Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál
Instrukcja użytkowania
ŻELAZKO
Z NAWILŻANIEM PARĄ
ZELMER Typ 28Z016
Инструкция
за експлоатация
ПАРНА ЮТИЯ
ZELMER Tип 28Z016
Návod k obsluze
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
ZELMER Typ 28Z016
Kezelési utasítás
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ZELMER 28Z016 Típus
Návod na použitie
NAPAROVACIE ŽEHLIČK
ZELMER Typ 28Z016
Instrucţiuni de folosire
FIER DE CĂLCAT
ZELMER Tip 28Z016
Инструкция по
эксплуатации
УТЮГ
З ПАРОУВЛАЖНЕНИЕМ
ZELMER Tип 28Z016
Інструкція з експлуатації
ПРАСКА
ІЗ ПАРОЗВОЛОЖЕННЯМ
ZELMER Tип 28Z016
2–7
PL
8–13
CZ
14–19
SK
20–25
HU
44–49
UA
50–55
EN
32–37
RU
38–43
BG
26–31
RO
User manual
STEAM IRON
ZELMER Type 28Z016
8 GW28-006_v01
Obsah
Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky.................................8
Pokynu k žehlení ......................................................................................9
Technické údaje ........................................................................................9
Konstrukce žehličky ..................................................................................9
Nalévání vody .........................................................................................10
Příprava žehličky k použití– první žehlení ..............................................10
Po skončení žehlení ....................................................................10
Kropení ...................................................................................................10
Žehlení nasucho .....................................................................................10
Žehlení s párou.......................................................................................10
Parní ráz ................................................................................................11
Parní ráz ve svislé poloze.......................................................................11
Samočištění ............................................................................................12
Vylévání vody ........................................................................................12
Čištění a údržba .....................................................................................12
Ekologicky vhodná likvidace ...................................................................13
Vážení zákazníci,
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli
výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze
originální příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento
výrobek.
Přečtěte si pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte po-
kynům týkajícím se bezpečnosti. Návod si uložte, abyste jej mohli použít i
v průběhu používání výrobku.
Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky
Při používání žehličky dodržujte níže uvedené základní bezpečnostní po-
žadavky:
Žehlička je určená pouze pro použití v domácnostech a lze ji používat
pouze v souladu s tímto návodem.
Odstraňte veškeré ochranné fólie a nálepky ze spodní strany i krytu.
žehličky.
Před použitím roztáhněte a narovnejte napájecího kabel.
Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze síťové zásuvky před naplněním
nebo vylitím vody z nádržky.
Naplňujte žehličku vodou pouze pomocí připojené nádobky na vodu.
Po každém použití vyprázdněte vodu nádržky.
Je-li kterákoliv část žehličky poškozená, pak musí být z preventivních
důvodů vyměněna výrobcem, v servisním středisku nebo kvalikova-
nou osobou.
Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy-
měnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalikovaná osoba,
aby nedošlo k ohrožení.
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Neod-
borně provedená oprava může být příčinou vážných zranění a do-
konce ohrozit váš život. V případě jakýchkoliv pochybnosti o správ-
funkci vysavače, doporučujeme obrátit se na kterýkoliv záruční
servis.
Žehličku nepoužívejte je-li poškozená nebo nefunguje, jak má.
Nedotýkejte se horké žehlicí desky během žehlení nebo bezprostřed-
ně po něm, je horká!
Ujistěte se, že napětí uvedené na výrobním štítku odpovídá napětí
v elektrické síti.
Žehličku připojujte pouze k síti střídavého proudu 220V–240V, vy-
bavené ochranným kolíkem.
Žehlička tvoří vodní páru s vysokou teplotou. Žehličku vždy používejte
opatrně a upozorněte ostatní uživatele před potenciálním nebezpečím.
Nepoužívejte prodlužovací kabely bez ochranného kolíku.
Nevylévejte tekutiny do nádržky na vodu, např. parfém, ocet nebo jiné
chemické látky.
Neponořujte žehličku do vody nebo jiných kapalin.
Nestáčejte napájecí kabel kolem žehličky dokud zcela nevychladne
a bude připravena k uskladnění.
Nerozšroubovávejte kryt žehličky a nedemontujte žádné její díly.
Používejte a pokládejte žehličku pouze na stabilní a rovné ploše.
Je-li žehlička odložena na podstavci, ujistěte se, že povrch, na němž
je podstavec umístěn, je stabilní.
Během žehlení neotevírejte otvor pro naplňování vody.
Dbejte zvláštní opatrnosti při žehlení v přítomnosti dětí. Nedovolte, aby
se někdo dotýkal žehličky během žehlení.
CZ
9GW28-006_v01
Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedo-
statkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod
dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpo-
vědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypína-
čů nebo zvláštního systému dálkového ovládání.
Nenechávejte žehličku zapojenou do sítě nebo horkou bez dozoru.
Nepoužívejte žehličku, pokud spadla a nese zřetelné stopy poškození
nebo z ní vytéká voda.
Nepoužíváte-li žehličku třeba jen krátkou dobu, vypněte ji otočením re-
gulátoru teploty proti směru hodinových ručiček. Nastavte ji v poloze
MIN”.
Nepoužíváte-li žehličku třeba jen krátkou dobu, vypněte funkci tvorby
páry otočením ovládacího kolečka na polohu .
V žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející
se na lidech nebo na zvířatech.
Nikdy nesměřujte proud páry na lidi nebo zvířata.
Používejte funkci samočištění alespoň jednou měsíčně.
Pokyny k žehlení
1. Protřiďte věci, které se chystáte žehlit, podle druhu materiálu. Omezíte
tím časté změny teploty pro různé materiály.
2. Proveďte zkušební žehlení na vnější straně oblečení, nejste-li si
jist druhem materiálu. Začněte nízkou teplotou a poté ji postupně
zvyšujte.
3. Vyčkejte tři minuty před žehlením materiálů citlivých na vysoké teploty.
Funkce ovládání teploty vyžaduje určitou dobu na dosažení požadova-
né úrovně bez ohledu na to, zda se jedná o nižší nebo vyšší teplotu.
4. Jemné materiály, jako jsou hedvábí, vlna, velur apod. žehlete přes
žehlicí materiál, pro zamezení lesklých stop.
5. Pro zapnutí kropení nebo napařování může být nutné několikeré
zmáčknutí tlačítka.
6. Postupujte podle pokynů výrobce oděvů. Seznamte se se zněním
etiket, často v podobě symbolů, např.
Nastavení teploty
○ Octanové vlákno
○ Elastik
○ Polyamid
○ Polypropylen
○ Cupro ○ Trioctan
○ Polyester ○ Viskóza
○ Proteiny ○ Vlna
○ Hedvábí
○ Bavlna
○ Len
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
Žehlička je zařízením třídy I, vybaveným napájecím kabelem s ochran-
ným vodičem a vidlicí s ochranným kontaktem.
Žehlička ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Zařízení je shodné s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.
Konstrukce žehličky
1. Žehlicí deska
2. Kolečko pro ovládání teploty
3. Ukazatel nastavení teploty
4. Signalizační kontrolka
(červená)
5. Tryska kropení
6. nádržka na vodu
7. Šoupátko pro ovládání páry
Samočištění
8. Tlačítko kropení
9. Tlačítko parního rázu
10. Otočný kloub přívodní šňůry
11. Nádržka na vodu
10 GW28-006_v01
Nalévání vody
Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze
síťové zásuvky.
Nastavte šoupátko ovládání páry (7)
v poloze .
Otevřete kryt nádržky na vodu (6)
a vlijte vodu otvorem.
Naplňte nádržku na vodu pod úroveň
MAXoznačenou na boční stěně -
držky na vodu.
Uzavřete kryt nádržky na vodu (6).
Pro dosažení co nejlepších výsledků používejte vždy čerstvou demi-
neralizovanou nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu chemic-
ky odvápněnou nebo jiné kapaliny.
Příprava žehličky k použití– první žehlení
Odstraňte veškeré ochranné fólie a nálepky z žehlicí plochy (1) a kry-
tu. žehličky.
Roztáhněte a vyrovnejte napájecí kabel (12).
Naplňte nádržku na vodu demineralizovanou nebo destilovanou vo-
dou. Viz bod Nalévání vody.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje.
Otočte kolečko pro ovládání teploty (2) ve směru hodinových ruči-
ček do polohy ●●● – rozsvítí se signalizační kontrolka (4) označující
činnosti ohřívače.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty.
Nastavte kolečko ovládání páry do polohy .
Pára začne pronikat otvory v žehlicí desce po zmáčknutí Tlačítka par-
ního rázu (9).
První žehlení si vyzkoušejte na „starému“ ručníku.
Po vyprázdnění nádržky na vodu nedochází k tvorbě páry. Přípravné
úkony jsou provedeny.
Po skončení žehlení
Otočte kolečkem pro ovládání teploty (2) ve směru hodinových ruči-
ček do polohy „MIN”, žehlička se vypne.
Přesuňte šoupátko ovládání páry (7) do polohy .
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
Kropení
Tato funkce může být používána kdy-
koli – neovlivňuje žádné nastavení.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je
uvedeno v bodě Nalévání vody.
Nasměrujte trysku (5) na oděv.
Zmáčkněte tlačítko kropení (8).
Pro zapnutí funkce je nutné několikeré zmáčknutí tlačítka.
Žehlení na sucho – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje.
Otočte kolečko pro ovládání teploty (2) ve směru hodinových ruči-
ček a zvolte polohu ●, ●● nebo ●●●.
Rozsvítí se signalizační kontrolka (4) označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
vená k použití.
Po skončení žehlení otočte kolečkem pro ovládání teploty (2) proti
směru hodinových ručiček do polohy „MIN”; žehlička je vypnutá.
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
Žehlení s párou – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Naplňte nádržku na vodu. Viz bod Nalévání vody.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje.
Otočte kolečkem pro ovládání teploty (2) ve směru hodinových ruči-
ček do polohy ●●●. (Pro dosažení optimální kvality páry nepoužívejte
volbu ● ani ●● při žehlení s párou).
Rozsvítí se signalizační kontrolka (4) označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
11GW28-006_v01
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
vená k použití.
Nastavte šoupátko ovládání páry (7) ve zvo-
lené poloze pro nastavení intenzity páry.
Po skončení žehlení otočte kolečkem pro
ovládání teploty (2) ve směru hodinových ru-
čiček do polohy „MIN”. Žehlička se vypne.
Přesuňte šoupátko ovládání páry (7) do po-
lohy .
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
Parní ráz – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na
etiketách oděvů.
Tato funkce zajišťuje dodatečné množství páry, která může být využitá
během žehlení silně pomačkaných materiálů nebo zavěšených oděvů.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Otočte kolečko pro ovládání teploty (2) do polohy ●●●.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje. Viz bod Příprava
žehličky k použití.
Rozsvítí se signalizační kontrolka (4) ozna-
čující provoz ohřívače a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované
teploty. Žehlička je připravená k použití.
Zmáčkněte jednou tlačítko parního rázu (9)
z otvorů v žehlicí desce dojde k intenzivní-
mu úniku páry.
V případě značného pomačkání vyčkejte -
kolik vteřin a opětovně zmáčkněte tlačítko
parního rázu (9). Většina záhybů může být
odstraněná po třetím zmáčknutí tlačítka.
UPOZORNĚNÍ
Pro zapnutí funkce parního rázu je nutné několikeré zmáčknutí tla-
čítka.
Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než
třikrát po zhasnutí signalizační kontrolky.
Pokud signalizační kontrolka (4) svítí, nemačkejte tlačítko parního
rázu více než 3 krát.
Pro zapnutí funkce parního rázu může být nutné několikeré zmáčk-
nutí tlačítka.
Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než
třikrát po zhasnutí signalizační kontrolky.
Parní ráz ve svislé poloze – vždy dbejte doporučení výrobce
oděvů uváděných na etiketách oděvů.
Tato funkce zajistí dodatečné množství páry pro odstranění záhybů na
jemných materiálech ve svislé poloze, zavěšených záclon nebo jiných
materiálů.
Varování
V žádném případě nikdy nežehlete oděvy nebo materiály nacházející
se na lidech nebo na zvířatech. Nikdy nesměřujte proud páry na lidi
nebo zvířata.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvede-
no v bodě Nalévání vody.
Otočte kolečko pro ovládání teploty do po-
lohy ●●●.
Připojte žehličku do příslušného napáje-
cího zdroje (viz bod Příprava žehličky k
použití).
Rozsvítí se signalizační kontrolka (4)
označující provoz ohřívače a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra-
vená k použití.
Nastavte šoupátko ovládání páry (7) do polohy .
Přidržte žehličku ve svislé poloze ve vzdálenosti 15 30 cm od odě-
vu.
Zmáčkněte jednou tlačítko parního rázu – z otvorů v žehlicí desce do-
jde k intenzivnímu úniku páry.
V případě značného pomačkání vyčkejte několik vteřin a opětovně
zmáčkněte tlačítko parního rázu. Většina záhybů může být odstraněna
po třetím zmáčknutí tlačítka.
Po skončení žehlení přesuňte šoupátko ovládání páry (7) do polohy
.
12 GW28-006_v01
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném
místě.
Pro zapnutí funkce parního rázu může být nutné několikeré zmáčk-
nutí tlačítka.
Pro udržení kvality páry nemačkejte tlačítko parního rázu více než
třikrát po zhasnutí signalizační kontrolky.
Samočištění
Funkce umožňuje odstraňování usazenin a minerálů shromážděných v par-
komoře. Žehlička zůstane v nejlepším stavu při použití této funkce mini-
málně jednou měsíčně nebo častěji, v závislosti na tvrdosti používané vody.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je uvedeno v bodě Nalévání vody.
Nádržku naplňte do poloviny.
Postavte žehličku na plochu ve svislé poloze.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje. Viz bod Příprava
žehličky k použití.
Otočte kolečko pro ovládání teploty (2) ve směru hodinových ruči-
ček do polohy ●●●.
Rozsvítí se signalizační kontrolka (4) označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky. Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty.
Žehlička je připravená k použití.
Vyčkejte další cyklus, signalizační kontrolka se rozsvítí a zhasne.
Otečte kolečkem pro ovládání teploty (2) proti směru hodinových ru-
čiček do polohy „MIN”.
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Přidržte žehličku vodorovně nad dřezem.
Přesuňte šoupátko ovládání páry (7) do polohy samočištění
(Odvápňování)
Pára a vařící voda vytéká z otvorů v žehlicí desce a vymývá usazeniny
a minerály nashromáždění v parní komoře.
Pohybujte lehce žehlička do doby vyprázdnění nádržky s vodou.
Po skončení samočištění uvolněte tlačítko samočištění.
Postavte žehličku na podstavci a vyčkejte až zcela vychladne.
Prohlédněte vychladnou žehlicí desku a otřete ji utěrkou.
Varování
Chraňte své tělo. Vytékající voda je velmi horká.
Vylévání vody
Nastavte šoupátko ovládání páry (7) do
polohy .
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Zmáčkněte tlačítko parního rázu (9) pro
vyprázdnění vody z nádržky, dokud je žeh-
licí deska horká.
Zmáčkněte tlačítko kropení (8), pro uvol-
nění zbytků vody.
Otočte žehličku horní části dolů a jemně ji
třeste pro odstranění zbytků vody.
Před uložením žehličky se ujistěte že šou-
pátko ovládání páry (7) je poloze .
Čištění i údržba
Odpojte žehličku od zdroje napájení.
Před čištěním musí být žehlička zcela vychlazená.
K čištění používejte vlhký hadřík a jemný čisticí prostředek.
K mytí krytů nepoužívejte agresivní čisticí přípravy ve formě emulzí,
mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních grackých
symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod.
Nikdy nepoužívejte ostré a drsné předměty k odstraňování usazenin
z žehlicí desky.
K čištění žehlicí desky nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a pří-
pravky s octem pro odstraňování vodního kamene.
13GW28-006_v01
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elek-
trospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny
k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého
papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren
PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím
k tomu určených recyklačních středisek. Pokud být spo-
třebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po od-
pojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný.
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním
středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispí-
na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapoje-
na do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u rmy
Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční
i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí
servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení
v rozporu s jeho určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení,
upravovat za účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrni-
cím nebo z konstrukčních, obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zelmer ZIR0815L (Comforto 28Z016) Uživatelský manuál

Kategorie
Žehličky
Typ
Uživatelský manuál