Olympus μ III 80 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
137
CZCZ
136
PRVNÍ KROKY
3. Posuňte krytem objektivu ve směru
1 dokud neucítíte cvaknutí.
Zkontrolujte stav baterie na LCD
obrazovce.
Baterie je v pořádku. Můžete
fotografovat.
Kapacita baterie je nízká a baterie by
měla být vyměněna.
Baterie je vybitá a měla by být
okamžitě vyměněna.
svítí (automaticky se
vypne).
bliká a ostatní indikátory
na LCD obrazovce jsou
zobrazeny normálně.
bliká a ostatní indikátory
na LCD obrazovce mizí.
Vložení baterie a kontrola jejího stavu
Používejte jednu 3V lithiovou baterii (CR2).
1. Stlačte spodní část krytu
bateriového prostoru ve směru 1,
a otočením ve směru 2 jej
otevřete.
• Před otevřením krytu bateriového
prostoru se ujistěte, že kryt
objektivu je uzavřen.
2. Vložte správně novou baterii.
Uzavřete kryt bateriového prostoru.
• Životnost jedné nové baterie je
cca 10 filmů.
PŘIPEVNĚNÍ ŘEMÍNKU
Řemínek připevněte podle postupu
znázorněného na obrázku.
NÁVOD K POUŽITÍ
Před tím, než začnete fotoaparát používat, si pozorně přečtěte
tento návod. (obzvláště část „Péče a uskladnění“ na str. 146.)
NÁZVY ČÁSTÍ FOTOAPARÁTU
(Otevřete záložku obalu spolu se stranou 3.)
Tělo fotoaparátu
1 Páčka transfokátoru (str.139)
2 Tlačítko spouště závěrky
(str.139)
3 Tlačítko samospouště/
dálkového ovládání (str.142)
4 Tlačítko režimu focení s
bleskem (str.141)
5 LCD obrazovka
6 Blesk
(str.139–141)
7 Okénko automatického
zaostřování
8 Indikátor samospouště/
Indikátor dálkového ovládání
9 Objektiv
10 Kryt objektivu
11 Světelný senzor
12
Očko pro řemínek (str.137 a 144)
13 Hledáček
14 Senzor dálkového ovládání
15 Tlačítka režimu (MODE) a
nastavení (SET) data (pouze u
modelu Quartzdate) (str.144)
16 Oranžová kontrolka
17 Zelená kontrolka
18 Kontrolní okénko filmu
19
Kryt bateriového prostoru (str.137)
20 Závit stativu
21 Tlačítko pro předčasné
převíjení filmu (str.144)
22 Ovladač uvolnění zadního krytu
(str.138)
23 Zadní kryt
Vyvarujte se znečištění těchto částí. Nečistoty a skvrny by mohly způsobit nejasné
a rozmazané snímky. Veškeré nečistoty a skvrny otřete dočista jemným hadříkem.
Údaje v hledáčku
24 Značky automatického zaostřování (str.139)
25 Značky bodového měření (str.142)
26 Korekční značky pro záběry zblízka (str.138)
27 Zelená kontrolka (indikátor automatického zaostřování)
Svítí: Fotografovaný objekt je zaostřený. Můžete fotografovat.
Bliká: Fotografovaný objekt není zaostřený. Závěrka je
zablokována.
Bliká rychle: Fotografovaný objekt je obtížné zaostřit. Můžete
fotografovat, ale je možné, že objekt nebude zaostřen.
28 Oranžová kontrolka (indikátor nabití blesku)
Zhasíná: Blesk se neodpálí. Můžete fotografovat.
Svítí: Blesk se odpálí. Můžete fotografovat.
Bliká: Blesk se nabíjí. Počkejte, až se kontrolka rozsvítí.
LCD obrazovka
29 Indikátor data/času (pouze u modelu Quartzdate) (str.144)
30 Dálkové ovládání (doplněk) (str.143)
31 Samospoušť (str.142)
32 Počitadlo snímků
33 Indikátor chvění fotoaparátu (str.143)
34 Režim snížení jevu červených očí (str.140)
35 Režim Nekonečna (str.140)
36 Vyrovnávací blesk (str.140)
37 Vypnutý blesk (str.140)
38 Režim bodového měření (str.142)
39 Ukazatel stavu baterií (str.137)
40 Noční scéna s bleskem (str.141)
Upozornění: LCD obrazovka ve skutečnosti nezobrazuje všechny
indikátory najednou jako je tomu na obrázku.
1
2
3
139
CZCZ
138
STANDARDNÍ FUNKCE
FOTOGRAFOVÁNÍ
1
2
3
Značky automatického zaostřování
3. Jemně namáčkněte tlačítko
spouště, čímž zaostříte na
fotografovaný objekt. Ujistěte se,
že zelená kontrolka svítí; potom
domáčkněte tlačítko spouště na
doraz, čímž exponujete snímek.
Po uvolnění spouště se film
automaticky posune na další
políčko.
AUTOMATICKÝ BLESK — PRACOVNÍ ROZSAH
(s barevným negativním filmem)
Pokud použijete inverzní film, pracovní rozsah při záběrech
teleobjektivem bude zmenšen o 40%.
Po expozici posledního snímku se
film automaticky převine zpět.
Ujistěte se, že se motorek zastavil
(že neslyšíte zvuk převíjení) a že na
počitadle snímků bliká symbol „ “;
poté otevřete zadní kryt fotoaparátu a
vyjměte film.
1. Otevřete kryt objektivu dokud
neuslyšíte cvaknutí. Objektiv se
mírně vysune a LCD obrazovka se
rozsvítí. Stlačte páčku
transfokátoru do polohy „T“ pro
záběry teleobjektivem (80 mm)
nebo do polohy „W“ pro širokoúhlé
záběry (38mm).
• Po zhruba 4 1/2 minutách
nečinnosti se objektiv zasune a
LCD obrazovka zhasne.
2. Namiřte značky automatického
zaostřování (AF) na fotografovaný
objekt.
• Nikdy se hledáčkem nedívejte do
slunce či jiných zdrojů silného
světla.
ZPĚTNÉ PŘEVÍJENÍ A VYJMUTÍ FILMU
ISO
100
200
400
Širokoúhlé záběry (W)
0,6 - 3,5 m
0,6 - 4,9 m
0,6 - 7,0 m
záběry teleobjektivem (T)
0,6 - 1,8 m
0,6 - 2,5 m
0,6 - 3,6 m
STANDARDNÍ FUNKCE
ZALOŽENÍ FILMU
1
2
3
3. Povytáhněte zaváděcí konec
filmu tak, aby souhlasil s
kontrolní ryskou (A) a založte
film mezi poziční rysky (B).
Poté zavřete zadní kryt
dokud neucítíte cvaknutí.
• Film se automaticky
převine na první snímek.
• Posunutím otevřete kryt
objektivu, dokud neuslyšíte
cvaknutí. Ujistěte se, že se
na počitadle snímků na
LCD obrazovce zobrazí
číslice „ “.
• Pokud na počitadle snímků
bliká symbol „ “, založte
film znovu.
ZAOSTŘOVÁNÍ A PRACOVNÍ VZDÁLENOST
FOTOGRAFOVÁNÍ ZÁBĚRŮ ZBLÍZKA
1. Otevřete zadní kryt posunutím tlačítka
pro uvolnění zadního krytu ve směru
vzhůru.
• Nedotýkejte se vnitřních částí
fotoaparátu, obzvláště ne objektivu.
2. Vložte kazetu s filmem dokud neucítíte
cvaknutí, pak je film ve správné poloze.
Čím více se budete k fotografovanému
objektu přibližovat, tím více se oblast
snímku bude v hledáčku posunovat
níže.
1Korekční značky záběry zblízka
(oblast snímku při nejkratší
vzdálenosti)
2Oblast snímku při záběru na
nekonečno
Tento fotoaparát využívá rozšířený
systém vícebodového automatického
zaostřování, který usnadňuje zaostřovat
i na objekty, které neleží ve středu
hledáčku. Fotografujte objekty v
minimální vzdálenosti 0,6 m až do
(nekonečna).
1
2
141
CZCZ
140
NADSTANDARDNÍ VLASTNOSTI
Město v noci — REŽIM BLESKU NOČNÍ SCÉNA
Při noční procházce městem budete možná chtít vytvořit snímky určitého
objektu na pozadí nočního městského osvětlení. V tomto případě Vám
pomůže Režim blesku noční scéna. Hlavní blesk osvětlí objekt v popředí;
zatímco závěrka zůstane po dobu max. 4 sekund otevřená, aby fotoaparát
zachytil městské osvětlení. Aby se fotoaparát nechvěl, zajistěte jej
připevněním na stativ nebo jinou nehybnou položku. (viz. obr. 5 na str.
2
)
Kombinace dvou režimů — REŽIM NOČNÍ SCÉNA S
BLESKEM SE SNÍŽENÍM JEVU ČERVENÝCH OČÍ
Zabraňuje typickému jevu červených očí při fotografování večer a v noci (viz obr.
6 na str.
150
). Oba režimy nelze použít při režimu Bodového měření. Zavřením
krytu objektivu se fotoaparát opět navrátí do režimu automatického blesku.
NASTAVENÍ REŽIMŮ FOTOGRAFOVÁNÍ S
BLESKEM
Otevřete chránič blesku. Stiskněte
tlačítko režimu Blesku ( ). Režimy se
spustí v pořadí znázorněném na levé
straně. Symbol zvoleného režimu se
zobrazí na LCD obrazovce.
Nespouštějte blesk přímo před očima
osob či zvířat. Nemiřte fotoaparátem
a nespouštějte blesk na motoristy.
Automatický
blesk
Blesk se snížením
jevu červených očí
Vypnutý blesk
Vyrovnávací
blesk
Nekonečno
Noční scéna s
bleskem
Noční scéna s
bleskem se snížením
jevu červených očí
NADSTANDARDNÍ VLASTNOSTI
Červené oči osob na fotografiích pořizovaných s bleskem —
REŽIM BLESKU SE SNÍŽENÍM JEVU ČERVENÝCH
OČÍ
Pokud se fotografované osoby nacházejí v tmavém či slabě osvětleném
prostředí, duhovky jejich očí se doširoka otevřou, aby moly přijmout více světla.
Díky tomu, pokud budete fotografovat s bleskem, se světlo blesku odrazí zpět
do fotoaparátu a duhovky fotografované osoby se na snímku budou zdát
červené. Režim blesku se snížením jevu červených očí spouští sérii slabých
přípravných blesků před spuštěním hlavního blesku. Takto dostávají oči
fotografované osoby možnost se přizpůsobit jasnému světlu zmenšením
duhovek. Za předpokladu, že fotografovaná osoba bude sledovat přípravné
blesky, nebudou se její oči na snímku zdát červené. (viz. obr. 1 na str.
2
)
Držte fotoaparát pevně. Před otevřením závěrky uběhne zhruba 1 sekunda.
Snížení jevu červených očí nemusí být účinné, pokud fotografovaná osoba:
1. Se přímo nedívá do fotoaparátu
2. Nesleduje přípravné blesky
3. Je příliš daleko od fotoaparátu
Účinnost snížení jevu červených očí se liší v závislosti na
individuálních vlastnostech každé osoby.
Fotografování s bleskem není povoleno nebo Blesk by
pokazil atmosféru snímku — REŽIM VYPNUTÉHO BLESKU
Režim vypnutého blesku využijete v místech, kde je fotografování s
bleskem zakázáno nebo v situacích, kdy chcete zachovat atmosféru
přítmí či osvětlení svíčkou (viz. obr. 2 na str. 2)
Vzhledem k tomu, že tento režim automaticky zvolí pomalou rychlost
závěrky (až 2 sekundy), používejte stativ, aby nedošlo k chvění fotoaparátu.
• Dbejte, aby se fotografovaný objekt nehýbal; jinak by snímky mohly
být rozmazané. Zavřením krytu objektivu se fotoaparát opět navrátí
do režimu automatického blesku.
Stíny ve tváři fotografované osoby —
VYROVNÁVACÍ BLESK
Pokud pořizujete portrétní snímky v protisvětle či pod stromem nebo
pod střechou, může obličej fotografované osoby, pokud ta stojí na
světlejším pozadí, vypadat příliš tmavý. Vyrovnávací blesk vyšle
právě tolik přídavného světla, aby vyrovnal nežádoucí stíny (viz. obr. 3
na str. 2) a zářivkové osvětlení.
• Ujistěte se, že fotografovaný objekt je umístěn v oblasti odpovídající
pracovnímu rozsahu blesku (str. 139).
• Vyrovnávací blesk je za příliš jasných světelných podmínek neúčinný.
Zavřením krytu objektivu se fotoaparát opět navrátí do režimu
automatického blesku.
Fotografování skrz okno — NEKONEČNO
Pokud fotografujete skrz okno vašeho hotelu či z vlaku nebo autobusu,
okenní sklo může zmást systém automatického zaostřování fotoaparátu.
Aby byla krajina v dálce správně zaostřená, nastavte fotoaparát na
režimu Nekonečno. Blesk se vyjma režimu Vyrovnavácího blesku
neodpálí (viz. obr. 4 na str. 2).
Žádný
symbol
143
CZCZ
142
NADSTANDARDNÍ VLASTNOSTI
Stiskněte tlačítko samospouště/
dálkového ovládání. Režimy se
spustí v pořadí znázorněném na levé
straně. Symbol zvoleného režimu se
zobrazí na LCD obrazovce.
NASTAVENÍ SAMOSPOUŠTĚ/DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Dálkové ovládání RC-300C (Doplněk)
V hledáčku zvolte kompozici záběru. Zamiřte rámeček automatického
zaostřování na fotografovaný objekt. Pro expozici snímku namiřte
dálkové ovládání na fotoaparát a stiskněte tlačítko na dálkovém
ovládání. Indikátor samospouště/dálkového ovládání začne blikat a
závěrka se otevře po cca 3 sekundách (viz. obr. 8 na str. 150).
Indikátor chvění fotoaparátu
V tomto režimu Vás fotoaparát upozorní, pokud by chvění fotoaparátu
mohlo způsobit rozmazané snímky. Také je-li chvění fotoaparátu příliš
znatelné, pomůže Vám tento systém snížit výskyt rozmazaných
snímků. Pokud držíte fotoaparát a střídavě blikají zelená a oranžová
kontrolka, znamenáto, že fotoaparát se chvěje, což může vést k vzniku
rozmazaného snímku. Uchopte fotoaparát nehybně, dokud
nepřestanou kontrolky blikat, poté stiskněte tlačítko spouště závěrky.
Zobrazený
symbol režimu
Režim
—————
Samospoušť
Dálkové ovládání
Indikátor chvění
fotoaparátu
Žádný
symbol
Zároveň stiskněte tlačítko režimu
blesku ( ) a tlačítko samospoušť/
dálkového ovládání. Jejich
opakovaným stisknutím uvedete
režim mimo provoz.
Portréty v protisvětle BODOVÉ MĚŘENÍ
Pokud pořizujete portrétní snímky proti protisvětlu (například před
oknem), mohl by obličej fotografované osoby být na snímcích příliš
tmavý. Abyste zajistili správnou expozici obličeje, použijte Bodové
expoziční měřeni (viz. obr. 7 na str. 150). Namiřte značky bodového
měření (A) na oblast, pro kterou chcete změřit expoziční hodnoty.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny; zelená kontrolka se rozsvítí
a zaostření a expoziční hodnoty pro tuto oblast budou zaaretovány.
Změňte kompozici záběru a domáčkněte tlačítko spouště nadoraz.
NASTAVENÍ BODOVÉHO REŽIMU
NADSTANDARDNÍ VLASTNOSTI
SAMOSPOUŠŤ
Upevněte fotoaparát na stativ nebo jinou nehybnou podložku. V hledáčku
zvolte kompozici záběru. Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
(zaostření a expoziční hodnoty budou zaaretovány). Poté domáčkněte
tlačítko spouště nadoraz. Indikátor samospouště bude svítit po dobu cca
10 sekund a poté blikat po cca 2 sekundy. Pak se závěrka otevře.
145
CZCZ
144
DALŠÍ FUNKCE
Nejdříve zvolte formát data/času,
který chcete vytisknout na snímky.
Stiskněte tlačítko MODE. S každým
dalším stisknutí tohoto tlačítka
přepnete na následující formát
podle pořadí v levé části. Formát,
který budete chtít vytisknout se
zobrazí na displeji. Datum/čas
bude vytištěn v pravém dolním
rohu snímku. Pokud by byl údaj
umístěn na jasném podkladu jako
na bílé, oranžové, žluté, barvě,
atd., může být obtížně čitelný. Při
používání černobílého filmu nemusí
být datum/čas vytištěn.
Žádný údaj
Rok - měsíc - den
Měsíc - den - rok
Den - měsíc - rok
Den - hodina -
minuta
VÝMĚNA BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
(Doplněk RC-300C)
Pokud indikátor samospouště/dálkového ovládání nezačne po
stisknutí tlačítka blikat, vyměňte vybitou baterii za novou
(CR2025).
1. Otočte závitem na spodní části dálkového ovládání proti směru
hodinových ručiček, čímž dojde k jeho uvolnění.
2. Otočte dálkové ovládání a sejměte kryt. Dbejte, aby baterie
směřovala vzhůru, vyjměte starou baterii a vložte novou baterii
způsobem znázorněným na obrázku.
3. Nasaďte kryt, obraťte dálkové ovládání a otočením závitu na spodní
strané po sméru hodinových ručiček jej utáhnéte (viz. obr. 9 na str.
151).
TISK DATA/ČASU (Pouze pro modely Quartzdate)
DALŠÍ FUNKCE
PŘEDČASNÉ ZPĚTNÉ PŘEVÍJENÍ FILMU
Stiskněte tlačítko pro předčasné
převíjení filmu pomocí výčnělku na
přezce řemínku 1. Nepoužívejte
nástroj s ostrou špičkou. Vyjměte film
podle postupu popsaného na str. 139.
1
OPRAVOVÁNÍ DATA/ČASU
(Pouze u modelu Quartzdate)
Po každém vložení či výměně baterie se ujistěte, že jste správně
nastavili časové údaje data a času.
1. Stiskněte tlačítko MODE a držte je stisknuté dokud údaj „rok“
nezačne blikat.
2. Stiskněte tlačítko SET a opravte tento údaj. Jedním stisknutím
tohoto tlačítka vzroste číselná hodnota na displeji o 1. Pokud budete
držet tlačítko stisknuté, hodnoty budou rychle za sebou vzrůstat.
Pokud zmeškáte požadované číslo, držte tlačítko dále stisknuté
dokud opět nedojde k tomuto číslu.
3. Po opětovném stisknutí tlačítka MODE začne blikat údaj „měsíc“.
Stiskněte tlačítko SET a upravte tento údaj. S každým stisknutím
tlačítka MODE budete aktivovat údaje (údaje začnou blikat) v pořadí
„rok“, „měsíc“, „den“, „hodina“, „minuta“.
4. Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení údajů „hodina“ a „minuta“.
Ujistěte se, že údaj „minuta“ bliká.
5. Po nastavení minut, stiskněte tlačítko MODE. Žádný z údajů už
nebude blikat a nastavení data/času je nyní dokončeno.
147
CZCZ
146
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ: Plně automatický fotoaparát pro 35 mm filmy, vybavený centrální
závěrkou a automatickým zaostřováním s vestavěným 38 - 80mm
objektivem s transfokátorem.
Film: Standardní 35 mm film s DX kódem (24 x 36 mm).
Objektiv: OLYMPUS 38 - 80 mm; F5,3 - 10,4; 5 čoček v 4 skupinách.
Závěrka: Programově elektronicky řízená.
Hledáček: Se skutečným obrazem s transfokátorem.
Zaostřování: Pasivní systém vícebodového automatického zaostřování
(max. 11 bodů) s možností aretace zaostření.
Rozsah pracovních vzdáleností: 0,6 m - (nekonečno).
Nastavení expozice: Automatický systém programově řízené
expozice, 3 -zónové světelné měření. Pracovní rozsah
automatické expozice - EV2,8 (F5,3; 4 sek.) - EV16 (F11,4, 1/500
sek.) pro širokoúhlé záběry, EV 4,8 (F10,4; 4 sek.) - EV17 (F19,
1/360 sek.) pro záběry teleobjektivem.
Počitadlo snímků: Přírůstkový typ, zobrazení na LCD obrazovce.
Samospoušť: Elektronická se zpožděním asi 12 sekund.
Rozsah citlivosti filmu: Automatické nastavení citlivosti u filmů s DX
kódem (ISO50, 100, 200, 400, 800, 1600 a 3200). Pro jiné
mezihodnoty citlivosti filmu bude citlivost automaticky nastavena
na nejbližší nižší hodnotu.U filmů bez DX kódu je citlivost
automaticky nastavena na ISO 100.
Založení/posuv/zpětné převíjení filmu: Automatické.
Blesk: Vestavěný blesk. Nabíjecí doba asi 0,5 - 6 sekundy (při
normální teplotě a s novou baterií).
Režimy činnosti blesku: Automatický blesk (při nedostatečném a
zářivkovém osvětlení a při protisvětle), Redukce jevu ‘červených
očí’, Vypnutý blesk, Vyrovnávací blesk, Nočni scéna s bleskem,
Redukce jevu ‘červených očí’ v režimu Noční scéna.
Expoziční režimy: automatická expozice, bodové měření expozice,
režim „nekonečno“, samospoušť a indikátor chvění fotoaparátu.
Napájení: Jedna 3V lithiová baterie (CR2).
Rozměry: 111,5 (šířka) x 59 (výška) x 40 (hloubka) mm
(bez výčnělků).
Hmotnost: 180 g (bez baterie).
Vodotěsné příslušenství: Ekvivalentní s publikací IEC Standard 529
IPX4 (pod podmínkami OLYMPUS testu).
Technické údaje pro dálkové ovládání RC-300C (doplněk)
Systém dálkového ovládání: Infračervený, se zpožděním cca 3 sek.
Napájení: Jedna baterie CR2025.
Životnost baterie: Cca 5 let nebo cca 20 000 použití.
Pracovní dosah: Cca 5 metrů.
Rozměry: 33 x 56 x 7 mm.
Hmotnost: 11 g (bez baterie).
PRÁVA ZMĚNY TECHNICKÝCH PARAMETRŮ BEZ PŘEDCHOZÍHO
UPOZORNĚNÍ VÝROBCEM VYHRAZENA. VLASTNÍ VÝROBEK SE
MŮŽE LIŠIT OD UKÁZEK VÝROBKŮ V TOMTO NÁVODU.
• Neodkládejte fotoaparát na místech vystavených nadměrnému horku,
vlhkosti nebo přímému slunci - například uvnitř automobilu nebo na
pláži.
• Zabraňte, aby fotoaparát přišel do styku s formalínem nebo
naftalínem.
• Pokud dojde k potřísnění fotoaparátu vodou, otřete jej suchým
hadříkem. Sůl obsažená v mořské vodě by mohla fotoaparát vážně
poškodit.
• K čištění fotoaparátu nepoužívejte organická rozpouštědla jako líh
nebo ředidlo.
• Neodkládejte fotoaparát na či v blízkosti televize, chladničky či jiných
přístrojů s magnetickým polem.
• Zabraňte styku fotoaparátu s prachem či pískem, mohlo by dojít k
vážnému poškození.
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a nárazům.
• Nevystavujte fotoaparát nadměrnému horku (nad 40°C) či
nadměrnému chladu (pod –10°C). Nízké teploty, i v rámci tohoto
rozsahu, mohou někdy způsobit poruchu výkonu baterií, a dočasně
tak zastavit fungování fotoaparátu.
• Snažte se nenechávat fotoaparát v nečinnosti po delší dobu. V
opačném případě by fotoaparát mohla napadnout plíseň a další
problémy. Před opětovným použitím fotoaparátu vždy zkuste
zmáčknout tlačítko spouště a ujistěte se o správném fungování
přístroje.
• Některé rentgenové přístroje na letištích mohou poškodit film ve
Vašem fotoaparátu. Pokud možno, zabraňte, aby fotoaparát
procházel takovými přístroji. Předejte jej přítomnému úředníkovi, ať
jej prohlédne osobně.
• Nedotýkejte se předního povrchu blesku, pokud jste jej opakovaně
používali, tento povrch může být horký.
VAROVÁNÍ
ZABRAŇTE STYKU BATERIÍ S OHNĚM. NIKDY SE BATERIE
NEPOKOUŠEJTE ROZEBÍRAT, ZNOVU NABÍJET ČI ZKRATOVAT.
UCHOVÁVEJTE BATERIE MIMO DOSAH DĚTÍ. POKUD
DÍTĚ BATERII SPOLKNE, OKAMŽITĚ ZAVOLEJTE
LÉKAŘE.
NIKDY SE NEPOKOUŠEJTE FOTOAPARÁT ROZEBÍRAT.
OBSAHUJE OBVODY S VYSOKÝM NAPĚTÍM. POKUD DOJDE PŘI
PÁDU NEBO POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU K ODHALENÍ JEHO
VNITŘNÍCH ČÁSTÍ , OKAMŽITĚ VYJMĚTE BATERII, ABY
FOTOAPARÁT NEMOHL BÝT DÁLE POUŽÍVÁN.
V PŘÍPADĚ PORUCHY FOTOAPARÁTU KONTAKTUJTE SVÉHO
NEJBLIŽŠÍHO OBCHODNÍHO ZÁSTUPCE NEBO SERVISNÍ
STŘEDISKO SPOLEČNOSTI OLYMPUS.
Péče a uložení fotoaparátu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77

Olympus μ III 80 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce