Hahnel 1000 790.1 Uživatelský manuál

Kategorie
Příslušenství blesku fotoaparátu
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Caratteristiche
Attacco per treppiedi 1/4”
Premere “Test” per controllare la
connessione wireless.
Consultare i manuali d’uso di fotocamera e
flash per tutti i dettagli delle Seguenti funzioni.
Premere il pulsante per scorrere nelle
seguenti impostazioni di Tuff TTL
Normal Mode
Fa scattare il flash a distanza sia in ETTL o in modalità
manuale, con la macchina fotografica normale
High Speed Sync
Premere il pulsante finché non si accende
il LED nell’icona HSS
Questo attiverà nel flash la modalità HSS per
le alte velocità.
Second - Curtain Sync
(anche sincro nella seconda tendina)
Premere il pulsante finché non si accende il
LED nell’icona SC. Questo attiverà nel flash la
modalità SCS. Questo attiva il flash poco prima
della chiusura dell'otturatore.
Functies
Statief aansluiting ¼
Druk op “Test” om de draadloze verbinding te
controleren.
Raadpleeg de camera- en flitser handleidingen
voor de volledige details van de volgende functies.
Druk op de knop om elk van deze
instellingen op de Tuff TTL te doorlopen.
Normale Stand
Activeert de flitser op afstand, hetzij in ETTL of
handmatige modus, met een normale camera sluitertijd.
High Speed Synchronisatie
(HSS)
Druk op de knop, zodat de HSS icoon led aan
is. Dit activeert de HSS stand op de flitser voor
hoge sluitertijden.
Tweede gordijn
synchronisatie (SCS)
(ook achter gordijn synchronisatie)
Druk op de knop totdat de SCS LED brandt.
Dit activeert de SCS stand op de flitser en activeert
tevens de flitser net voordat de sluiter sluit.
Prvky
Stativová zdířka 1/4”
Zmáčkněte “Test” pro kontrolu bezdrátového
spojení.
Projděte si manual k fotoaparátu i blesku a
získejte detailní informace k následujícím funkcím.
Stiskněte tlačítko k projíždění jednotlivých
nastavení na Tuff TTL.
Režim Normal
Spouští vzdálený blesk buď v manuálním nebo ETTL
režimu, s běžnými fotoaparáty s rychlostí závěrky.
Režim High Speed Sync
Stiskněte tlačítko tak že HSS
ikona LED je ON. Toto aktivuje na přídavném blesku
HSS režim pro vysoko rychlostní závěrky objektivu.
Režim Second - Curtain Sync
Stiskněte tlačítko tak že SCS
ikona LED je ON. Toto aktivuje na přídavném blesku
SCS režim. Blesk vypálí přesně před uzavřením
závěrky objektivu.
DCM Digital Channel Matching
Tuff TTL využívá “Digital Channel Matching” system pro zajištění spolehlivého spojení
mezi vysílačem a přijímačem.
Pro změnu DCM v Tuff TTL
• Vypněte Tuff TTL vysílač i přijímač
• Podržte tlačítko dole a zapněte vysílač (rozsvítí se modrá LED kontrolka)
• Podržte tlačítko dole a zapněte přijímač (rozsvítí se červená LED kontrolka)
• Vypněte vysílač i přijímač
• Zapněte vysílač i přijímač
DCM je nyní dokončeno a obě LED kontrolky blikají červeně a indikují normální režim
Hlavní napájecí zdroje
Tuff TTL může být napájen z 5V USB zdroje, při použití mini USB kabelu.
Potíže při focení
Pokud nereaguje tlačítko “Test”, stiskněte jednou spoušť na fotoaparátu k obnovení bezdrátového
spojení
Software upgrade
Model Canon 60D používá unikátní software a Tuff TTL je potřeba aktualizovat. Možná nabídneme
i další aktualizace pro ostatní modely, pokud budou vyžadovány.
• Budete potřebovat USB do Mini USB kabel pro aktualizaci software
• Použít Windows PC/notebook (ne Apple Mac)navštívit naše stránky www.hahnel.ie/firmware a
následujte instrukce ke stažení
Registrace pro Softwarové aktualizace
Navštivte www.hahnel.ie a zaregistrujte svůj Tuff TTL
H
+
-
DCM
M
M
M
Flash Exposure Compensation
Umožňuje nastavit expozici vzdáleného blesku z fotoaparátu.
Nahlédněte do manualu fotoaparátu pro získání detailů, jak vybrat FEC na fotoaparátu.
Tuff TTL umožňuje kontrolu vzdálené FEC z menu fotoaparátu a přenášet FEC hodnoty do
vzdáleného blesku.
Tato kompenzace může být využita v režimech Normal, HSS, SCS.
E
D
CZ
A
B
C
DCM Digital Channel Matching
La Tuff TTL utilizza il sistema "Channel Digital Matching" per garantire una
connessione affidabile tra trasmettitore e ricevitore.
Per cambiare DCM nel Tuff TTL
• Spegnere il trasmettitore ed il ricevitore Tuff TTL
• Premere il pulsante ed accendere il trasmettitore (si accende il LED blu)
• Premere il pulsante ed accendere il ricevitore (si accende il LED rosso)
• Spegnere sia il trasmettitore che il ricevitore.
Accendere sia il trasmettitore che il ricevitore.
La DCM è stata completata ed entrambi i LED lampeggeranno in rosso per indicare lo stato di
accensione normale.
Alimentazione
Tuff TTL può essere alimentato da una porta USB 5V, utilizzando un cavetto Mini USB.
Risoluzione dei problemi
Se il pulsante di prova non funziona, premere una volta il pulsante di scatto della
fotocamera per ristabilire la connessione wireless
Aggiornamento software
Per utilizzare Tuff TTL con la Canon 60D è necessario aggiornare il firmware. Possiamo anche
offrire software d’aggiornamento per altri modelli.
• Per l’aggiornamento è necessario avere una porta USB e un cavetto Mini USB
• Utilizzando un PC Windows o un portatile (non Apple Mac) visitare il sito della casa madre
www.hahnel.ie/firmware e seguire le istruzioni per il download.
Registrati per gli aggiornamenti software
Vai a www.hahnel.ie per registrare il Tuff TTL
H
+
-
DCM
M
M
M
Flash Exposure Compensation
Questo permette di regolare a distanza l'esposizione del flash dalla fotocamera.
Consultare il manuale d’uso della fotocamera per tutti I dettagli su FEC.
Tuff TTL consente il controllo remoto del FEC dal menu della fotocamera e trasmette i valori di
FEC in remoto per il flash.
La compensazione può essere impostata in Normale, HSS e modalità di SCS.
E
D
IT
A
B
C
Digitaal kanaal matching (DCM).
De Tuff TTL gebruikt een “Digitaal kanaal matching” systeem voor een
betrouwbare verbinding tussen zender en ontvanger.
Om de DCM in de Tuff TTL te veranderen:
• Schakelt u de Tuff TTL zender en ontvanger uit.
• Houd de knop ingedrukt en zet de zender aan. ( u ziet een blauw LED lampje oplichten)
• Houd de knop ingedrukt en zet de ontvanger aan. ( u ziet een rood LED lampje oplichten)
• Schakel de zender en ontvanger uit en
• Schakel de zender en ontvanger weer aan.
De DCM is nu voltooid en beide LED’s knipperen rood om de normale power status aan te geven.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
De Tuff TTL kan worden gevoed door een 5V USB lichtnetadapter, met behulp van een mini USB
kabel.
Problemen oplossen
Als de testknop niet functioneert, druk dan op de ontspanknop van de camera om de draadloze
verbinding te herstellen.
Software upgrade
De Canon 60D gebruikt een unieke software en de Tuff TTL heeft hiervoor een update nodig.
Tevens kunnen wij u een software update aanbieden voor andere modellen indien vereist.
Voor de software update heeft u een USB naar Mini USB kabel nodig.
• Met behulp van een Windows PC of Laptop ( geen Apple Mac ) bezoekt u onze website
www.hahnel.ie/firmware en volg de instructies voor het downloaden.
Inschrijven voor software updates
Ga naar www.hahnel.ie en registreer uw Tuff TTL
H
+
-
DCM
M
M
M
Flitsbelichtingscompensatie (FEC)
Dit maakt het aanpassen van de flitsbelichting op de camera op afstand mogelijk.
Raadpleeg de camerahandleiding voor meer informatie over hoe FEC te selecteren op uw camera.
Tuff TTL maakt voor afstandsbediening van FEC gebruik van het camera menu en geeft deze FEC
waarden op afstand door aan de flitser.
Deze compensatie kan worden ingesteld in Normaal, HSS en SCS.
E
D
NL
A
B
C
T
T
T
T
T
T
R&TTE Directive Declaration
Hähnel Industries hereby declares that the Tuff TTL is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions of the
R&TTE Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity
can be viewed at www.hahnel.ie
CZ
IT
ES
SE
No modifique la producto
Mantenga siempre secos el receptor y el transmisor
No lo use en presencia de gas inflamable
Manténgalo fuera del alcance de los niños
No lo exponga a una temperatura excesiva ni a
Fuertes rayos de sol.
No deje el aparato en el maletero ni en el
salpicadero de un vehiculo. Un sobrecalentamiento
puede producir fugas, fuego o explosión
Observe la polaridad correcta
Actúe de acuerdo con las normas legales del medio
ambiento
Mantenga la batería fuera del aparato cuando no
vaya a usarse durante un largo período de tiempo.
Non modificare la prodotto
Tenere ricevitore e trasmettitore sempre asciutti
Non usare in presenza di gas infiammabili
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Non esporre a temperature eccessive o a forte luce
solare diretta
Non lasciare nel bagagliaio o sul cruscotto
dell’auto.
Il surriscaldamento può provocare perdite, incendio
o esplosione.
Osservare la corretta polarità
Eliminare secondo gli appositi regolamenti
ambientali
Togliere la batteria se si prevede un lungo periodo
di inattività
Výrobky nedemontujte ani neupravujte
• Přijimáč i vysílač uchovávejte v suchém prostředí
• Nepoužívejte v blízkosti vznětlivých látek
• Nenechávejte výrobky v zavazadlovém prostoru
nebo na palubní desce auta, vysoké teploty můžou
způsobit požár nebo roztavení
Nenechávejte v dosahu dě
Záchovávejte správnou polaritu
Zacházejte s výrobky dle příslušných norem
• Při delším skladování baterie vyndejte z výrobku
Ta ej isär eller modifiera produkt
Håll mottagare & sändare borta från vatten
Använd inte i närheten av gas
Håll den utom barns räckvidd
Utsätt den inte för överdrivna temperaturer eller
starkt/direct solljus
Lämna inte apparaten I bilens baggage eller
instrumentbräda.
Överhettning kan leda till läckage, eldsvåda eller
explosion
Observera korrekt polaritet
Kasta ej apparaten I hushållssoporna utan lämn på
din återvinningsstation
Ta ur batteriet ur apparaten om den inte skall
användas under en längre period.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Hahnel 1000 790.1 Uživatelský manuál

Kategorie
Příslušenství blesku fotoaparátu
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro