Sony Cyber-Shot DSC H200 Uživatelská příručka

DSC-H200
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-445-021-52(1)
DSC-H200
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-H200
4-445-021-52(1)
CZ
2
m
Číslo v závorce udává počet kusů.
Fotoaparát (1)
Alkalické baterie LR6 (velikost AA) (4)
Vyhrazený kabel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Ramenní popruh (1)
Kryt objektivu (1)/řemínek krytu objektivu (1)
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Č
esky
Jak se dozvědět o fotoaparátu více
(„Uživatelská příručka Cyber-shot“)
„Uživatelská příručka Cyber-shot“ je příručka on-line.
Najdete v ní podrobné instrukce k mnoha funkcím
fotoaparátu.
1 Najděte si stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Vyberte si svoji zemi nebo region.
3 Na stránce podpory vyhledejte název modelu svého
fotoaparátu.
• Název modelu najdete na spodní straně fotoaparátu.
Přiložené komponenty
CZ
3
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
[ Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se
technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno, že splňuje omezení stanovená předpisy
EMC pro používání propojovacích kabelů kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických frekvencích ovlivnit obraz a zvuk
tohoto přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo elektromagnetismus způsobí přerušení přenosu dat
v polovině (selhání), restartujte aplikaci a znovu připojte komunikační kabel (kabel
USB apod.).
[ Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení
(platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že
by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno
jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit
přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
VAROVÁ
Pro zákazníky v Evropě
CZ
4
[ Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje,
že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo
0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje
trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje
pouze kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství
nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
5
CZ
A Volič režimů:
(Volba scény)/
(Inteligentní auto)/
(Automat. program)/
(Fotogr. s ručním nastav.
expoz.)/ (Plynulé
panoráma)/ (Režim videa)
B Tlačítko spouště
C Pořizování snímků:
Páčka W/T (Zoom)
Pro prohlížení: Páčka
(Transfokace při přehrávání)/
páčka (Přehled)
D Kontrolka samospouště/
Kontrolka snímání úsměvu/
Iluminátor AF
E Objektiv
F Reproduktor
G ček pro ramenní popruh
H Tlačítko (vyklopení
blesku)
Pokud nechcete použít
blesk, zatlačte jej rukou
dolů, aby se schoval.
I Blesk
J Mikrofon
K Konektor USB / A/V OUT
L LCD displej
M Tlačítko / (Nápověda k
fotoaparátu/vymazat)
N Kontrolka přístupu
O Ovládací tlačítko
MENU Zap.: v/V/b/B
MENU Vyp.: DISP/ / /
P Tlačítko MENU
Q Tlačítko (Přehrávání)
R Tlačítko ON/OFF (Napájení)/
kontrolka ON/OFF
(Napájení)
S Kryt slotu pro baterie/
paměťovou kartu
T Slot pro paměťovou kartu
U Slot k vložení baterií
Popis součástí
CZ
6
V Závit stativu
Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Jinak
nepůjde fotoaparát dobře
připevnit a může dojít k jeho
poškození.
Vkládání baterií/paměťové karty (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte paměťovou kartu (prodává se samostatně).
Paměťovou kartu vložte oříznutým rohem tak, jako na obrázku,
aby zaklapla na místo.
3
Srovnejte +/– a vložte baterie.
4
Zavřete kryt.
Ujistěte se, že oříznutý roh je ve
správném směru.
CZ
7
CZ
x
Paměťové karty, které lze použít
V této příručce se produktům z tabulky říká společně následovně:
A: „Memory Stick Duo
B: „Memory Stick Micro“
C: Karta SD
D: Paměťová karta microSD
• Při používání karet „Memory Stick Micro“ nebo microSD s tímto
fotoaparátem musíte používat správný adaptér.
x
Vyjímání paměťové karty/baterií
Paměťová karta: Jednou zatlačte na paměťovou kartu.
Baterie: Dávejte pozor, aby vám baterie neupadly.
• Nikdy neotevírejte kryt baterií/paměťové karty nebo nevyjímejte baterie
a nebo paměťovou kartu, když svítí kontrolka přístupu (str. 5). Mohlo by
dojít k poškození dat na paměťové kartě/ve vnitřní paměti.
Paměťová karta Pro fotografie Pro videoklipy
A
Memory Stick PRO Duo (pouze Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (pouze Mark2)
C
Paměťová karta SD (třída 4 nebo
vyšší)
Paměťová karta SDHC (třída 4 nebo
vyšší)
D
Paměťová karta microSD (třída 4 nebo
vyšší)
Paměťová karta microSDHC (třída 4 nebo
vyšší)
Poznámky
Poznámky
CZ
8
x
Baterie, které můžete a nemůžete s fotoaparátem
používat
V následující tabulce označuje baterie, které lze použít, a — baterie,
které nelze použít.
* Provozní výkon nelze zaručit, pokud klesne napětí nebo se vyskytnou jiné
problémy způsobené povahou baterií.
• Výkon fotoaparátu se liší podle výrobce a typu baterií, které použijete.
Výkon baterií může také velmi poklesnout při nízkých teplotách. Zejména
při teplotách pod 5 °C se může fotoaparát nečekaně vypnout, když jej
zapnete nebo přepnete režim přehrávání na režim nahrávání.
Podrobnosti o bateriích viz „Baterie“ v „Uživatelská příručka Cyber-shot“.
• Nezapomínejte, že při používání baterií, které nejsou označeny ve výše
uvedené tabulce jako „podporované“ nelze garantovat plný výkon
fotoaparátu.
x
Životnost baterií a počet snímků, které lze nahrát
nebo prohlížet
Typ baterie Přiložené Podporované Nabíjecí
Alkalické baterie LR6
(velikost AA)
Niklmetalhydridové
baterie HR15/51: HR6
(velikost AA)
Lithiové baterie*
Manganové baterie*
Nikl kadmiové baterie*
Poznámky
Životnost baterií Počet sním
Snímání (fotografie) Asi 175 min. Asi 350 snímků
Natáčení (video) Asi 85 min.
Nepřetržité natáčení (video) Asi 150 min.
Prohlížení (fotografie) Asi 400 min. Asi 8000 snímků
CZ
9
CZ
• Počet snímků, které lze nahrát, je přibližný při používání nových baterií.
Počet může být nižší. Záleží na okolnostech.
• Počet snímků, které lze nahrát, platí při snímání za následujících okolností:
– Používá se Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (prodává se
samostatně).
– Nové baterie se používají za okolní teploty 25°C.
• Počet statických snímků, které mohou být zaznamenány, je založen na
standardu CIPA, a platí pro snímání v následujících podmínkách.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Snímání jednou za 30 sekund.
– Transfokátor je střídavě přepínán mezi stranami W a T.
– Blesk použit při každém druhém snímání.
– Napájení zapnuto a vypnuto při každém desátém snímání.
• Životnost baterií pro videa je založena na standardu CIPA a platí pro
snímání za následujících podmínek:
– Režim záznamu: 1280×720(Lepší)
– „Natáčení (video)“: Stanoví přibližnou dobu pro snímání jako vodítko,
když opakovaně snímáte, transfokujete, máte fotoaparát v pohotovostním
režimu a zapínáte jej a vypínáte.
– „Nepřetržité natáčení (video)“: Jestliže délka nepřetržitého natáčení
dosáhne nastaveného limitu (29 minut), a chcete v natáčení pokračovat,
stiskněte spoušť znovu. Funkce pro snímání, například transfokace,
nepracují.
• Hodnoty uvedené pro alkalickou baterii jsou založeny na obchodních
normách a neplatí pro alkalické baterie za všech podmínek. Hodnoty se
mohou lišit podle výrobce nebo typu baterie, okolních podmínek, nastavení
produktu atd.
Poznámky
CZ
10
Nastavení hodin
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Nastavení data a času se zobrazí, když poprvé stisknete tlačítko ON/
OFF (Napájení).
Chvíli trvá, než se napájení zahájí a lze pracovat.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Pomocí instrukcí na obrazovce vyberte požadovanou
zeměpisnou lokaci a pak stiskněte z.
4
Nastavte [Formát data a času], [Letní čas] a [Datum a
čas] a pak stiskněte [OK].
Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
5
Postupujte podle instrukcí na obrazovce.
Výběr položek: v/V/b/B
Nastavení: z
Ovládací tlačítko
ON/OFF (Napájení)
CZ
11
CZ
Snímání fotografií
Snímání videa
• Když funkce transfokace pracuje při snímání videa, může se nahrát zvuk
činnosti objektivu.
• Rozsah panoramatického záběru může být omezen, závisí na objektu nebo
způsobu jeho snímání. Pokud se proto pro panoramatické snímání nastaví
parametr [360°], rozsah zaznamenaného snímku může být nižší než 360
stupňů.
Snímání fotografií/videoklipů
1
Stisknutím tlačítka spouště napůl zaostříte.
Když je obraz zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se indikátor z.
2
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz.
1
Stiskněte tlačítko spouště nadoraz a spusťte tak
nahrávání.
Ke změně rozsahu transfokace použijte páčku W/T (zoom).
2
Opětovným stisknutím tlačítka spouště nadoraz
ukončíte nahrávání.
Poznámky
Volič režimů
Tlačítko
spouště
W/T (zoom)
: Inteligentní auto
: Plynulé panoráma
: Režim videa
W: zrušení přiblížení
T: přiblížení
CZ
12
x
Výběr následujícího/předchozího snímku
Vyberte snímek pomocí B (další)/b (předchozí) na ovládacím tlačítku.
Videoklipy prohlížejte stiskem z ve středu ovládacího tlačítka.
x
Vymazání snímku
1 Stiskněte tlačítko / (Vymazat).
2 Vyberte [Toto foto] pomocí v na ovládacím tlačítku a pak stiskněte
z.
x
Návrat ke snímání snímků
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Když se snímky na paměťové kartě nahrané jinými fotoaparáty
přehrávají na tomto fotoaparátu, objeví se registrační obrazovka pro
datový soubor.
/ (Vymazat)
Ovládací tlačítko
(Přehrávání)
W: zrušení přiblíže
T: přiblížení
Výběr snímků: B (další)/b (předchozí)
Nastavení: z
CZ
13
CZ
Fotoaparát je vybaven vnitřním průvodcem funkcemi. Ten umožňuje
podle potřeby vyhledávat funkce fotoaparátu.
Nápověda k fotoaparátu
1
Stiskněte tlačítko MENU.
2
Vyberte položku, jejíž popis si chcete prohlédnout,
a pak stiskněte tlačítko / (Nápověda k fotoaparátu).
Zobrazí se nápověda k činnosti pro vybranou funkci.
Funkci můžete vyhledávat pomocí klíčového slova nebo klíčových
slov nebo ikony stisknutím tlačítka / (Nápověda k
fotoaparátu), když není zobrazeno MENU.
/ (Nápověda k fotoaparátu)
MENU
CZ
14
Další funkce používané při snímání nebo přehrávání můžete využít
pomocí ovládacího tlačítka nebo tlačítka MENU na fotoaparátu. Tento
fotoaparát je vybaven průvodcem funkcemi, který umožňuje jednoduchý
výběr funkcí. Při zobrazeném průvodci můžete vyzkoušet další funkce.
x
Ovládací tlačítko
DISP (Nastavení displeje): Umožňuje změnit zobrazení na displeji.
(Samospoušť): Umožňuje použití samospouště.
(Snímání úsměvu): Umožňuje použití režimu snímání úsměvu.
(Blesk): Umožňuje výběr režimu blesku pro fotografie.
z (Zaměřené ostření): Umožňuje pokračovat v zaostřování na objekt, i
když se objekt pohybuje.
x
Položky menu
Snímání
Úvod do dalších funkcí
Scéna snímání
videa
Vybere režim snímání videa.
Scéna snímání
panorámatu
Vybere nahrávací režim při snímání
panoramatických snímků.
Volba scény
Vybere přednastavená nastavení vhodná pro různé
podmínky scény.
Obrazový efekt
Pořizuje fotografie s originální strukturou podle
požadovaného efektu.
Snadný režim Snímá fotografie s minimem funkcí.
Barevný odstín
Nastaví odstín barvy, když je v obrazovém efektu
nastaven [Fotoaparát na hraní].
MENU
Ovládací
tlačítko
Průvodce funkcemi
CZ
15
CZ
Vytažená barva
Vybere barvu, která se má vytáhnout, když je
v obrazovém efektu vybrána [Částečná barva].
Efekt hladké pleti Nastaví efekt hladké pleti a úroveň efektu.
Velik. stat. snímku/
Velikost snímku
panorámatu/
Velikost videa
Výběr velikosti pro statické snímky, panoramatické
snímky nebo videosoubory.
Kompenzace
expozice
Ručně nastaví expozici.
ISO Nastaví světelnou citlivost.
Vyváž. bílé Nastaví barevné tóny snímku.
Ostření Vybere způsob ostření.
Režim měření
Vybere režim měření, který stanoví, kterou část
objektu měřit pro určení expozice.
Nastavení kontin.
snímání
Vybere režim jednoho snímku nebo série.
Nastavení řady Vybere režim snímání řady.
Rozpoznání scény
Nastaví automatickou detekci podmínek snímání
v režimu inteligentní auto.
Úsměv - citlivost
Nastaví citlivost funkce snímání úsměvu pro detekci
úsměvu.
Detekce obličejů
Nastaví detekci obličejů a upraví různá nastavení
automaticky.
DRO
Nastavením funkce DRO opravíte jas a kontrast
a zvýšíte kvalitu obrazu.
Redukce zavřen.
očí
Nastaví na automatické pořízení dvou snímků
a výběr snímku, kde oči nejsou zavřené.
Nápověda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
CZ
16
Prohlížení
x
Položky nastavení
Pokud stisknete tlačítko MENU při snímání nebo přehrávání, jako
konečný výběr se objeví (Nastavení). Výchozí nastavení můžete
změnit na obrazovce (Nastavení).
*1 [Eye-Fi] se zobrazí, pouze když se do fotoaparátu vloží kompatibilní
paměťová karta.
*2 Pokud není vložena paměťová karta, zobrazí se (Nástroj vnitřní paměti)
a lze vybrat pouze [Formát.].
Zkrášlovací efekt Retuš obličeje na statickém snímku.
Retuš Retušuje snímek pomocí různých efektů.
Vymazat Vymaže snímek.
Prezentace Vybere způsob plynulého přehrávání.
Režim prohlížení Vybere formát zobrazení pro snímky.
Chránit Chrání snímky.
Tisk (DPOF) Dodá značku objednávky tisku na fotografie.
Otočit Otočí fotografii doprava nebo doleva.
Nápověda k
fotoaparátu
Hledá funkce fotoaparátu podle vašich potřeb.
Nastavení snímání
Iluminátor AF/Ř. Mřížky/Rozlišení displeje/
Digitální zoom/Redukce červ. očí/Detekce zavř. očí/
Zapsat datum
Hlavní nastavení
Zvuk/Jas panelu/Language Setting/Barva zobrazení/
Inicializace/Průvodce funkcemi/Videovýstup/
Nast. připojení USB/Nastavení LUN/Staž. hudby/
Vyprázdnit hudbu/Eye-Fi*
1
/Úspora energie
Nástroj paměťové
karty*
2
Formát./Tvorba nahr. složky/Změna nahr. složky/
Vymaz. nahr.složky/Kopírovat/Číslo souboru
Nastavení hodin
Nastavení oblasti/Nastav.data a času
CZ
17
CZ
Software „PlayMemories Home“ umožňuje import statických snímků
a videozáznamů do počítače a jejich používání.
• Instalace aplikace „PlayMemories Home“ vyžaduje připojení k internetu.
• Používání aplikace „PlayMemories Online“nebo jiných síťových služeb
vyžaduje připojení k internetu. Aplikace „PlayMemories Online“ nebo jiné
síťové služby nemusí být v některých zemích či regionech k dispozici.
• Aplikace „PlayMemories Home“ není kompatibilní se systémy Mac.
Použijte aplikace nainstalované na vašem počítači Mac. Podrobnosti
naleznete na následující adrese:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Vlastnosti „PlayMemories Home“
Poznámky
Prohlížení snímků
vkalendáři
Import
snímků
z fotoaparátu
Sdílení snímků v aplikaci
„PlayMemories Online“
Odesílání snímků do
síťových služeb
z Stahování „PlayMemories Home“ (pouze pro Windows)
Aplikaci „PlayMemories Home“ lze stáhnout z této adresy:
www.sony.net/pm
CZ
18
x
Instalace aplikace „PlayMemories Home“ na počít
x
Prohlížení příručky „PlayMemories Home Help Guide“
Podrobnosti o používání aplikace „PlayMemories Home“ vyhledejte
v příručce „PlayMemories Home Help Guide“.
1
Pomocí internetového prohlížeče na počítači přejděte
na tuto adresu a poté klikněte na [Install] t [Run].
www.sony.net/pm
2
Pro dokončení instalace se
řiďte instrukcemi na
obrazovce.
se objeví výzva k připojení
fotoaparátu k počítači,
fotoaparát a počítač propojte
vyhrazeným kabelem USB
(přiložen).
1
Dvakrát klikněte na ikonu [PlayMemories Home Help
Guide] na ploše.
Přístup k příručce „PlayMemories Home Help Guide“ z nabídky
Start: Klikněte na [Start] t [All Programs] t [PlayMemories
Home] t [PlayMemories Home Help Guide].
Pro Windows 8 vyberte ikonu [PlayMemories Home] na
obrazovce Start, pak spusťte „PlayMemories Home“ a vyberte
[PlayMemories Home Help Guide] z menu [Help].
Podrobnosti o aplikaci „PlayMemories Home“ můžete ta
vyhledat v příručce „Uživatelská příručka Cyber-shot“ (str. 2)
nebo na této stránce podpory PlayMemories Home (pouze
v angličtině):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Do konektoru
USB / A/V OUT
Do konektoru
USB
CZ
19
CZ
Počet statických snímků a doba záznamu videoklipů se mohou lišit
v závislosti na podmínkách snímání a na paměťové kartě.
x
Statické snímky
(Jednotky: Snímky)
x
Videoklipy
Tabulka níže uvádí přibližné maximální doby záznamu videoklipů. Jedná
se o celkovou dobu pro všechny soubory videoklipů. Nepřetržité snímání
je možné po dobu asi 29 minut (omezeno specifikacemi produktu). Pro
videa velikosti [1280×720(Lepší)] je nepřetržité snímání možné po dobu
asi 20 minut (omezeno velikostí souboru 2 GB).
(h (hodiny), m (minuty))
Číslo uvedené v ( ) je minimální doba záznamu.
• Doba záznamu pro video je různá, protože fotoaparát je vybaven funkcí
VBR (proměnlivá bitová rychlost), která automaticky upravuje kvalitu
snímku podle scény snímání. Když nahráváte rychle se pohybující objekt, je
snímek jasnější, ale doba záznamu je kratší, protože pro nahrávku je třeba
více paměti. Doba nahrávání se také liší podle podmínek snímání, objektu
nebo nastavení velikosti snímku.
Počet statických snímků a doba záznamu
videoklipů
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Asi 55 MB 2 GB
20M 5 265
VGA 350 11500
16:9(15M) 7 330
Kapacita
Velikost
Vnitřní paměť Paměťová karta
Asi 55 MB 2 GB
1280×720(Lepší) 25 m (20 m)
1280×720(Standard) 35 m (30 m)
VGA 2m (1m) 1h 5m (1h 5m)
CZ
20
Použití a péče
S přístrojem nezacházejte hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej
před nárazy nebo otřesy a dávejte pozor, abyste ho neupustili a nešlápli na
něj. Zvláště opatrně zacházejte s objektivem.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
• Než začnete fotografovat, vyzkoušejte si práci s fotoaparátem a ověřte si, že
pracuje správně.
• Fotoaparát není prachotěsný, není odolný vůči postříkání ani ne
vodotěsný.
• Nevystavujte fotoaparát působení vody. Pokud se dovnitř fotoaparátu
dostane voda, může dojít k poškození. V některých případech pak nelze
fotoaparát opravit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného přímého světla. Mohli byste
způsobit poruchu fotoaparátu.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před použitím fotoaparátu ji odstraňte.
Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům. Může to způsobit vadnou funkci
a nebude třeba možné nahrávat snímky. Dále to může mít za následek
nepoužitelné nahrávací médium nebo poškozená data snímků.
Nepoužívejte ani neukládejte fotoaparát na následujících místech
• Na extrémně horkém, chladném nebo vlhkém místě
Na místech, jako je automobil zaparkovaný na slunci, se může deformovat
tělo fotoaparátu a to může způsobit jeho poruchu.
• Na místech vystavených přímému slunci nebo v blízkosti topného tělesa
Tělo fotoaparátu se může zbarvit nebo deformovat a to může způsobit
poruchu.
• Na místech vystavených silným vibracím
• V blízkosti míst se silnými rádiovými vlnami, zářením nebo magnetismem.
Fotoaparát by pak nemusel správně nahrávat nebo přehrávat snímky.
• Na písčitých nebo prašných místech
Dbejte, aby do fotoaparátu nepronikl písek nebo prach. Může dojít k poruše
funkčnosti, v některých případech neopravitelné.
O bateriích
• Vyhněte se hrubému zacházení, rozmontovávání, modifikacím, fyzickým
nárazům nebo činnostem jako tlučení, házení nebo rozšlápnutí baterií.
• Nepoužívejte baterie deformované nebo poškozené.
• Neskladujte společně baterie použité s novými nebo baterie různých typů.
Když s fotoaparátem delší dobu nepracujete nebo pokud jsou baterie vybité,
vyjměte je z fotoaparátu.
Poznámky k používání fotoaparátu
/