí zkontrolovat, zda je vedení bez
napětí.
Při instalaci vestavného senzoru se jedná
o práci na síťovém napětí. Musí proto být pro-
vedena odborníkem podle obvyklých předpisů
pro instalaci elektrických zařízení a podmínek
jejich připojení dle ČSN. (
D
- VDE 0100,
A
-ÖVE/ÖNORM E8001-1,
-SEV 1000)
Používejte jen originální náhradní díly.
Opravy mohou provádět jen odborné servisy.
Vážený zákazníku,
děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám proje-
vil zakoupením svého nového infračerveného
senzoru značky STEINEL. Rozhodl jste se pro
vysoce kvalitní produkt, který byl vyroben, testo-
ván a zabalen s největší možnou pečlivostí.
Před instalací se, prosím, seznamte s tímto
montážním návodem. Pouze odborně provedená
instalace a zprovoznění totiž zaručí dlouhý,
spolehlivý a bezporuchový provoz.
Přejeme vám, abyste byl s novým infračerveným
senzorem naprosto spokojen.
Místo montáže by mělo být vzdáleno nejméně
50 cm od jiného svítidla, poněvadž tepelné
záření může mít za následek spuštění systému.
K připojení k elektrické síti použijte třípólový
kabel.
L = fázový vodič
N = neutrální vodič
PE = ochranný vodič
S1, S2: Připojovací kontakty pro provoz
přístrojů mezi 50 V – 240 V~.
U druhu připojení (1) použijte drátový můstek
od L k S1.
Tím bude odstraněno rozdělení napětí.
Pokyny k instalaci
Popis přístroje
IS D 360
Stropní montážní rám
Kryt / odlehčení od tahu
Síťový modul
Senzorová jednotka
Krycí clona
Upevňovací pružina
Soumrakové nastavení (2 – 2000 lx)
Časové nastavení (5 s – 20 min.)
76
Az infravörös mozgásérzékelő fényforrás auto-
matikus kapcsolására alkalmas. Speciális riasz-
tóberendezésekben való használatra a berende-
zés nem alkalmas, mert az ezek esetében előírt
szabotázsvédelemmel nem rendelkezik. A moz-
gásérzékelő működését az időjárási körülmények
befolyásolhatják. Erős széllökések, hóesés, eső,
jégeső esetén téves kapcsolás történhet, mivel
a hirtelen hőmérséklet-ingadozásokat a készülék
a hőforrásoktól nem tudja megkülönböztetni. Az
érzékelő lencséje szennyeződés esetén nedves
ruhával (tisztítószer nélkül) tisztítható meg.
Üzemeltetés/ápolás
Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal
készítették, működését és biztonságát az érvé-
nyes előírásoknak megfelelően ellenőrizték,
majd szúrópróba során tesztelték. A STEINEL
garanciát vállal a kifogástalan minőségre és
működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a
vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát
kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezet-
hető vissza. A garancia teljesítésének módját
mi választjuk meg: ez lehet a hibás rész javítása
vagy cseréje. Nem vállalunk garanciát kopásnak
kitett alkatrészekre és olyan károsodásokra,
amit szakszerűtlen kezelés, vagy karbantartás,
vagy nem eredeti alkatrészek felhasználása oko-
zott. Más tárgyakra következményként átterjedő
károk a garanciából ki vannak zárva.
A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket
szétszereletlen állapotban, a hiba rövid leírásá-
val, pénztárbizonylattal vagy számlával (vétel
időpontjával, kereskedő pecsétjével) együtt,
szakszerűen becsomagolva az illetékes szerviz-
állomásra küldték.
Szervizelés:
A garanciaidő eltelte után, vagy
nem garanciás esetekben gyári
szervizünk elvégzi a javításokat.
Kérjük, hogy a terméket szaks-
zerűen becsomagolva küldje a
legközelebbi szervizbe.
Működési garancia
Ez a termék megfelel a 06/95/EG alacsony-
feszültségre vonatkozó irányelvnek, a
04/108/EG EMV irányelvnek, valamint
a 02/95/EG RoHS-irányelvnek.
Megfelelési tanúsítvány
CZ
79
Senzorový provoz
1) Zapnutí světla (je-li svítidlo vypnuté):
Vypínač 1 x VYPNOUT a ZAPNOUT.
Lampa zůstane po nastavenou dobu zapnuta.
2) Vypnutí světla (je-li svítidlo zapnuto):
Vypínač 1 x VYPNOUT a ZAPNOUT.
Svítidlo zhasne popř. přejde do senzorového
provozu.
Funkce trvalého osvětlení
Provoz trvalého osvětlení
1) Zapnutí trvalého osvětlení:
Vypínač 2 x VYPNOUT a ZAPNOUT. Lampa se
na 4 hodiny přepne na trvalý provoz (červená
světelná dioda za čočkou svítí). Poté opět auto-
maticky přejde do senzorového provozu (červená
světelná dioda zhasne).
2) Vypnutí trvalého osvětlení:
Vypínač 1 x VYPNOUT a ZAPNOUT. Svítidlo
zhasne popř. přejde do senzorového provozu.
Je-li v přívodním síťovém vedení zařazen síťový
vypínač, jsou vedle jednoduchého zapínání
a vypínání možné i následující funkce:
Důležité: Opakované zapínání a vypínání vypí-
nače by mělo následovat rychle za sebou.
Technická data
Rozměry (v x Ø): 82 x 51 mm
Výkon: max. 1000 W (žárovky)*
max. 5 AX (zářivky)*
Spínaný výkon: 50 – 240 V~ / 5 A
Připojení k síti: 230 – 240 V, 50 Hz
Úhel záchytu: 360° s otvorovým úhlem 180°
Dosah: max. 8 m kolem dokola
Senzorika: 10 oblastí záchytu, 720 spínacích zón
Časové nastavení: 5 s – 20 min
Soumrakové nastavení: 2 – 2000 lx
Trvalé osvětlení: spínatelné 4 hod.
Druh krytí (nahoře/dole): IP 20
Teplotní rozmezí: -20 °C až +50 °C
* atest VDE
Nastavení / seřízení dosahu
Při předpokládané montážní výšce 2,5 m činí
maximální dosah senzoru 8 m. Nastavení oblasti
záchytu lze optimálně přizpůsobit konkrétní
potřebě. Přiložená krycí clona slouží k zakrytí
libovolného počtu segmentů čočky a případně
i k individuálnímu zkrácení dosahu. Tím se zajistí
vyloučení chybných zapnutí, např. v důsledku
průjezdu automobilů, pohybu kolemjdoucích
atd., případně cílené sledování nebezpečných
míst. Krycí clona může být ve svislicích a hori-
zontálách oddělena podél dělicích prvků
s drážkami a nasazena na čočku senzoru.
78
Před nasazením senzorové jednotky nastavte
funkce. Chcete-li po nasazení senzorové jednot-
ky změnit nastavení, musíte nejdříve šroubová-
kem s drážkou stisknout zaskakovací výstupek
a sejmout senzorovou jednotku (viz obr.).
Přitom se spotřebič automaticky přepne na
trvalý provoz. Při nasazování senzorové jednotky
se vždy spustí fáze měření trvající asi 45 vteřin.
Během této doby bliká červená LED.
Na přístroji jsou k dispozici dvě možnosti nasta-
vení:
Funkce
Požadovaný práh citlivosti hlásiče pohybu je
možno plynule nastavit v rozmezí od asi 2 lx do
2000 lx. Regulační šroub v poloze znamená
provoz za denního světla, asi 2000 lx. Regulační
šroub v poloze znamená soumrakový
provoz, asi 2 lx.
Při nastavování oblasti záchytu hlásiče pohybu
a při provádění jeho funkční zkoušky za denní-
ho světla musí být regulační šroub v poloze .
(nastavení z výroby:
provoz za denního
světla 2000 lx)
Soumrakové nastavení (práh citlivosti)
2 – 2000 lx
(nastavení z výroby:
asi 5 s)
Časové nastavení (zpoždění vypnutí)
asi 5 s – 20 min.
Požadovanou dobu, po kterou má být připojené
svítidlo zapnuto, je možno nastavit plynule
v rozmezí od asi 5 s do max. 20 min.
Regulační šroub v poloze znamená nejkratší
dobu, tedy asi 5 s, regulační šroub v poloze +
znamená nejdelší dobu, tedy asi 20 min.
Při nastavování oblasti záchytu hlásiče pohybu
a při provádění jeho funkční zkoušky se dopo-
ručuje použít nastavení nejkratší doby.
CZ
81
Infračervený senzor je vhodný k automatickému
zapínání osvětlení. Přístroj není vhodný pro spe-
ciální poplašné soustavy proti vloupání,protože
není vybaven příslušným předepsaným zabez-
pečením proti sabotáži. Funkci hlásiče pohybu
mohou ovlivňovat povětrnostní podmínky. Při
silných poryvech větru, sněžení, dešti nebo kru-
pobití může dojít k chybnému zapnutí, poněvadž
náhlé výkyvy teploty nemohou být odlišeny od
účinku skutečných zdrojů tepla.. Snímací čočku
je v případě znečištění možno očistit vlhkým
hadříkem (bez použití čisticích prostředků).
Provoz/ošetřování
Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s ma-
ximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti
a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle
platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž
podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma
STEINEL přebírá záruku za bezvadné provede-
ní a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce
36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku
spotřebiteli. Odstraněny Vám budou výrobní
vady a závady zapříčiněné vadným materiálem,
přičemž záruka spočívá v opravě nebo výměně
výrobku dle rozhodnutí servisu. Záruka se
nevztahuje na škody na dílech podléhajících
opotřebení rovněž i na škody a vady zapříčině-
né nesprávným zacházením, údržbou nebo
použitím cizích dílů. Uplatňování dalších
nároků následných škod na cizích věcech je
vyloučeno.
Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nede-
montovaný přístroj dobře zabalen, přiložen
krátký popis závady, pokladní stvrzenka nebo
faktura (datum prodeje a razítko prodejny),
poslán na adresu příslušného servisu.
Servisní opravny:
Naše servisní opravny provádějí
rovněž opravy po uplynutí záruční
doby nebo opravy závad, na které
se záruka nevztahuje. Dobře za-
balený výrobek zašlete, prosím,
i v tomto případě nejbližšímu
servisnímu středisku.
Záruka
Tento výrobek splňuje směrnici nízkého
napětí 06/95/ES, směrnici elektromagnetické
snášenlivosti 04/108/ES rovněž i směrnici
RoHS 02/95/ES.
Prohlášení o shodě
80
Porucha Příčina Náprava
Přístroj je bez napětí Vadná pojistka,
přístroj není zapnutý
Zkrat
Nová pojistka, zapnout
síťový vypínač, zkontrolovat
vedení pomocí zkoušečky
napětí
Zkontrolovat připojení
Přístroj nezapíná Při denním provozu je
zvoleno soumrakové nasta-
vení odpovídající nočnímu
provozu
Vadná žárovka
Síťový vypínač v poloze
VYPNUTO
Vadná pojistka
Oblast záchytu není přesně
nastavena
Znovu nastavit
Vyměnit žárovky
Zapnout
Nová pojistka, popř.
zkontrolovat připojení
Znovu seřídit
Přístroj nevypíná Trvalý pohyb v oblasti
záchytu
Spínané svítidlo se nachází
v oblasti záchytu a znovu
spíná při změně teploty
Zkontrolovat oblast a
případně znovu seřídit,
popř. zakrýt
Změnit rozsah popř. zakrýt
Přístroj stále střídavě zapíná
a vypíná
Spínané svítidlo se nachází
v oblasti záchytu
V oblasti záchytu se
pohybují zvířata
Přestavit oblast popř.
zakrýt její část, zvětšit
vzdálenost
Přestavit oblast popř.
zakrýt její část
Přístroj zapíná v nevhodnou
dobu
Vítr pohybuje stromy a keři
v oblasti záchytu
Zaznamenávání pohybu
aut na ulici
Náhlá změna teploty
způsobená povětrnostními
vlivy (vítr, déšť, sníh) nebo
odvětrávaným vzduchem
proudícím od ventilátorů
či z otevřených oken
Přestavit oblast popř.
zakrýt její část
Přestavit oblast popř.
zakrýt její část
Změnit oblast záchytu,
změnit místo montáže
LED rychle bliká Aktivní jištění proti přetížení Přístroj vypnout a po
ochlazení zase zapnout
Provozní poruchy
CZ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

STEINEL IS D 360 Návod k obsluze

Kategorie
Detektory pohybu
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro