Dometic CE 88-ZF Grill Version EK11 Operativní instrukce

Kategorie
Grilování
Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Cooking and grilling unit
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . 5
Koch- und Grillbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 18
Combiné cuisine et grill
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . 32
Cocina y grill en caja
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 46
Per cucinare e grigliare
contemporaneamente
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . 60
Kook- en grillbox
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 74
Koge- og grillboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 88
Kombinerad spis och grill
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 101
Koke- og grillboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 114
Keitto- ja grillilaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Портативный варочный прибор с
грилем
Инструкция по эксплуатации. . . . 140
Skrzynka do gotowania/grillowania
Instrukcja obsługi. . . . . . . . . . . . . . 154
Varná a grilovací jednotka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 167
Varný a grilovací box
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . 180
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
CE 88-ZF + Grill
Version EK11
CS
CE 88-ZF + gril Vysvětlení symbolů
167
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
4 Použití v souladu s určením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
6Před prvním použitím. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
8Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
9 Čištění přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
12 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
1 Vysvětlení symbolů
!
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
!
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
A
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny CE 88-ZF + gril
168
I
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Základní bezpečnost
!
VÝSTRAHA!
Používejte výlučně kapalný plyn kategorií I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan). Nepoužívejte žádná jiná paliva.
Umístěte v dosahu vhodný hasicí přístroj.
Zajistěte, aby hasicí přístroj kontroloval v pravidelných
intervalech odborník.
Tento přístroj není připojen na odvod zplodin hoření. Musí se
nainstalovat a připojit podle platných instalačních podmínek.
Obzvláště je třeba dbát na důležité požadavky na větrání.
A
POZOR!
Používejte přístroj pouze k určenému účelu.
CS
CE 88-ZF + gril Všeobecné bezpečnostní pokyny
169
2.2 Bezpečnost při zacházení s kapalným plynem
!
VÝSTRAHA!
Topná a varná zařízení udržujte z dosahu hořlavých materiálů
a jiných zdrojů světla a tepla.
Srovnejte údaj tlaku na typovém štítku s údajem tlaku na
tlakovém regulátoru.
Neukládejte láhve kapalného plynu nikdy na nevětraných
místech nebo pod úrovní podlahy (sklep, trychtýřovité
prohlubně).
Chraňte láhve s kapalným plynem před přímým slunečním
svitem. Teplota nesmí překročit 50 °C.
2.3 Bezpečnost při provozu zařízení
!
VÝSTRAHA!
Pokud ucítíte zápach plynu:
Uzavřete ventil plynové láhve a nechte jej uzavřený tak
dlouho, dokud se neodstraní závada.
Nikdy se nepokoušejte nalézt únik pomocí otevřeného
plamene.
Přístroj se smí provozovat v místnostech jen tehdy, pokud je
zajištěno dostatečné větrání podle platných předpisů dané
země.
Používání plynového vařiče vede k vytváření tepla a vlhkosti v
instalovaném prostoru. Dbejte na dobré větrání místnosti:
Udržujte otevřené přirozené větrací otvory nebo pamatujte na
mechanické větrací zařízení (např. digestoř).
Intenzívní a dlouhodobé používání přístroje může vyžadovat
dodatečné větrání, např.otevření okna nebo účinnější větrání,
např. provoz existujícího mechanického větracího zařízení na
vyšším výkonovém stupni.
Osoby (včetně dětí), které na základě svých fyzických,
smyslových a duševních schopností nebo nezkušenosti či
neznalosti nejsou schopny produkt bezpe
čně používat, by tento
produkt neměly používat bez dohledu nebo instrukcí
odpovědné osoby.
Děti by neměly být bez dozoru, aby se zajistilo, že si nehrají s
přístrojem.
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny CE 88-ZF + gril
170
Nikdy nenechávejte přístroj při provozu dlouhou dobu bez
dozoru.
Používejte dlouhé zápalky nebo vhodné zapalovače. Dívejte se
při zapalování na výstupní otvory plynu. Nezapalujte hořák bez
přímého vizuálního kontaktu.
Odtáhněte rychle ruku zpět, jakmile se hořák zapálí.
Při používání přístroje noste vhodné oblečení.
Nenoste volné visící části oděvu, které by mohly být zachyceny
ohněm.
Před dotykem přístroje holýma rukama nechte přístroj ochladit
na okolní teplotu.
Vyměňte ihned pórovité nebo poškozené hadice.
Nikdy neměňte trysku, injektor nebo hořák.
Nikdy neprovozujte přístroj se zavřeným víkem.
Prostor kolem přístroje udržujte čistý bez přítomnosti tuku,
alkoholických substancí, plastových materiálů a hořlavých látek
(např. záclony a závěsy, utěrky, kuchyňské materiály).
Používejte pouze hrnce a pánve s rovným dnem a průměrem,
který není větší než rošt hrnce nacházející se na vaři
či (cca
200 mm). Hrnce a pánve by měly být tak velké, aby zakryly
plameny. Pokud plameny nejsou zakryty, mohou se vznítit části
oděvu.
Kromě toho zlepšují hrnce a pánve správné velikosti
hospodárnost.
Dávejte při vaření pozor na to, aby hrnce a pánve bezpečně
stály.
Nedovolte nikdy, aby úchyty hrnců nebo pánví vyčnívaly přes
vařič. Otočte úchyty směrem dovnitř, avšak tak, aby se
nenacházely nad jinými hořáky. Tím se sníží nebezpečí rozlití,
vznícení hořlavých látek a vážného zranění.
Při rozpalování tuku nebo oleje postupujte velmi opatrně. Tuk a
olej se mohou při vysokém žáru vznítit.
Použijte pouze suché chňapky, abyste zabránili tvorbě páry.
Nepoužívejte namísto chňapek ručníky aj. , protože by se mohly
vznítit.
Nikdy neprovozujte přístroj bez dozoru. Kypící hrnce mohou
způsobit vznik kouře a požárů.
Nastavte regulační knoflík do nulové polohy (0) předtím, než
odejmete hrnec nebo pánev.
CS
CE 88-ZF + gril Rozsah dodávky
171
Nepoužívejte přístroj k vytápění místnosti.
Horké části přístroje se nesmějí dostat do kontaktu s tukem,
vodou nebo jinými kapalinami.
Nikdy nepřepravujte přístroj v hořkém stavu.
3 Rozsah dodávky
4 Použití v souladu s určením
Varná a grilovací jednotka od firmy Domestic je určena pro mobilní používání
v přírodě, ale i v místnostech.
Varná a grilovací jednotka může současně grilovat a vařit.
Podle provedení se přístroj připojí k plynové láhvi nebo plynové zásuvce
obytného automobilu.
Přístroj se smí provozovat pouze s otevřeným víkem.
Maximální doba grilování činí 15 min.
5 Technický popis
Přístroj je vyroben z plechu z ušlechtilé oceli. Chromované nástavce hrnce
jsou odnímatelné.
Pro přepravu lze víko zaklapnout. Chrání tak varné desky.
Obě varná pole a grilovací hořák se regulují nezávisle na sobě. Jako palivo
se používá kapalný plyn kategorií I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan).
Č. na obr.
1, strana 2
Množstv
í
Název
1 1 Varná a grilovací jednotka
2 1 Grilovací pánev a grilovací rošt
1 Návod k obsluze
CS
Technický popis CE 88-ZF + gril
172
Ovládací prvky
5.1 Specifikace variant přístroje
Varná a grilovací jednotka je k dostání v různých variantách připojení:
Připojení k plynové láhvi
Připojení k plynové zásuvce
5.2 Tlak plynu
Přípustný tlak plynu můžete zjistit z typového štítku.
Varianty přístroje pro připojení k plynovým lahvím musejí být provozovány s
tlakovým regulátorem.
Používejte pouze tlakové regulátory a plynové hadice (max. 1,5 m dlouhé),
které jsou předepsány ve Vaší zemi.
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění!
Výstupní tlak tlakového regulátoru musí v každém případě
souhlasit s připojovacím tlakem (tlak plynu) přístroje (viz příloha).
Č. na obr.
2, strana 2
Název
1 Regulační knoflík pro levé varné pole
2 Regulační knoflík pro pravé varné pole
3 Regulační knoflík pro gril
4 Nulová poloha
5 Poloha „Velký plamen“
6 Poloha „Malý plamen“
CS
CE 88-ZF + gril Před prvním použitím
173
6Před prvním použitím
Vyčistěte pánev a rošt běžným čisticím prostředkem.
Připojte plynovou hadici k přístroji. viz příloha.
Připojte přístroj k přívodu plynu a zkontrolujte těsnost plynového vedení
pěnícím prostředkem, např. mýdlovým roztokem (viz „Připojení přístroje
k plynové láhvi“ na stranì 174 nebo „Připojení přístroje k plynové zásuvce“
na stranì 174.)
7 Použití přístroje
I
POZNÁMKA
Během provoz lze vnímat lehké šumění, které způsobuje
proudící plyn. Toto je však zcela bezpečné.
Při prvním použití se může objevit kouř. Vzniká z důvodu
hořících zbytků strojního tuku a ustane po cca 10 min.
Ušlechtilý plech hořáku se zbarví vysokými teplotami namodro.
Toto nemá žádný vliv na funkci přístroje a kvalitu materiálu.
7.1 Instalace přístroje
Při výběru instalačního místa dodržujte následující pokyny:
Umístěte přístroj na dobře větraném místě.
Venku nemůže místo ležet v proláklině, aby se tam nemohl hromadit plyn.
V místnostech se musí zajistit dobré větrání podle platných předpisů dané
země.
Podklad musí být pevný, rovný a stabilní.
Podklad, na kterém přístroj stojí, musí být odolný proti horku do
minimálně 80 °C. Skříň a grilovací prostor jsou při používání velmi horké.
Přístroj musí stát tak, aby byl chráněn proti větru.
Přístroj nesmí nikdy stát v blízkosti snadno zápalných materiálů a to ani
při ochlazování. Dodržujte minimální vzdálenost 200 mm ze všech stran
přístroje a 500 mm nahoře.
Dodržujte také bezpečnostní pokyny, viz „Bezpečnost při zacházení s
kapalným plynem“ na stranì 169.
CS
Použití přístroje CE 88-ZF + gril
174
7.2 Připojení přístroje k plynové láhvi
(jen určité varianty přístrojů)
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění!
Používejte pouze propanové nebo butanové plynové láhve s
odzkoušeným tlakovým regulátorem a vhodnou přípojkou.
Srovnejte údaj tlaku na typovém štítku s údajem tlaku na
tlakovém regulátoru.
Postavte plynovou láhev (obr. 4 1, strana 3) kolmo a ve vzdálenosti
minimálně 50 cm od přístroje.
Zkontrolujte, zda je ventil (obr. 4 2, strana 3) plynové láhve zavřený.
Našroubujte pevně rukou plynový regulátor (obr. 4 3, strana 3) na
plynovou láhev.
Dávejte pozor na to, aby hadice k plynovému spotřebiči
nebylo sevřené nebo přehnuté,
se nacházelo v bezpečné vzdálenosti od hořáku.
Zkontrolujte po připojení přístroje k přívodu plynu těsnost plynového
vedení pěnícím prostředkem, např. mýdlovým roztokem.
7.3 Připojení přístroje k plynové zásuvce
(jen určité varianty přístrojů)
Zasuňte hadici do plynové zásuvky.
Dávejte pozor na to, aby hadice k plynovému spotřebiči
nebylo sevřené nebo přehnuté,
se nacházelo v bezpečné vzdálenosti od hořáku.
Zkontrolujte po připojení přístroje k přívodu plynu těsnost plynového
vedení pěnícím prostředkem, např. mýdlovým roztokem.
CS
CE 88-ZF + gril Použití přístroje
175
7.4 Zapálení varné desky
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění!
Neprovozujte přístroj bez dozoru.
Zapalte hořák bezprostředně po otevření přívodu plynu. V
opačném případě se může plyn nahromadit v prostoru hořáku a
to může vést k výbuchu.
Celý postup zapalování musí být vidět shora a nesmí být zakryt
postavenými hrnci.
Otevřete víko přístroje.
Otevřete ventil plynové láhve.
Otočte regulačním knoflíkem požadovaného hořáku proti směru
hodinových ručiček z nulové polohy (0) do polohy „Velký plamen“.
Zatlačte regulační knoflík a držte ho v této pozici.
Zapalte bezprostředně potom hořák zápalkou nebo jiným vhodným
zapalovacím zařízením. Odtáhněte ruku zpět, jakmile je hořák zapálený.
Pokud jste zapálili hořák, můžete otočný knoflík po cca 10 sekundách
uvolnit.
Pokud hořák po uvolnění regulačního knoflíku zhasne:
Počkejte minimálně 60 sekund, než zopakujete průběh zapalování.
Nastavte plamen tak, aby nepřesahoval přes plochu hrnce.
Nastavte regulační knoflík na požadovanou polohu: „Velký plamen“
(1,6 kW) nebo „Malý plamen“ (cca 0,5 kW).
7.5 Zapálení grilu
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění!
Neprovozujte přístroj bez dozoru.
Nikdy neprovozujte gril bez grilovaného jídla.
Zapalte hořák bezprostředně po otevření přívodu plynu. V
opačném případě se může plyn nahromadit v prostoru hořáku a
to může vést k výbuchu.
Dívejte se během celého postupu zapalování na výstupní otvory
plynu (obr. 5 1, strana 4).
CS
Použití přístroje CE 88-ZF + gril
176
Otevřete víko přístroje.
Otevřete ventil plynové láhve.
Otočte regulačním knoflíkem grilu proti směru hodinových ručiček z
nulové polohy (0) do polohy „Velký plamen“.
Zatlačte regulační knoflík a držte ho v této pozici.
Zapalte bezprostředně potom hořák u výstupních otvorů plynu (obr.
5 1, strana 4) dlouhou zápalkou nebo jiným vhodným zapalovacím
zařízením. Odtáhněte ruku zpět, jakmile je hořák zapálený.
Pokud jste zapálili hořák, můžete otočný knoflík po cca10 sekundách
uvolnit.
Pokud hořák po uvolnění regulačního knoflíku zhasne:
Počkejte minimálně 60 sekund, než zopakujete průběh zapalování.
Zkontrolujte po zapálení, že řada plamenů hoří oboustranně přes celou
délku trubky hořáku (obr. 5 2, strana 4).
I
POZNÁMKA
Postavte pánev přímo pod hořák, abyste optimálně využili žáru.
7.6 Vypnutí vařiče/grilu
Umístěte regulační knoflík do nulové polohy.
Hořák zhasne
Pokud chcete vyřadit přístroj na delší dobu z provozu, zavřete ventil
plynové láhve.
7.7 Odmontování přístroje
!
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí popálení!
Přístroj se při používání velmi silně ohřívá. Nechte přístroj ochladit
předtím, než ho budete čistit, demontovat nebo přepravovat.
Odpojte přístroj od přívodu plynu.
Očistěte přístroj, viz „Čištění přístroje“ na stranì 177.
Umístěte pánev a rošt a zavřete kryt.
CS
CE 88-ZF + gril Odstraňování poruch
177
7.8 Výměna plynové láhve
!
VÝSTRAHA! Nebezpečí zranění!
Plynovou láhev vyměňujte pouze při dobrém větrání.
Dbejte na to, aby se v blízkosti nenacházely žádné zápalné zdroje.
Plynovou láhev vyměňujte pouze při vypnutém zařízení.
Zavřete úplně ventil plynové láhve.
Odšroubujte tlakový regulátor z plynové láhve.
Přezkoušejte stav plynového hadicového vedení.
Vyměňte hadicové vedení, pokud je materiál křehký nebo pórovitý.
Našroubujte tlakový regulátor ručně na novou plynovou láhev.
8Odstraňování poruch
Opravy na části zařízení, která vede plyn, smějí provádět pouze odborníci.
V případě poruch uzavřete ihned přívod plynu.
Zkontrolujte ještě jednou, zda není přístroj poškozen.
Vyměňte poškozené díly.
Přístroj uveďte znovu do provozu až tehdy, když budou odstraněny
všechny poruchy.
9 Čištění přístroje
A
POZOR!
Nepoužívejte pro čištění ostré a tvrdé prostředky, protože vedou k
poškození přístroje.
Používejte běžné čisticí prostředky.
Před čištěním nechte přístroj ochladit.
Vyčistěte povrch vařiče. Odstraňte zejména lepkavé zbytky tuků a olejů.
Nepoužívejte pro čištění vařiče v žádném případě parní čistič.
Nechte přístroj před zabalením a skladováním vyčistit.
CS
Záruka CE 88-ZF + gril
178
10 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je
výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku
výrobce ve vaší zemi (adresy jsou uvedeny na zadní straně návodu).
K provedení opravy nebo záručního servisu musíte zaslat následující
dokumentaci:
kopii účtu s datem zakoupení,
uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
11 Likvidace
Dejte balicí materiály pokud možno do příslušného recyklovaného
odpadu.
CS
CE 88-ZF + gril Technické údaje
179
12 Technické údaje
Název, připojovací tlak Č. výrobku
Varná a grilovací jednotka, 50 mbar, D/A/CH 9103301202
Varná a grilovací jednotka, 30 mbar, plynová zásuvka,
D/A/CH
9103301207
Varná a grilovací jednotka, 30 mbar, GB/F/I/E/NL 9103301213
Varná a grilovací jednotka, 30 mbar, DK/ S/N/FIN 9103301214
Dometic EK11
Spotřeba plynu: 325 g/h
Třída zařízení: I
Kategorie plynu: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(butan/propan)
Počet varných míst: 2
Jmenovité tepelné zatížení hořáku: 2x 1600 W
Jmenovité tepelné zatížení
grilovacího hořáku:
1300 W
Rozměry: viz obr. 3, strana 3
Hmotnost: 6 kg
Zkouška/certifikát:
SK
Technické údaje CE 88-ZF + gril
192
12 Technické údaje
Označenie, tlak v prípojke Tovarové č.
Varný a grilovací box, 50 mbar, D/A/CH 9103301202
Varný a grilovací box, 30 mbar, plynová zástrčka, D/A/CH 9103301207
Varný a grilovací box, 30 mbar, GB/F/I/E/NL 9103301213
Varný a grilovací box, 30 mbar, DK/ S/N/FIN 9103301214
Dometic EK11
Spotreba plynu: 325 g/hod.
Trieda zariadenia: I
Kategória plynu: I
3B/P
, I
3+
, I
3
(bután/propán)
Počet varných polí: 2
Menovitý tepelný príkon horáka: 2 x 1600 W
Menovitý tepelný príkon horáka grilu: 1300 W
Rozmery: pozri obr. 3, strane 3
Hmotnosť:6kg
Skúška/certifikát:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Dometic CE 88-ZF Grill Version EK11 Operativní instrukce

Kategorie
Grilování
Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro