Scheppach 5906218901 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual

Tato příručka je také vhodná pro

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
DE
Generator
Originalbedienungsanleitung
05
GB
Generator
Translation of original instruction manual
15
FR
Générateur de courant
Traduction des instructions d’origine
24
IT
Generatore
Traduzione dal libretto d’istruzione originale
34
CZ
Generátor
Překlad originálního návodu k obsluze
44
Art.Nr.
5906218901
AusgabeNr.
5906218850
Rev.Nr.
16/04/2019
SG1000
SK
Generátor
Preklad originálneho návodu na obsluhu
53
EE
Generaator
Tõlge Originaalkasutusjuhend
62
LT
Generatorius
Vertimas originali naudojimo instrukcija
71
LV
Ģenerators
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
80
HU
Generátor
Az eredeti használati utasítás fordítása
89
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
44
|
CZ
Vysvětlení symbolů na přístroji
Symboly použité v této přírce vás mají upozornit na možná rizika. Bezpečnostní symboly a vysvětlivky, kte je
provázejí, musejí t přespochopeny. Samotvýstrahy rizika neodstraa nemohou nahradit správná opatření pro
prevenci úrazů.
Přečtěte si provozní příručku. Před použitím přístroje si vždy přečtěte přísluš
oddíl v uživatelské přírce.
Důležité. Horké části. Udržujte odstup.
Důležité. Před doléváním paliva vypněte motor. Nedolévejte palivo v případě, že
je motor v provozu.
Důležité. Výfukové plyny jsou jedovaté, proto motor nenechávejte běžet v
nevětraných prostorách.
Používejte ochranu sluchu. Používejte ochranné rukavice.
Dodržujte platné bezpnostní standardy.
Nežádoucí materiály místo likvidace recyklujte. Všechny přístroje a obal by měly
být roztříděny a předány do regionálního recyklačního centra, v němž budou
ekologickým způsobem zpracovány.
i manipulaci s pohonnými látkami a mazivy buďte velmi opatrní!
Před prováděním údržby odstraňte kabel zapalování a přečtěte si pokyny.
Přístroj nikdy nevystavujte dešti.
i spouštění motoru dochází ke vzniku jisker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v
blízkosti.
Otevřený oheň a kouření v blízkosti přístroje jsou přísně zakázány!
m Upozornění!
Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použioznačili touto
značkou
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ
|
45
Obsah: Strana:
1. Úvod ..................................................................................................... 46
2. Popis zařízení ....................................................................................... 46
3. Rozsah dodávky ................................................................................... 46
4. Použití podle účelu určení .................................................................... 46
5. Bezpečnostní směrnice ........................................................................ 47
6. Technická data ..................................................................................... 49
7. Rozbalení ............................................................................................. 49
8. Montáž / ed uvedením do provozu ................................................... 49
9. Zahájení provozu .................................................................................. 50
10. Čiště .................................................................................................. 50
11. Transpor t .............................................................................................. 51
12. Skladování ............................................................................................ 51
13. Údržba .................................................................................................. 51
14. Likvidace a recyklace ........................................................................... 51
15. Tabulka poruch ..................................................................................... 52
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
46
|
CZ
2. Popis zařízení
1. Rám / přepravní držák
2. Víko nádrže
3. Páčka syte
4. Lankový starr
5. Spínač / vypínač
6. Bezpečnostní vypínač
7. Zásuvka 230V
8. Kryt vzduchového ltru
9. Klíč na zapalovací svíčky
10. Odměrná nádoba
3. Rozsah dodávky
Návod k obsluze
Generátor
Klíč na zapalovací svíčky
4. Použití podle účelu určení
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu ur-
čení. Každé další, toto překračující použití, neodpo-
dá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající
škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obslu-
hující osoba a ne výrobce.
Použivat se smi pouze pro stroj vhodne pilove ko-
touče. Použiti licich kotoučů všech druje za-
kazano.
Současti použiti podle učelu určeni je take dbat bez-
pečnostnich pokynů, tak jako navodu k montaži a
provoznich pokynů v navodu k použiti.
Osoby, ktere stroj obsluhuji a udržuji, musi byt s tim-
to seznámeny a byt poučeny o možnych nebezpe-
čich. Kromě toho musi byt co nejpřisněji dodržovany
platne předpisy k předchazeni urazům. Dale je třeba
dodržovat ostatni všeobecna pravidla v pracovně-
lekařskych a bezpnostně technických oblastech.
Přístroj je vhodný pro použití, které předpokládá pro-
voz se zdrojem střídavého napětí 230 V.
Bezpodmínečně dodržujte omezení v bezpečnostních
pokynech.
Účelem generátoru je pohon elektrických nástrojů a
elektrické napájení osvětlovacích zdrojů. U domácích
spotřebičů zkontrolujte prosím jejich vhodnost podle
příslušných údajů výrobce. V případě pochybností se
zeptejte autorizovaného prodejce příslušného přístro-
je.
Stroj se smí používat pouze v souladu s určením. Ja-
kékoliv jiné použití je v rozporu s určením. Za škody
nebo zranění všeho druhu, které vzniknou na základě
použití v rozporu s určením, zodpovídá uživatel/obslu-
hující osoba a ne výrobce.
1. Úvod
Výrobce:
scheppach
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Vážený zákazníku,
přejeme Vám hodně radosti a úspěchůi práci s Va-
ším novým přístrojem.
Poznámka,
V souladu s platnými zákony, které se týkají odpo-
vědnosti za výrobek, výrobce zařízení nepřebí
odpovědnost za poškození výrobku nebo za škody
způsobevýrobkem, ke kterým z následujících -
vodů:
Nesprávná manipulace.
Nedodržení pokypro obsluhu.
Opravy prováděné třetí stranou, opravy neprová-
děné v autorizovaném servisu.
Montáž neoriginálních dílů nebo použití neoriginál-
ních dílů i výměně.
Jiné než specikované použití.
Doporučujeme:
Před montáží a obsluhou tohoto zařízení si těte
kompletní text v návodu k obsluze.
Pokyny pro obsluhu jsou určeny k tomu, aby se uži-
vatel seznámil s tímto zařízením a aby při jeho použi-
tí vyil všech jeho možností v souladu s uvedenými
doporučeními.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace
o tom, jak provádět bezpečnou, profesionální a hos-
podárnou obsluhu stroje, jak se zabránit rizikům, jak
ušetřit náklady na opravy, jak zkrátit doby prostojů a
jak zvýšit spolehlivost a prodloužit provozní životnost
stroje. Mimo bezpečnostních předpisů uvedených v
návodu k obsluze musíte dodržovat take platné před-
pisy, které se týkají provozu stroje ve vaší zemi.
Uchovávejte návod k obsluze stále v blízkosti stroje a
uložte jej do plastového obalu, aby byl chráněn ed
nečistotami a vlhkostí. Přečtěte si návod k obsluze
před každým použitím stroje a plivě dodržujte v
něm uvedené informace. Stroj mohou obsluhovat
pouze osoby, ktebyly řádně proškoleny v jeho ob-
sluze a ktebyly řádně informovány o rizicích spo-
jených s jeho obsluhou. Při obsluze stroje musí t
splněn stanovený minimální věk.
Kromě bezpečnostních pokynů, které jsou obsaženy
v tomto návodu k obsluze, a zvláštních předpisů Vaší
země, je při provozu konstrukčně stejných strojů
zapotřebí dodržovat všeobecně uznávaná technická
pravidla.
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé
v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů.
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ
|
47
12. Generátorové skupiny mohou být nabity jen do výše
jejich jmenovitého výkonu za okolních podmínek.
Když je generátorová skupina používána za pod-
mínek, které neodpovídají referenčním podmínkám
podle ISO 8528-8, a chlazení motoru nebo generá-
toru střídavého proudu je narušeno (např. při provo-
zu v uzavřených prostorách), je nutné snížit výkon.
13. Při vyšších teplotách, ve velkých výškách a vlhkos-
ti musí být výkon snížen tak, jak je popsáno níže.
Max. pracovní teplota: 40 °C
Max. výška: 1000 m
Max. vlhkost: 90 %
14. Neprovozujte motor v uzavřených prostorách, kde
se mohou shromažďovat nebezpečné výpary oxi-
du uhelnatého.
15. Z generátoru odstraňujte olej, špínu a jiné nečistoty.
16. Přístroj vždy instalujte na rovný a stabilní podklad.
Nepoužívejte generátor na lesní půdě, v provozu
a během fáze chlazení vyzařuje teplo a mohlo by
dojít ke vznícení hořlavých materiálů!
17. Přístroj nikdy neprovozujte v budovách nebo v pro-
středí bez řádného větrání, například v dolech, jes-
kyních, výkopech a sběrných prostorách na lodi.
Věnujte pozornost vzdušnému proudu a teplotě.
18. Zajistěte, aby prodlužovací kabel, síťový kabel
a všechny elektrické komponenty byly v řádném
stavu. Nikdy neprovozujte elektrické nástroje s po-
škozeným nebo vadným kabelem.
19. Neprovozujte ani neskladujte přístroj v mokrém
nebo vlhkém prostředí či na silně vodivém povr-
chu, jako jsou například pokovované předměty
nebo ocelové konstrukce.
20. Zajistěte řádné fungování tlumičů hluku a vzdu-
chových ltrů. Tyto díly slouží jako ochrana proti
plameni v případě vadného zapalování.
21. Před připojením elektrických vedení musí přístroj
dosáhnout plného počtu otáček. Před vypnutím
motoru odpojte vedení.
22. Abyste zabránili zranění následkem zasažení elek-
trickým proudem, zajistěte, aby palivová nádrž nebyla
zcela prázdná, když jsou připojena elektrická vedení.
23. Zátěž nesmí překročit výkon uvedený na typovém
štítku generátoru. Přetížení může způsobit škody
nebo zkrácenou životnost přístroje.
24. Abyste se vyhnuli popáleninám, nedotýkejte se vý-
fukového systému ani jiných dílů motoru nebo ge-
nerátoru, neboť mohou být za provozu horké. Dbej-
te výstražných pokynů na generátorové skupině.
25. Přístroj nezapojujte do zásuvek pro domácnost.
Generátorová skupina nesmí být spojena s jiný-
mi zdroji elektřiny, například s elektrickou sítí roz-
vodného podniku. Ve zvláštních případech, pokud
je požadováno spojení v provozní pohotovosti s
existujícími elektrickými zařízeními, smějí být tato
zařízení provedena jen kvalikovaným elektrome-
chanikem, který musí vzít v úvahu rozdíly v přípa-
dě provozu vybavení s použitím veřejné rozvodné
sítě a při provozu generátorové skupiny.
Respektujte prosím, že naše nářadí v souladu s ur-
čením není konstruováno pro komerční, řemeslné a
průmyslové použití. Nepřebíráme zodpovědnost v
případě, když se nářadí použije v komeních, řeme-
slných nebo průmyslových provozech, a při srovna-
telných činnostech.
5. Bezpečnostní směrnice
Bezpečnostní směrnice
Generátor by měl vždy být používán v souladu s po-
kyny výrobce, které jsou stanoveny v příručce. Výrobci
nemůže být připisována odpovědnost za neodborné po-
užití nebo modikace přístroje. Dodržujte také bezpeč-
nostní pokyny, instalační a provozní příručku a platné
předpisy protiúrazové prevence. Přístroje s nespráv-
nými nebo chybějícími díly nebo bez bezpečnostního
zařízení nesmějí být uvedeny do provozu. Informace o
náhradních dílech vám poskytne servisní centrum.
1. Pozorně si přečtěte pokyny. Seznamte se s ovlá-
dáním a řádným používáním vybavení.
2. Nedovolte, aby stroj používaly děti nebo osoby,
které nejsou seznámeny s provozními pokyny. Po-
volený věk pro ovládání může být omezen místní-
mi předpisy.
3. S přístrojem nepracujte, pokud se v blízkosti zdr-
žují jiné osoby (zejména děti) nebo domácí zvířata.
4. Mějte na paměti, že za úrazy nebo rizika, které po-
stihnou ostatní osoby nebo jejich majetek, je od-
povědná osoba, obsluhující přístroj, nebo uživatel.
5. Větší práce by měl provádět jen speciálně vyško-
lený personál.
6. Výstraha: Benzín je velmi hořlavý:
Skladujte palivo v nádobách, které jsou koncipo-
vány speciálně k tomuto účelu.
Dolévejte palivo jen venku a nekuřte přitom.
Dolévejte palivo před spuštěním motoru. Nikdy
nesnímejte kryt palivové nádrže ani nedolévejte
palivo, když motor běží nebo je ještě horký.
Pokud dojde k rozlití paliva, nepokoušejte se na-
startovat motor, ale vzdalte stroj z prostoru, kde
je rozlité palivo, a odstraňte všechny zápalné
zdroje, dokud nevyprchají výpary z paliva.
Palivovou nádrž a kanystr opět uzavřete krytem.
7. Vyměňte vadné tlumiče hluku.
8. Před použitím se vždy vizuálně přesvědčte, že -
stroje nejsou opotřebované ani poškozené. Opo-
třebované nebo poškozené prvky a šrouby vymě-
ňujte v sadách, abyste zachovali rovnováhu.
9. Nekuřte vedle generátoru.
10. Nenoste volné oděvy, šperky ani podobné před-
měty, které by se mohly zachytit ve startéru nebo
jiných pohyblivých dílech.
11. Nikdy nezasouvejte předměty do větrací štěrbiny.
To platí i tehdy, když je generátor vypnutý. Nedo-
držování může vést ke zraněním nebo poškození
generátoru.
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
48
|
CZ
14. Motor při transportu nebo plnění palivem vždy vy-
pněte.
15. Dávejte pozor, aby při plnění palivem nedošlo k
jeho vylití na motor nebo výfuk.
16. Generátor elektrického proudu neprovozujte, po-
kud prší nebo padá sníh.
17. Generátoru elektrického proudu se nedotýkejte
vlhkýma rukama.
18. Chraňte se před nebezpečím hrozícím od elektric-
kého proudu.
19. Venku používejte pouze k tomu schválené a od-
povídajícím způsobem označené prodlužovací
kabely (H07RN..).
20. Používaná prodlužovací vedení nesmějí překročit
celkovou délku 50 m pro 1,5 mm2 a 100 m pro
2,5 mm2.
21. Nastavení motoru a generátoru nesmí být měně-
no.
22. Opravy a nastavení smí provádět jen autorizovaný
odborný personál.
23. Nenaplňujte nádrž palivem, resp. nevyprazdňujte
nádrž v blízkosti otevřeného světla, ohně nebo jis-
kření. Nekuřte!
24. Nedotýkejte se mechanicky se pohybujících ani
horkých částí. Nesnímejte ochranné kryty.
25. Přístroje nesmějí být vystavovány vlhkosti ani pra-
chu. Povolená okolní teplota -10 +40°, výška:
1000 m n. m., rel. vlhkost vzduchu: 90 % (nekon-
denzující)
26. Generátor je poháněn spalovacím motorem, který
vytváří v prostoru výfuku (na protilehlé straně -
suvky) a jeho výstupu teplo. Při kontaktu s tímto
povrchem hrozí nebezpečí popálenin.
27. Hodnoty uvedené u technických dat pod hladinou
akustického výkonu (L
WA
) a hladinou akustického
tlaku (L
PA
) představují emisní hladinu a nejsou nut-
ně bezpečnou hladinou pracovní. Protože existuje
souvislost mezi hladinami emise a imise, nelze ji
spolehlivě použít ke stanovení doplňkových bez-
pečnostních opatření, která jsou případně potřeb-
ná. Faktory vlivu na aktuální imisní hranici pracov-
níka zahrnují vlastnosti pracovního prostoru jiné
zdroje hluku atd., jako např. počet strojů a jiných
hraničních procesů a časový úsek, v němž je pra-
covník obsluhy vystaven hluku. Povolená imisní
hladina se rovněž může odlišovat podle příslušné
země. Tato informace však nabízí provozovateli
stroje možnost lépe odhadnout rizika ohrožení.
28. Nepoužívejte elektrické provozní prostředky (ani
prodlužovací kabely a konektory), které jsou vad-
né.
Výstraha
Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny a in-
strukce.
Pokud opomenete dodržovat bezpečnostní pokyny
a instrukce, můžete způsob zásah elektrickým prou-
dem, požár a/nebo těžké zranění.
26. Motor nesmí být provozován s příliš vysokým
počtem otáček. Při provozu motoru s nadměrně
vysokými otáčkami hrozí nebezpečí zranění. Díly,
které ovlivňují otáčky, nesmějí být modikovány
ani nahrazovány.
27. Je třeba provádět pravidelné kontroly, zda nedo-
chází k průsakům nebo opotřebení v palivovém
systému, například následkem porézních trubek,
volných nebo chybějících svorek a poškození
nádrže nebo jejího víka. Před použitím odstraňte
všechny závady.
28. Pracujte jen za denního světla nebo kvalitního
umělého světla.
29. Nikdy nepřepravujte stroj s běžícím motorem.
30. Vypněte motor:
vždy, když opouštíte stroj
před doplňováním paliva
31. Aby nedopatřením nedošlo ke spuštění, odstraňte
před kontrolou nebo nastavováním generátoru či
motoru zapalovací svíčku nebo kabel zapalování.
Doplňující bezpečnostní pokyny
1. Na generátoru elektrického proudu nesmějí být
prováděny žádné změny.
2. Pro údržbu a příslušenství smějí být používány jen
originální díly.
3. Pozor: Nebezpečí otravy, výpary, pohonné látky a
maziva jsou toxické, výpary nesmějí být vdecho-
vány.
4. Nepouštějte děti do blízkosti generátoru elektric-
kého proudu.
5. Pozor: Nebezpečí popálení, nedotýkejte se zaří-
zení pro odvod výfukových plynů
6. Když se zdržujete v blízkosti přístroje, používejte
vhodnou ochranu sluchu.
7. Pozor: Benzín a jeho výpary jsou hořlavé, resp.
výbušné.
8. Generátor elektrického proudu neprovozujte v
nevětraných prostorách nebo hořlavém prostředí.
Jestliže má být generátor provozován v dobře vět-
raných prostorách, musejí být výfukové plyny od-
váděny výfukovou hadicí přímo ven. Pozor: Toxic-
výpary mohou vznikat i při provozu výfukové
hadice. Z důvodu nebezpečí požáru nesmí být
výfuková hadice nasměrována na hořlavé látky.
9. Nebezpečí výbuchu: Generátor elektrického prou-
du neprovozujte v prostorách s hořlavými látkami.
10. Výrobcem předběžně nastavený počet otáček ne-
měňte. Generátor nebo připojené přístroje se mo-
hou poškodit.
11. Během transportu zabezpečte generátor elektric-
kého proudu proti posunutí a převržení.
12. Generátor instalujte v minimální vzdálenosti 1 m
od stěn nebo připojených přístrojů.
13. Generátor elektrického proudu musí být umístěn
na bezpečném rovném místě. Za provozu je zaká-
záno generátor elektrického proudu otáčet, naklá-
nět nebo měnit jeho stanoviště.
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ
|
49
Max. Pracovní teplota 40°C
Zapalovací svíčka F6RTC / F6TC
Druh paliva
Bezolovnatý benzín
nebo 90 oktan (E5)
Technické změny vyhrazeny!
Režim S1 (stálý provoz)
Stroj může být stále provozován s uvedeným výko-
nem.
Režim S2 (krátkodobý provoz)
Stroj může t krátkodobě provozován s uvedeným
výkonem. Poté stroj musí uitou dobu stát, aby se
nepřípustně nezahříval.
Hluk a vibrace
m Výstraha: Hluk může mít závažné dopady na vaše
zdraví. Jestliže hluk strojeekročí 85 dB (A), nasaď-
te si prosím vhodná ochranná sluchátka.
7. Rozbalení
Otevřete balení a opatrně vyjměte přístroj.
Odstraňte materiál obalu a obalové a přepravní po-
jistky (pokud je jimi výrobek opatřen). Zkontrolujte,
zda je obsah dodávky úplný. Zkontrolujte přístroj a
díly příslušenství, zda se při přepravě nepoškodily.
V případě reklamací je třeba okamžitě uvědomit do-
davatele. Pozdější reklamace nebudou uznány.
Uchovejte obal dle možností až do uplynutí záruč
doby.
Seznamte se ed použitím s ístrojem podle návo-
du k obsluze.
Používejte u příslušensta namáhaných a náhrad-
ních dílů pouze originální díly. Náhradní díly obdržíte
u specializovaného prodejce.
Uveďte i objednávání naše čísla výrobku a rovněž
typ a rok výroby přístroje.
m POZOR!
Přístroj a obalové materiály nejsou hrka! Dětem
nepatří do rukou plastikové sáčky, lie ani drob
součástky! Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udu-
še!
8. Montáž / Před uvedením do pro-
vozu
m POZOR!
Před uvedením do provozu přístroj bezpodmínečně
kompletně smontujte!
Montáž odrné nádoby (10) (obr. 2 + 3)
Otevřete víko nádrže (2) a vyjměte odměrnou nádo-
bu (10). Odměrnou nádobu následně zasuňte do ot-
voru na spodní straně víka nádrže.
Uschovejte si veškeré bezpnostní pokyny a in-
strukce.
Zbytková rizika
Stroj je vyroben podle současných technických
standardů a bezpečnostních pravidel.
Přesto se během práce mohou vyskytnout i další rizika
Navzdory všem přijatým preventivním opatřením mo-
hou vzniknout zbytková rizika, která nejsou zjevná.
Zbytková rizika lze minimalizovat, pokud budete do-
držovat „bezpnostní pokyny“ a „použití v souladu
s určeným účelem“ a kompletní „návod k obsluze“.
Zabraňte náhodnému spuštění stroje: i vložení zá-
strčky do elektriczásuvky nesmí být stisknut hlavní
spínač. Používejte nástroj, doporučený v tomto návo-
du k obsluze. Tím dosáhnete toho, že bude váš stroj
poskytovat optimální výkon.
i provozu stroje nevkládejte ruce do pracovního
prostoru.
Upozornění! Tento elektrický nástroj vytváří během
provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za
určitých podmínek ovlivňovat aktivní nebo pasivní
zdravotní implantáty. Pro snížení rizika vážných nebo
smrtelných úrazů doporučujeme osobám se zdravot-
ními implantáty, aby se ed obsluhou tohoto elek-
trického nástroje obrátily na svého lékaře nebo na
výrobce zdravotního implantátu.
6. Technická data
Model SG1000
Generátor synchronní
Druh krytí: IP23M
Trvalý výkon S1 (RPR): 650VA / 650W
Maximální výkon S2, 2
min.:
700VA / 700W
Jmenovité napětí: 230V~
Jmenovitý proud: 2,8A ~
Kmitočet: 50 Hz
Konstrukční typ hnacího
motoru
2-taktní, chlazený vzdu-
chem
Třída výkon G1
Obsah válců 63cm³
Max. výkon: 1,2 kW / 1,6 PS
Palivo: mix 1:50
Obsah nádrže: 4,0 l
Spotřeba při 2/3 zátěži ca. 0,6 l/h
Hmotnost: 17,5 kg
Hladina akustického
tlaku L
pA
:
68,7 dB(A)
L
WA
Hladina akustického
výkonu / Nejistota K
90 dB(A) / 2 dB(A)
Max. Pracovní výška 1000 m
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
50
|
CZ
Pozor: Tato zásuvka smí být trvale (S1) zatěžována
650 W a krátkodobě (S2) po dobu max. 2 minut 700 W.
Generátor elektrického proudu je vhodný pro pří-
stroje používající střídavé napětí 230 V~
Generátor nezapojujte do sítě určené pro domác-
nost, neboť může dojít k jeho poškoze či k poško-
zení jiných elektrických přístrojů v domě.
Upozornění: Někte elektric přístroje (motoro-
rovky, vrtky atd.) mohou mít vší spotřebu
proudu, když jsou používány za ztížených podmínek.
Vypnutí motoru
Než generátor elektrického proudu vypnete, nechte
jej krátkou dobu pracovat bez zatížení, aby se agre-
gát mohl “dochladit”
Spínač/vypínač (5) nastavte do polohy “O”
Zavřete benzínový kohout.
Pozor! Generátor elektrického proudu je vybaven
ochranou proti přetížení.
To odpojí zásuvku (7). Stisknutím ochrany proti přetí-
žení (6) lze zásuvku (7) opět zprovoznit.
Pozor! V tomto případě snte elektrický výkon,
odebíraný z generátoru, nebo odstraňte ipoje-
né vadné přístroje.
10. Čištění
Pozor!
Před čištěním a údržbou vypněte motor a vytáhněte
vidlici ze zapalovací svíčky.
Doporučujeme, přístroj ihned po každém použití vy-
čistit.
Stroj
Udržujte ochranná zařízení, větrací štěrbiny a plášť
motoru pokud možno bez prachu a nečistot. Otřete
nářadí čistým hadrem nebo ho pomocí stlačeného
vzduchu s nízkým tlakem ofoukejte.
Doporujeme, abyste nářadí ihned po každém po-
užití vyčistili.
Čistěte nářadí pravidelně vlhkým hadrem a tro-
chou tekutého mýdla. Nepoužívejte žádné čisti
prosedky nebo rozpouštědla; mohly by poškodit
plastové díly řadí. Dbejte na to, aby se dovnitř
nářadí nemohla dostat žádná voda.
Vzduchový ltr (Obr. 6)
Vzduchový ltr by měl t vyčištěn vždy po 30 hodi-
nách provozu.
Sejměte kryt vzduchového ltru (8)
Odstraňte ltrační prvek (7a)
Vyčistěte ltrační prvek mýdlovou vodou, poté jej vy-
pláchněte čistou vodou a před opětovnou montáží jej
nechte dobře vyschnout.
Vzduchový ltr smontujte v opačm pořadí
Elektrická bezpečnost:
Elektrická přívodní vedení a připojené přístroje mu-
sejí být v bezvadném stavu.
Lze připojovat pouze přístroje, jejichž uvedené na-
pětí je identické s výstupním napětím generátoru
elektrického proudu.
Generátor elektrického proudu nikdy nezapojujte do
sítě (zásuvky).
Vedení ke spotřebiči by mělo být co nejkratší.
Uzemnění (Obr. 4)
Pro svod statického náboje je povoleno uzemnění
pláště. Za tím účelem připojte kabel na jedné stra-
k zemnicí přípojce generátoru (obr. 4) a na druhé
stra jej spojte s exter kostrou (např. s tyčovým
zemničem).
Před uvedením do provozu
Zkontrolujte stav paliva, popřípadě je dolijte
Dbejte na dostatečné větrání přístroje
Ujistěte se, že kabel zapalování je připevněn ke svíč-
ce zapalování Prověřte bezprostřední okolí generá-
toru elektrického proudu Odpojte elektrický přístroj,
který by byl případně na generátor připojen
Pozor! Před prvním uvedením do provozu musíte ná-
drž naplnit směsí benzínu v poměru 1:50 (1 díl oleje
na 50 dílů benzínu). Za tím účelem můžete použít od-
rku (10), která se nacuvninádrže. Benzíno-
vou směs musíte ed naléváním do nádrže protřepat
.
Směs
Olej pro
dvoutakt
motory
Bezolovnatý
benzín Normal
1:50
0,02 l 1l
0,04 l 2l
0,06 l 3l
0,08 l 4l
9. Zahájení provozu
Spuštění motoru
Před spuštěním motoru zajistěte, aby ke generátoru
nebyl připojen žádný přístroj.
Otevřete benzínový kohout (5a); za tím účelem oto-
čte kohout dolů
Spínač/vypínač (5) nastavte do polohy “I”
Páku sytiče (3) nastavte do polohy „START“
Motor spusťte reverzním startérem (4); za tím úče-
lem silně zatáhněte za držadlo. Reverzní spouštěč
uveďte rukou opatrně a pomalu do původní polohy.
Pokud nedojde ke spuštění motoru, znovu zatáh-
něte za držadlo. Upozornění: Když motor spouštíte
poprvé, je zapotřebí více spouštěcích pokusů, než
dojde k transportu paliva z nádrže do motoru.
Páku sytiče (3) posuňte po spuštění motoru dopra-
va (RUN).
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
CZ
|
51
Vyjměte zapalovací svíčku.
Do topné komory nalijte čajovou lžičku motorové-
ho oleje pro dvoutaktní motory. Několikrát opatrně
vytáhněte šňůru spouštěče, aby se olej dostal i do
vnitřních konstrukčních částí. Zapalovací svíčku
znovu nasaďte.
Vyčistěte vnější plášť stroje.
Stroj uchovávejte na chladném suchém místě mimo
dosah zápalných zdrojů a hořlavých látek.
Hnojiva nebo jiné chemické zahradní výrobky často
obsahují látky, které urychlují korozi kovů. Neskladujte
stroj na hnojivech nebo jiných chemikáliích ani v jejich
blízkosti.
Opětovné uvedení do provozu
Odstraňte zapalovací svíčku.
Několikrát vytáhněte šňůru spouštěče, abyste vy-
čistili topnou komoru od zbytků oleje.
Očistěte kontakty zapalovací svíčky nebo vložte no-
vou.
Naplňte nádrž.
13. Údržba
Před čištěním a údržbou vypněte motor a vytáhněte
vidlici ze zapalovací svíčky.
Uvnitř nástroje se nenacházejí žádné díly, na kterých
by bylo potřeba provádět údržbu.
i zpětných dotazech uvádějte prosím tyto údaje:
Údaje z typového štítku stroje
Údaje z typového štítku motoru
Důli pokyny v ípadě zaslání zařízení do
servisního střediska:
Z bezpečnostních důvodohlédněte na to, aby za-
řízení bylo zasláno zpět bez oleje a benzínu!
Servisní informace
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají
následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako
spotřební materiál.
Rychle opotřebitelné díly*: zapalovací svíčka
*není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
14. Likvidace a recyklace
Nářadí je v obalu, aby se zabránilo epravním ško-
dám. Tento obal je surovina a lze ho tudíž recyklovat
nebo vrátit do oběhu surovin. Nářadí a jeho příslu-
šenstse skládají z různých materiálů, jako na. kov
a plasty. Vadné součásti zlikvidujte jako speciální od-
pad. Zeptejte se ve specializovaném obchodě nebo
na správě obce!
Zapalovací svíčka (Obr. 8 + 9)
Zkontrolujte, zda ve svíčce po 10 hodinách provozu
nejsou nečistoty a prach a v případě potřeby ji vyčis-
těte ným drátěným kartáčem. Dále pak prová-
dějte údržbu zapalovací svíčky vždy po 50 hodinách
provozu.
Odstraňte kryt zapalovacích svíček (8a).
Ze spodní části svíčky odstraňte případnou nečis-
totu.
K demontáži zapalovací svíčky použijte šroubový
klíč.
Proveďte vizuální kontrolu zapalovací svíčky. Po-
mocí drátěného kartáče odstraňte případné usaze-
niny.
Zkontrolujte, zda horní strana svíčky nevykazuje
změnu zabarvení. Standardně by měla být barva
světlá.
Zkontrolujte mezeru zapalovací svíčky. Přijatelná
šířka mezery je 0,6 - 0,7 mm.
Zapalovací svíčku opatrně rukou namontujte.
Když je zapalovací svíčka nasazena, utáhněte ji klí-
čem na svíčky.
Na zapalovací svíčku umístěte kryt.
11. Transport
Pro krátkou přepravu zvedněte přístroj pomocí pře-
pravních držáků (1).
Pokud by přeprava stroje trvala delší dobu, vyprázd-
něte benzínovou nádrž, za tím účelem použijte běžné
plastové benzínové čerpadlo, které lze zakoupit v ob-
chodě se stavebními potřebami
12. Skladování
Nastavte zvedák do transportní polohy a zajistěte jej
pomocí zajišťovací páky.
Protože tato pila nemá žádná přepravní kolečka, není
žádná jiná možnost pilu samotnou přepravovat. Pro
přepravu jsou potřebné dvě osoby. Uchopte pilu pou-
ze za podstavec, protože jinak hrozí nebezpečí, že se
některé díly pily na palivové dřevo přestaví.
Pozor: Při nesprávném dodržování těchto pokynů se
uvnitř karburátoru mohou tvořit usazeniny, což může
způsobit obtížnější startování motoru nebo trvale po-
škodit stroj.
Provádějte všechny všeobecné údržbové práce,
které jsou uvedeny v návodu k obsluze v oddíle
Údržba.
Vypusťte palivo z nádrže (za tím účelem použijte
běžné plastové benzínové čerpadlo, které lze za-
koupit v obchodě se stavebními potřebami).
Po vypuštění paliva spusťte stroj.
Nechte stroj pracovat naprázdno, dokud se neza-
staví. Dojde tak k vyčištění karburátoru od zbylého
paliva.
Nechte stroj vychladnout (cca 5 minut)
www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
52
|
CZ
15. Tabulka poruch
Následující tabulka zobrazuje známky chyby a popisuje, jak lze provést nápravu, pokud š stroj nepracuje správně.
Pokud nežete problém lokalizovat a odstranit, obraťte se na Vaši servisní dílnu.
Závada Možná příčina Odstranění
Motor není možné spustit
Zapalovací svíčka je zanesena
sazemi
Vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku
Vzdálenost elektrod 0,6 mm
Chybí palivo Dolijte palivo / Nechte zkontrolovat benzínový
kohout
Generátor má příliš málo
nebo žádné napětí
Regulátor nebo kondenzátor je
vadný
Vyhledejte specializovaného prodejce
Spínač nadproudové ochrany akti-
vován
Aktivujte spínač a omezte spotřebu
Vzduchový ltr je znečištěný Vyčistěte nebo vyměňte ltr
Odpadní zařízení nesmějí být likvidona spolu
s domácím odpadem!
Tento symbol upozorňuje, že tento výrobek ne-
smí být podle srnice o odpadních elektric-
kých a elektronických zařízeních (2012/19/EU)
a vnitrostátních zákonů likvidován spolu s do-
mácím odpadem. Tento výrobek musí být odevzdán
ve sběrném středisku určeném k tomuto účelu. To
lze provést například vrácením při nákupu podobné-
ho výrobku nebo odevzdáním v autorizovaném sběr-
ném středisku pro recyklaci odpadních elektrických
a elektronických zařízení. Nesprávné zaczení s
odpadními zařízeními může mít vzhledem k potenci-
álně nebezpným látkám, které jsou v odpadních
elektrických a elektronických zařízeních často obsa-
žené, negativní dopad na životní prostřea lidské
zdraví. Správnou likvidací tohoto výrobku přispíváte
také k efektivnímu využí přírodních zdrojů. Infor-
mace o sběrných střediscích pro odpadní zízení
můžete získat u svého magistrátu, veřejnoprávní in-
stituce pro nakládání s odpady, autorizovaného or-
nu pro likvidaci odpadních elektrických a elektro-
nických zízení nebo služby svozu odpadu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Scheppach 5906218901 Translation Of Original Instruction Manual

Typ
Translation Of Original Instruction Manual
Tato příručka je také vhodná pro