Bowers & Wilkins CWM 6260 Návod k obsluze

Kategorie
Reproduktory do auta
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Custom Installation
CDS3
Owner’s Manual
SPEAKERS OUT
Amplifier
L
R
#$3-OUNTING4EMPLATE
o
o
CM
FT
o
o
#$3
3ERIAL.O


7
"7'ROUP,TD
-ADEIN%NGLAND
&ABRIQUÏEN!NGLETERRE
#$3
3ERIAL.O

7

"7'ROUP,TD
-ADEIN%NGLAND
&ABRIQUÏEN!NGLETERRE
English
Owner’s manual
Dear customer,
Thank you for choosing Bowers & Wilkins.
We are confident that you will enjoy many years of
l
istening pleasure from your speakers, but please read
this manual fully before installing them. It will help you
optimise their performance.
B&W maintains a network of dedicated distributors in
over 60 countries who will be able to help you should
you have any problems your dealer cannot resolve.
Environmental Information
All B&W products are designed to
comply with international directives on
the Restriction of Hazardous
Substances (RoHS) in electrical and electronic
equipment and the disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). These symbols indicate
compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance
with these directives. Consult your local waste
disposal authority for guidance.
Unpacking (figure 1)
Fold the carton flaps right back and invert the
carton and contents.
Lift the carton clear of the contents and remove
the inner packaging from the speakers.
We suggest you retain the packing for future use.
Operation
The CDS3 is specifically designed as an in-wall
surround speaker for multi-channel audio and home
theatre installations.
Surround speakers generally fall into two main types –
those that one might describe as 'normal' speakers –
so-called monopoles, where the sound comes from a
set of drive units mounted on the front of the
enclosure – and those that give a more diffuse sound
field, such as dipoles. Each type has its advantages.
Most multi-channel music is recorded with home
entertainment in mind and is monitored using monopole
surround speakers, whatever the multi-channel recording
format. This enables better location of side and rear
images, although the formation of such images is never
quite as pr
ecise as it is between the fr
ont speakers.
Most films are originally balanced for cinemas, where a
large number of speakers spread around the
auditorium ar
e used to cr
eate the surr
ound sound
field. In that case there are more surround speakers
than there are discrete channels of information and a
less precise image is created that gives an all-
enveloping effect. Dipoles and similar diffuse speakers
ar
e better at recreating this type of sound field in the
home, but using fewer speakers to do it. Image
positioning with these types of speaker is never as
pr
ecise as it can be with monopoles.
H
owever, they do have the advantage of making it
easier to balance the system for a larger listening area.
Y
ou may well receive conflicting advice from different
s
ources on the best type of surround speaker to use.
The truth is that there is no one perfect solution for all
s
ituations and the final choice for any given application
w
ill be influenced by several criteria, some of which
may have a degree of conflict. The CDS3 has the
a
dvantage of offering a choice of both monopole and
dipole operation via a switch located on the front
baffle, behind the removable grille. You may therefore
c
hoose whichever type of operation best suits the
conditions of the listening room, the size of audience
and the type of programme being played. Indeed, you
may even change the characteristic for diff
erent types
o
f programme and, as the total energy into the room is
the same in both modes, no recalibration of the
installation is necessary when switching between
them.
In monopole mode, only the two drive units on the
front face operate. In dipole mode, the front tweeter is
disconnected; the two side firing drivers are brought
into operation and the crossover frequency to the bass
unit is lowered. The side units are connected out of
phase with one another, which creates a wedge-
shaped null zone at right angles to the wall. If the
listeners sit within this zone, they become less aware
of the location of the speakers and hear more
reflected sound; hence the dif
fuse nature of the sound
field.
Positioning
Ascertain the optimum position for the speakers
before permanently fixing them in place.
In order to successfully enable both modes of
operation, the speakers should be placed so that the
listeners sit within the null zone of dipole operation.
5.1 format (figure 2)
Place each of the speakers to the side and slightly
behind the centre of the listening area.
6.1 and 7.1 formats (figure 3)
We recommend the use of 4 surround speakers, even
when using a 6.1 format.
Place the side speakers in line with the centre of the
listening area.
Place the rear speakers behind the listening area
within the angle limits shown in the diagram.
All formats
The surround speakers will normally be placed
appr
oximately 60cm (2 ft) above ear height. (figur
e 4)
Higher positions may be used if necessary and the
CDS3 may readily be fitted into a cavity ceiling if
desired.
The speakers ar
e handed in terms of which side the
positive and negative dipole lobes are projected.
Indication is via an arrow on the label at the back of
the speaker
, which points towar
ds the positive lobe.
(figure 5)
2
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 2
Zapojení (
Obrázek 7)
P_i zapojování musí b≥t v|echny p_ístroje vypnuty.
Ujist>te se, ãe “+” svorka (ozna#ená “+” a #ervenou
b
arvou) je p_ipojena na “+” v≥stup ze zesilova#e a
-” svorka (ozna#ená “-” a #ernou barvou) na “-”
v≥stup zesilova#e.
P_i zapojování kabelÅ bez konektoru, obnaãte jejich
k
once, stiskn>te pruãinu na terminálu a kabel vsu[te
do vzniklého otvoru.
Uchycení reprosoustav
P_íprava
P
ouãijte nástroj k vyhledání vzp>r za
s
ádrokartonov≥m panelem.
P
ouãijte |ablonu pro vyzna#ení pozice reproduktoru.
Vn>j|í obrys |ablony p_edstavuje velikost ráme#ku
do zdi. Nedovolte, aby |ablona p_ekr≥vala pozici
vzp>r, vysouvací úchyty by pak nefungovaly
správn>.
Ozna#te vnit_ní tvar podle d>r v |ablon>. Spojte
jednotlivé linky a vy_ízn>te otvor. (obrázek 8)
Dal|í moãnosti
P_i namontovan≥ch vzp>rách, ale p_ed osazením
sádrokartonov≥ch nebo podobn≥ch panelÅ,
zafixujte pre-mount kit (PMK) instala#ní ráme#ek,
podle instrukcí p_iloãen≥ch ke kitu. (obrázek 9)
Sádrokartonov≥ panel s otvorem pro PMK ráme#ek
lze montovat a dokon#it aã poté.
Pro v|echny aplikace
Vytáhn>te kabel otvorem. Zafixujte kabel v dutin>,
p_edejdete tak pozd>j|ímu drn#ení konstrukce a v|e
co nejlépe dotáhn>te nebo ut>sn>te.
Vtla#te akustickou vycpávku do dutiny ve zdi mezi
vertikální vzp>ry a naho_e i dole ve Vzdálenosti
15cm i víc. Vhodn≥m materiálem je minerální nebo
skelná vata prodávaná jako tepelná izolace, nebo
polyester pouãívan≥ na v≥pl[ p_ikr≥vek. P>nová
v≥pl[ mÅãe b≥t také pouãita, je v|ak t_eba volit
variantu s otev_en≥mi komÅrkami. Varianta s
uzav_en≥mi komÅrkami se nedoporu#uje.
(obrázek 10)
Zatla#te ráme#ek do jeho pozice a dotáhn>te. Ve
v|ech p_ípadech je dÅleãité dotáhnout v≥suvné
úchyty. Po#áte#ní oto#ení |roubÅ vych≥lí úchyty do
upev[ovací pozice a dal|í otá#ení je bude
p_itahovat. V p_ípad> montáãe bez PMK ráme#ku
dotahujte opatrn>, aby nedo|lo k prasknutí nebo
rozdrcení sádrokartonu a tím oslabení fixace.
(obrázek 11)
Úpravu povrchu je nejlépe d>lat ve fázi, kdy je|t>
nejsou ozvu#nice a reproduktory namontovány.
Ráme#ek lze nat_ít jakoukoli normálním domácím
nát>rem. Nikdy nenatírejte p_es m_íãku, tkanina by
se ucpala a po|kozovala by zvuk. Doporu#ujeme
Vám nezkou|et natírat ozvu#nici. Kombinace
#erného ráme#ku m_íãky vp_edu #erné ozvu#nice
zaru#uje, ãe navázání ráme#ku m_íãky je mén>
viditelné, stejn> tak i u bílé tkaniny.
Z
apojte kabel k reproduktoru jak bylo v≥|e popsáno
v
sekci “P_ipojení” a p_i|roubujte ozvu#nici do
ráme#ku. Pouãijte |rouby se zápustnou hlavou.
M_íãky se zatla#ují na ozvu#nici, je|t> p_ed tím ale
p
odle instrukcí k Vámi pouãívanému procesoru
zvolte sm>rov≥ #i dipólov≥ reãim. (uvedeno níãe).
P_epínání reãimÅ (obrázek 12)
Pouãijte p_epína# na p_ední stran> ozvu#nice pro
v
≥b>r mezi sm>rov≥m reãimem a dipól reãimem. V
pozici
l se nachází reprosoustava ve sm>rovém
reãimu, v pozici
ll v reãimu dipól.
Vyzkou|ejte nastavení,které vám nejlépe vyhovuje.
Typick≥mi kombinacemi jsou:
V|echny efektové reprosoustavy ve sm>rovém
reãimu
Postranní reprosoustavy v reãimu dipól, zadní ve
sm>rovém reãimu
V|echny efektové reprosoustavy v reãimu dipól.
Je nezvyklé, ale ne nemoãné, aby postranní
reprosoustavy byly nastaveny ve sm>rovém reãimu a
zadní v reãimu dipóle.
Údrãba
Po odstran>ní m_íãky vy#ist>te tkaninu b>ãn≥m
kartá#em na |aty nebo s p_íslu|n≥m nástavcem i
vysava#em.
Nedot≥kejte se reproduktorÅ, zvlá|t> pak v≥|kového,
mohlo by dojít k po|kození.
Záruka
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly
v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka.
Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada, firma B&W
Group Ltd. a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné,
aby vá| v≥robek byl bezplatn> (krom uveden≥ch
v≥jimek) opraven #i uveden do _ádného stavu.
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na
neelektronické sou#ásti v≥robku. Dvouletá záruka je
pak poskytována na ve|keré elektronické sou#ásti
v≥robkÅ v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
Podmínky záruky
1 Záruka se vztahuje pouze na opravy v≥robkÅ.
Nepokr≥vá p_epravu reklamovaného v≥robku do
servisního st_ediska, manipulaci s ním a ani
ãádná rizika z p_epravy a manipulace plynoucí.
2 Záruka platí pouze pro prvního kupce v≥robku,
p_i dal|ím prodeji se jiã nep_ená|í.
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou uznána v
p_ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a
dílenského zpracování a dále zejména v t>chto
p_ípadech:
a. v≥robky byly |patn> nainstalovány, zapojeny
nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny,
30
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 30
b
. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak neã se
u
vádí v návodu k pouãití, byla zanedbána jejich
údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné
n
eã originální náhradní díly,
c
. v≥robky byly pouãívány spole#n> s nevhodn≥m
za_ízením,
d. v≥robky byly po|kozeny nehodou, bleskem,
v
odou, ohn>m, válkou, ve_ejn≥mi nepokoji nebo
n
>jakou jinou okolností za kterou firma B&W
Group Ltd. ani její místní dovozce nemohou nést
o
dpov>dnost,
e
. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no, smazáno,
odstran>no nebo se stalo ne#iteln≥m,
f
. v≥robky byly opravovány neautorizovanou
osobou.
4 Tato záruka dopl[uje místní právní úpravu
záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch
bodech, které jsou s místní právní úpravou v
rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka
jde nad rámec místní úpravy.
Uplatn>ní záruky
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte prosím dle
následujících krokÅ:
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve které byl i
zakoupen, kontaktujte autorizovaného prodejce
v≥robkÅ B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi, neã ve které
byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis
zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte bud’ p_ímo
telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www
stránkách.
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním
listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje,
razítkem a podpisem autorizovaného prodejce.
Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i
fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto
doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko
autorizovaného prodejce.
Magyar
Használati útmutató
T
isztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy Bower & Wilkins terméket vásárolt.
Biztosak vagyunk benne, hogy hosszú éveken át
élvezheti a hangsugárzók által nyújtott élményt, de
f
igyelmesen olvassa el kezelési útmutatót üzembe
helyezés elµtt. Segíteni fog az optimális
használatban.
A B&W kijelölt disztribútorok hálózatát tartja fent
t
öbb mint 60 országban, akik segítenek minden
olyan probléma esetén, melyet kereskedµje nem tud
m
egoldani.
Környezetvédelmi információk
A B&W termékeket az elektromos és
elektronikus berendezésekben elµforduló
veszélyes alapanyagokra vonatkozó korlátozó
(RoHS), valamint az elektronikus és elektromos
berendezések hulladékként történµ elhelyezésére
vonatkozó nemzetközi elµírásoknak megfelelµen
tervezték. Az áthúzott hulladéktároló szimbólum
megfelelµséget jelöl, valamint azt, hogy a terméket
ezeknek az elµírásoknak megfelelµen kell
újrahasznosítani, feldolgozni.
Kicsomagolás (1. ábra)
Hajtsa vissza a kartondoboz füleit, majd fordítsa
meg a dobozt tartalmával együtt.
Emelje le a dobozt tartalmáról, és távolítsa el a
belsµ csomagolóanyagokat a hangsugárzókról.
Tartsa meg a csomagolóanyagot, mert késµbb még
szüksége lehet rá.
Használat
A CDS3 egy falba építhetµ surround hangsugárzó
többcsatornás hanghoz és házimozi rendszerekhez.
A surround hangsugárzóknak általában két fµ típusa
van – az egyik csoport „normál“ hangsugárzóként
jellemezhetµ – az egyik a monopólusok, ahol a hang
egy a hangsugárzó elµlapjára felszerelt hangszóró
csoportból érkezik – és azok, melyek sokkal
diffúzabb hangot nyújtanak, mint a dipólusok.
Mindkét típusnak meg vannak az elµnyei.
A legtöbb többcsatornás zenét az otthoni
körülmények figyelembe vételével veszik fel, és
monopólus surround hangsugárzókat használnak a
keverés során a többcsatornás felvételi formátumtól
függetlenül. Ez az oldalsó és hátsó hangkép jobb
lokalizációját teszi lehetµvé, bár az ilyen hangkép
kialakítása soha nem olyan pontos, mint az elsµ
hangsugárzók esetében.
A legtöbb filmet eredetileg mozik számára keverik,
ahol számos hangsugárzó található a térben, hogy
surround hangmezµt hozzon létre. Ebben az
esetben több surround hangsugárzót használnak,
mint amennyi diszkrét csatorna rendelkezésre áll, és
31
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 31
a
kevésbé pontos hangkép teljesen körülölelµ hatást
b
iztosít. A dipólus és hasonló diffúz hangsugárzók
jobban használhatók az ilyen típusú hangmezµ
l
étrehozására otthonában, de kevesebb
h
angsugárzót kell felhasználni. A hangkép
pozícionálása soha nem olyan pontos, mint
m
onopólusok esetében, de rendelkeznek azzal az
elµnnyel, hogy egyszer∑bb kiegyensúlyozni a
r
endszert nagyobb hallgatási területhez.
Egészen biztos, hogy különbözµ forrásokból
e
gymásnak ellentmondó tanácsokat fog hallani a
surround hangsugárzóként használandó tökéletes
t
ípusra vonatkozóan. Az igazság az, hogy nincs
t
ökéletes megoldás minden helyzetre, és egy adott
alkalmazás végsµ választását számos tényezµ
b
efolyásolja, melyek egymásnak részben
ellentmondhatnak. A CDS3 képes monopólus és
dipólus m∑ködésre is az elµlapon, a
hangszóróselyem mögött található kapcsolót
használva. Segítségével kiválaszthatja, hogy melyik
típusú m∑ködés felel meg legjobban a helyiség
környezetének, a közönség méretének és a lejátszott
m∑sornak. A m∑ködést akár a különbözµ típusú
m∑sorok esetén is módosíthatja, és mivel az
összesített teljesítmény a helyiségben azonos
mindkét üzemmódban, így nincs szükség
újrakalibrálásra átkapcsoláskor.
Monopólus üzemmódban csak az elµlapi két
hangszóró üzemel. Dipólus üzemmódban az elµlapi
magassugárzó nem üzemel, de a két oldalra nézµ
hangszóró m∑ködésbe lép, és a hangváltó
frekvenciája alacsonyabb lesz a mélysugárzó felé.
Az oldalsó hangszórók egymással ellentétes
fázisban vannak, mely ék alakú nullzónát hoz létre
megfelelµ szögben a falhoz képest. Ha a hallgatók
ebben a zónában ülnek, kevésbé tudják
meghatározni a hangsugárzók helyzetét, és több
visszavert hangot hallanak; ezzel emelhetµ ki a
hangmezµ diffúz természete.
Elhelyezés
Határozza meg a hangsugárzók optimális pozícióját
végleges rögzítés elµtt.
A két üzemmód megfelelµ hatása érdekében úgy
kell elhelyezni a hangsugárzókat, hogy a hallgatók a
dipólus m∑ködés nullzónájában foglaljanak helyet.
5.1 formátum (2. ábra)
Helyezze a hangsugárzókat oldalra, kissé a
hallgatási terület középpontja mögé.
6.1 és 7.1 formátumok (3. ábra)
4 surround hangsugárzó használatát ajánljuk akkor
is, ha 6.1 csatornás formátumot játszik le.
Az oldalsó hangsugárzókat a hallgatási terület
középpontja mellé helyezze el.
A hátsó hangsugárzókat a hallgatási terület mögé,
az ábrán látható szögtartomány korlátjait figyelembe
véve helyezze el.
Minden formátum
A
surround hangsugárzókat általános esetben
k
örülbelül 60 cm-rel fülmagasság fölé célszer∑
helyezni (4. ábra). Magasabb pozíciót használhat
s
zükség szerint, és a CDS3 akár a mennyezetbe is
süllyeszthetµ tetszés szerint.
A hangsugárzók irányát az határozza meg, hogy a
p
ozitív és negatív membránok melyik oldalon
n
yúlnak ki. A hangsugárzó hátoldalán található
címként egy nyíl utat a pozitív membrán felé
(
5. ábra).
A
helyiség elsµ részébµl hátsó részébe mozgó
hangok finom átmenetének dipólus üzemmódú
beállításához ajánlott az oldalsó hangsugárzók
pozitív membránjait (nyilak) a helyiség elsµ része
f
elé irányítani, a hátsó hangsugárzók pozitív
membránját (nyilak) pedig hátsó fal közepe felé
(6. ábra).
Szórt mágneses mezµk
A hangszórók szórt mágneses mezµt hoznak létre,
mely túlnyúlik a hangsugárzó dobozán. A mágneses
térre érzékeny tárgyakat (televízió, számítógép
képernyµk, bankkártyák, stb.) ajánlott legalább
0,5 méter távolságra helyezni a hangsugárzótól. Az
LCD és plazma képernyµket nem befolyásolják a
mágneses mezµk.
Csatlakoztatások (7. ábra)
Minden csatlakoztatást a készülék kikapcsolt
állapotában kell elvégezni.
Ügyeljen rá, hogy a hangsugárzó pozitív aljzata (+
jelzés∑ és piros szín∑) az erµsítµ pozitív kimeneti
aljzatához csatlakozzon, a negatív (– jelzés∑ és
fekete szín∑) pedig a negatívhoz. A helytelen
csatlakoztatás gyenge hangképet és a mélyhangok
hiányát eredményezheti.
A rugós aljzatok lecsupaszított vezetékek végét
fogadják be. Nyomja le az aljzat végét az oldalsó
lyuk szabaddá tételéhez.
A hangsugárzó rögzítése
Átalakítás
Használjon vázkeresµ szerszámot a gipszkarton
lapok mögötti szegecsek megkereséséhez.
A mellékelt sablonnal jelölje meg a hangsugárzó
helyzetét. A sablon külsµ széle a keret méretét jelzi.
Ügyeljen rá, hogy a sablon ne fedje le a váz
pozícióját, mert a kihajtható karmok nem fognak
megfelelµen m∑ködni.
Jelölje meg a nyílások belsµ szélét a sablonban.
Kösse össze a vonalakat, és vágja ki a nyílást
(8. ábra).
Új beépítés
Amikor helyén van a tartóváz, de még nincsenek
rögzítve a gipszkarton lapok, rögzítse az elµszerelµ
készletet (PMK) a mellékelt utasításoknak
megfelelµen (9. ábra). Most már felszerelhetµk a
gipszkarton lapok a PMK-nak megfelelµ nyílással.
32
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 32
39
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 39
41
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 41
43
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 43
44
Technical Features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequencies
Power handling
Max. recommended cable impedance
Frame size
Cut-out size
Min. wall depth r
equir
ed
Protrusion from wall surface
Net Weight
Nautilus™ tweeter
Woven Kevlar
®
brand fibre cone bass/midrange
2-way in-wall selectable dipole/monopole surround system
1x ø25mm (1 in) alloy dome high-frequency
2x ø80mm (3 in) midrange/high frequency
1x ø130mm (5 in) woven Kevlar
®
cone bass/midrange
-6dB at 63Hz and 42kHz (monopole mode)
-6dB at 63Hz and 15kHz (dipole mode)
85Hz – 22kHz ±3dB on reference axis (monopole mode)
85Hz – 10kHz ±3dB power averaged over front hemisphere (dipole mode)
Monopole mode: within 2dB of reference response
Horizontal: over 40˚ arc
Vertical: over 10˚ arc
Dipole mode: horizontal figure of eight
Effective null zone ±20º (250Hz – 15kHz)
89dB spl (2.83V
, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m)
<1% 130Hz – 20kHz
8 (minimum 3.3)
4kHz (monopole mode)
250Hz (dipole mode)
25W – 100W into 8
on unclipped programme
0.1
Height: 285mm (11.2 in)
Width: 373mm (14.7 in)
Height:
247mm (9.75 in)
254mm (10.0 in) with PMK
Width: 335mm (13.25 in) 343mm (13.5 in) with PMK
89.5mm (3.52 in) fr
om wall surface
70.5mm (2.78 in) (including grille)
3.9 kg (8.6 lb)
CDS3
6002 CDS3 OM Inner Iss1 22/3/07 3:52 pm Page 44
Kevlar is a registered trademark of DuPont.
Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd.
Copyright © B&W Group Ltd. E&OE
Printed in UK.
B&W Group (UK Sales)
T +44 1903 221 500
B&W Group North America
T +1 978 664 2870
B&W Group Asia Ltd
T +852 2 869 9916
B&W Group Ltd
Dale Road
Worthing West Sussex
BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800
F +44 (0) 1903 221801
info@bwgroup.com
www.bowers-wilkins.com
II11575 Issue 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bowers & Wilkins CWM 6260 Návod k obsluze

Kategorie
Reproduktory do auta
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro