CS 17
Názvy součástí Názvy součástí (obr. (obr. str. 3) str. 3)
1 Re ektor
2 Tlačítko uvolně
aretace
3 Pojistný kolíček
4 Tlačítko TEST/
Kontrolka
CHARGE
5 Kontrolka AUTO
CHECK
6 Tlačítko ON/OFF
7 Přepínač W
8 Přepínač RC
9
Senzor dálkového
ovládání
Kontinuální odpalování bleskuKontinuální odpalování blesku
Při odpalování několikrát za sebou se může
blesk zahřát, což může způsobit poškození
nebo chybnou funkci. Blesk by se neměl
odpalovat více než 10 krát za sebou
v intervalech 6 sekund, poté by neměl být
nejméně 10 minut používán.
Příprava baterie Příprava baterie (k dostání zvlášť)(k dostání zvlášť)
Používejte baterie následujícího výběru.
AAA (R03) alkalické baterie (× 2)
AAA (R03) NiMH baterie (× 2)
x
Poznámky
AAA (R03) manganové články nelze použít.
Vložení bateriíVložení baterií
1
Otevřete kryt bateriového prostoru.
2
Vložte baterie s dodržením polarity
+/–.
3
Zavřete kryt bateriového prostoru.
Kryt bateriového prostoruKryt bateriového prostoru
Děkujeme vám za nákup výrobku značky Olympus. Pro zajištění své bezpečnosti si prosím
před použitím přečtěte tento návod k obsluze a uchovávejte jej po ruce pro pozdější nahlédnutí.
18 CS
Připevnění k fotoaparátuPřipevnění k fotoaparátu
x
Poznámky
Ověřte, zda je elektronický blesk i fotoaparát vypnut. Montáž nebo demontáž elektronického
blesku při zapnutém elektronickém blesku nebo fotoaparátu může způsobit poruchu.
1
2
1
Sejměte kryt „sáněk“ fotoaparátu a nasunujte blesk,
dokud nezacvakne na místo (
1
).
Nepřipojujte blesk, když je vysunut vestavěný blesk,
aby nedošlo k jeho poškození.
Držte tlačítko uvolnění aretace stisknuté a odpojte blesk
(
2
).
Pokud má fotoaparát konektor pro externí blesk, lze připojit
držák a kablík (k dostání zvlášť).
CS 19
Zapnutí elektronického bleskuZapnutí elektronického blesku
Připojte elektronický blesk k fotoaparátu a poté zapněte fotoaparát s bleskem.
Tlačítko TEST/
Kontrolka CHARGE
Tlačítko
ON/OFF
1
Stiskněte a držte tlačítko ON/OFF, dokud se kontrolka
nerozsvítí.
Opětovným stiskem tlačítka ON/OFF blesk vypnete.
Po rozsvícení indikátoru CHARGE můžete provést test
blesku stisknutím tlačítka TEST.
Vyměňte baterie, jestliže se kontrolka CHARGE nerozsvítí po:
30 sekundách (alkalické baterie)
10 sekundách (NiMH baterie)
Bliká-li současně kontrolka CHARGE a kontrolka AUTO CHECK, jsou baterie slabé.
Vyměňte baterie.
Není-li po dobu přibližně 15 minut provedena žádná operace, přejde blesk do režimu
spánku pro úsporu energie. Blesk také přejde do režimu spánku pokaždé, když do něj
přejde fotoaparát. Není-li po dobu dalších přibližně 60 minut provedena žádná operace,
blesk se automaticky vypne. Pro zapnutí stiskněte tlačítko ON/OFF.
20 CS
SnímáníSnímání
Podle režimu blesku, který je nastaven ve fotoaparátu, umožňuje blesk snímání v režimu
TTL-AUTO (automatický) nebo MANUAL (manuální).
Přepínač RC
1
Nastavte přepínač RC do polohy „OFF“.
2
Podle zamýšleného použití nastavte režim blesku ve
fotoaparátu.
Podrobnosti naleznete v návodu k použití fotoaparátu.
Režim MANUAL není u některých fotoaparátů k dispozici.
V režimu TTL-AUTO: Pokud byl blesk správně aktivován, rozbliká se po stisknutí spouště
na přibližně 5 sekund kontrolka AUTO CHECK.
V režimu MANUAL: Upravte nastavení fotoaparátu (citlivost ISO a hodnota clony) podle
vzdálenosti k objektu a poté pořiďte snímek.
Vzdálenost objektu (m) = směrné č. (ISO100) x koe cient citlivosti ISO ÷ hodnota clony
Dostupná vzdálenost snímání (Tabulka
str. 4)
Citlivost ISO a její koe cienty
Citlivost ISO 25 50 100 200 400 800 1600 3200 6400
Koe cient 0,5 0,71 1,0 1,4 2,0 2,8 4,0 5,6 8,0
Při použití blesku může být jeho světlo zastíněno objektivem, sluneční clonou, atd.
Pokud je vzdálenost objektu menší než 1 m, doporučuje se používat širokoúhlý panel, aby
nebyla příliš ovlivněna intenzita blesku.
CS 21
Širokoúhlý záběrŠirokoúhlý záběr
Pokud je ohnisková vzdálenost objektivu větší než 9 mm až
14 mm, použijte při focení širokoúhlý panel.
1
Posuňte přepínač W ve směru W.
SkládáníSkládání
Tento blesk lze sklopit o přibližně 30 stupňů dopředu (
1
) a 60 stupňů dozadu (
2
).
Také jej lze sklopit dopředu tak, aby bylo snadné fotoaparát s připojeným bleskem přenášet
(
3
). Když je blesk sklopený zcela dopředu, nelze jej odpálit.
Přibližně 30 stupňů dopředu: pro snímání v režimu makro.
Přibližně 60 stupňů dozadu: pro snímání s odraženým bleskem.
22 CS
Fotografování s bleskem pomocí bezdrátového ovládáníFotografování s bleskem pomocí bezdrátového ovládání
1
Nastavte přepínač RC do polohy A nebo B.
A a B jsou skupinová nastavení. Pro obě skupiny můžete nastavit režim řízení blesku
apod. a ovládat je dálkově.
2
V nabídce fotoaparátu nastavte položku [# Blesk Režim] (Bezdrátový blesk) na
možnost [Zap], aby byl blesk na fotoaparátu připraven k použití.
3
Pro každou ze skupin A a B můžete ve fotoaparátu nastavit režim řízení blesku
apod.
Hodnota intenzity blesku
250250 F5.6
0.0
0.0
P
3838
A Mode
TTL
M
Off
+5.0
TTL +3.0
1/8
LO
1
Ch
Skupina (Group)
Individuálně vyberte
režim blesku a
nastavte intenzitu
blesku. V režimu
MANUAL vyberte
intenzitu blesku.
Normální blesk / Super FP blesk
Blesk Super FP není kompatibilní.
Úroveň světla pro komunikační signály
Úroveň komunikačního světla
nastavte na hodnotu [HI], [MID]
nebo [LO].
Kanál (Channel)
Nastavte kanál na možnost
[1].
Intenzita bleskuRežim řízení
blesku
CS 23
UmístěUmístě
Jelikož ke komunikaci dochází spolu s odpálením blesku fotoaparátu, rozsah umístění blesku se u
jednotlivých fotoaparátů liší.
1
Připevněte dodaný stojan.
Nasuňte blesk bezpečně tak, aby zacvakl na
místo (
1
). Blesk odpojíte stisknutím tlačítka
uvolnění aretace.
Při použití odraženého blesku buďte opatrní,
aby nedošlo k převrhnutí stojanu (
2
).
2
Namiřte blesk požadovaným směrem.
Místo použití stojanu můžete fotografovat také jednoduše s bleskem v ruce.
x
Poznámky
V režimu RC nelze jako zdroj světla použít vestavěný blesk.
Doporučujeme použít jedinou skupinu nejvýše tří bezdrátových blesků.
Blesk nemusí být odpálen kvůli úhlu či vzdálenosti mezi fotoaparátem a objektem.
Po umístění udělejte zkušební snímek.
1
2
1
2
24 CS
Bezpečnostní opatřeníBezpečnostní opatření
Pro zajištění bezpečného používání si důkladně přečtěte UPOZORNĚNÍ a VAROVÁNÍ. Tato
bezpečnostní opatření chrání uživatele a ostatní a zabraňují poškození vašeho majetku.
POZOR
Nedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za následek
úraz nebo zranění s následkem smrti.
Nepoužívejte v přítomnosti hořlavých nebo výbušných plynů. Jinak může dojít k výbuchu nebo
požáru.
Výrobek přímo nepájejte, neupravujte, nepřetvářejte ani nerozebírejte.
Nezakrývejte re ektor blesku rukou a nedotýkejte se re ektoru po kontinuálním odpalování blesku.
Může popálit vaši pokožku.
Voda a nečistota uvnitř přístroje může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Je-li přístroj
ponořen do vody nebo vystaven vlhkosti nebo se uvnitř nachází nečistota, okamžitě jej vypněte
a opatrně vyjměte baterie. Obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis Olympus.
V zájmu předcházení dopravním nehodám neodpalujte blesk směrem k osobám řídícím motorové
vozidlo.
Nepoužívejte blesk blízko očí objektu; zvláštní opatrnost by měla být dodržována při fotografování
dětí. Nenechávejte blesk v dosahu dětí. Světlo záblesku může způsobit ztrátu vidění.
Nepoužívejte baterie, které pro tento blesk nejsou určeny.
Nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie různých výrobců.
Nespojujte materiály jako je kov s (+) nebo (–) baterií.
CS 25
VAROVÁNÍ
Nedodržení instrukcí označených tímto symbolem může mít za
následek úraz nebo poškození majetku.
Pokud si všimnete neobvyklých jevů, jako je zápach, hluk nebo kouř, okamžitě přestaňte přístroj
používat. Může dojít k požáru nebo popálení. Opatrně vyjměte baterie, abyste se nepopálili a
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis Olympus.
Neobsluhujte mokrýma rukama. To může způsobit závadu a úraz elektrickým proudem.
Pro zákazníky v EvropěPro zákazníky v Evropě
Značka „CE“ symbolizuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na
bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka. Výrobky nesoucí značku
CE jsou určené k prodeji v Evropě.
Tento symbol [přeškrtnutý kontejner s kolečky WEEE Annex IV] znamená povinnost
třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU.
Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu.
Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného od-padu, který je
zavedený ve vaší zemi.
Evropská technická podpora zákazníkůEvropská technická podpora zákazníků
Navštivte naše domovské stránky http://www.olympus-europa.com
nebo volejte: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (zdarma)
+49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 48 99 (zpoplatněná linka)
26 CS
Technické údajeTechnické údaje
MODEL Č. : FL-300R
Typ výrobku : Elektronický blesk pro digitální fotoaparát
Směrné číslo : 20 (ISO 100), 12 (ISO 100, použití širokoúhlého panelu)
Zoom blesku : Pokrývající úhel pole objektivu 14 mm (ekvivalentní 28 mm na 135 mm)
Pokrývající úhel pole objektivu 9 mm (ekvivalentní 18 mm na 135 mm):
použití širokoúhlého panelu
Režimy blesku : TTL-AUTO, MANUAL, RC
Délka záblesku : Přibl. 1/20000 až 1/500 sekund
Počet záblesků
(při plné intenzitě)*
:Přibl. 80krát (při použití AAA (R03) alkalických baterií)
Přibl. 130krát (při použití AAA (R03) NiMH baterií)
Doba nabití : Přibl. 5,5 sekundy (při použití AAA (R03) alkalických baterií)
Přibl. 4,5 sekundy (při použití AAA (R03) NiMH baterií)
(od záblesku plné intenzity do rozsvícení kontrolky CHARGE)*
Provozní podmínky : Teplota: –10 až 42°C
Vlhkost: 20 až 90%
Rozměry : 56,4 (Š) × 89,2 (V) × 26,9 (H) mm (kromě přečnívajících částí)
Hmotnost : 97 g (bez baterií)
* Naměřené hodnoty byly zjištěny vnitřními testy rmy Olympus. Skutečné hodnoty mohou být odlišné
v závislosti na podmínkách fotografování.
Změna technických speci kací bez předchozího upozornění vyhrazena.
/