Securio C18 5.8mm

HSM Securio C18 5.8mm, Securio C18 1.9 x 15mm, Securio C18 3.9mm Operativní instrukce

2 SECURIO C 18 12/2014
deutsch: Aktenvernichter SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
français: Destructeur de documents SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
italiano: Distruggidocumenti SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
español: Destructora de documentos SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
português: Destruidora de documentos SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
nederlands: Papiervernietiger SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
svenska: Dokumentförstörare SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
suomi: Paperinsilppuri SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
polski: Niszczarka dokumentów SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
česky: Skartovací stroj SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
slovensky: Skartovačka SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
eesti: Paberipurustaja SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . 108
slovenski: Uničevalec dokumentov SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
magyar: Iratmegsemmisítő SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
română: Distrugător de documente SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
български: Машина за унищожаване на документи SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . 136
ελληνικ: Καταστροφέας εγγράφων SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
türkçe: Evrak İmha Makinesi SECURIO C18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
12/2014 SECURIO C 18 87
1 Správné použití, odpovědnost
za vady
Robustní řezací mechanika je odolná proti
sešívacím a kancelářským sponám.
2 Bezpečnostní pokyny
Klasi kace
Bezpečnostní
upozorně
Vysvětlení
VÝSTRAHA Nedodržením
varování může dojít
k úrazu a újmám na
zdraví.
Pozor Nedodržením
pokynu může dojít
ke vzniku hmotných
škod.
Před uvedením stroje do provozu
si přečtěte návod k obsluze,
uschovejte jej k další potřebě
a předejte jej případnému dalšímu
uživateli. Dodržujte všechny bezpečnostní
pokyny uvedené na skartovačce.
VÝSTRAHA
Nebezpečí pro děti a ostatní
osoby!
Stroj není určen k používání oso-
bami (včetně dětí mladších 14 let)
s omezenými fyzickými, senzoric-
kými nebo duševními schopnost-
mi nebo osobami, které nemají
dostatečné zkušenosti a znalosti s výjimkou
případu, že přístroj používají pod dozorem
osob, odpovědných za jejich bezpečnost,
nebo pokud od těchto osob získali informa-
ce o tom, jak přístroj používat. Děti musejí
být pod dohledem, aby si s výrobkem ne-
hrály. Nenechávejte skartovačku zapnutou
bez dozoru.
Vyjměte nádobu na odpad a podívejte
se na typový štítek na řezací hlavě (viz
bod 3 Přehled), pro jakou šířku řezu a jaké
ťové napětí je skartovačka dimenzována.
Dodržujte příslušné body návodu k obsluze.
Záruční lhůta skartovačky je 3 roky. Záruka
nezávislá na odpovědnosti za vady ocelo-
vých řezacích hřídelí HSM skartovačky je
platná po celou dobu životnosti přístroje
(doživotní záruka HSM Lifetime Warranty).
Záruka a garance se nevztahuje na škody
způsobené nesprávným použitím a na zása-
hy třetích osob do zařízení.
Společnost HSM zaručuje dodání náhrad-
ních dílů po dobu 10 let po ukončení výroby
tohoto modelu.
Skartovací stroj je výhradně určen ke skar-
tování papíru. V závislosti na druhu řezu lze
kromě toho skartovat menší množství těchto
materiálů:
Velikost řezu (mm) 5,8 3,9 3,9x30 1,9x15
Kreditních karet ●●
Disků CD
88 SECURIO C 18 12/2014
česky
Pravidelně kontrolujte, zda nedo-
šlo k poškození přístroje a kabelu.
V případě poškození nebo závad,
před přemístěním nebo čištěním,
skartovačku vypněte a odpojte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
– Chraňte přívodní kabel, přístroj a síťovou
zástrčku před horkem, horkými předměty
a před otevřeným ohněm. Větrací otvory
musejí být volné a je nezbytné dodržovat
vzdálenost min. 5 cm od stěn nebo od
nábytku.
– Přístroj není určen k použití v bezpro-
střední blízkosti pracovišť s monitory
a kancelářských pracovišť.
Servisní práce, které jsou spojeny
s odstraněním krytů, smí provést
pouze
zákaznický servis společ-
nosti HSM a servisní
technici na-
šich smluvních partnerů.
Adresy zákaznických servisů viz stra-
na 160
.
Pozor Nebezpečí následkem
nesprávného použití
Používejte stroj výhradně v souladu
s požadavky uvedenými v kapitole „Použití
v souladu s určením“.
VÝSTRAHA
Nebezpečí úrazu!
Nikdy nesahejte do štěrbiny
otvoru na přívod papíru.
Nebezpečí úrazu vtažením!
Dlouhé vlasy, volné části
oděvu, vázanky, šály, řetízkové
náhrdelníky a náramky atd.
udržujte v bezpečné vzdálenosti
od přívodního otvoru. Neskartujte
materiál náchylný k tvorbě
smyček, např. stuhy, šňůry
použité k ovázání, umělohmotné
fólie atd.
VÝSTRAHA
Nebezpečné síťové napětí!
Nesprávná manipulace se strojem
může způsobit zasažení elektric-
kým proudem.
– Před připojením zástrčky k elektrické síti
se přesvědčte o tom, zda se napěťové a
kmitočtové hodnoty elektrické sítě shodují
s údaji na typovém štítku.
Dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno
přístupná.
– Zabraňte tomu, aby se do skartovačky
dostala voda. Přívodní kabel ani síťovou
zástrčku neponořujte do vody.
Nedotýkejte se síťové zástrčky mokrýma
rukama.
Nikdy neodpojujte síťovou zástrčku ze
zásuvky tahem za přívodní kabel. Při od-
pojování vždy uchopte zástrčku.
– Používejte přístroj pouze v suchých míst-
nostech. Nepoužívejte přístroj ve vlhkých
místnostech a prostorech nebo v dešti.
Nebezpečí úrazu odmrštěnými střepinami
Při skartaci kreditních karet, disků CD ane-
bo disket noste ochranné brýle.
12/2014 SECURIO C 18 89
česky
3 Přehled 4 Objem dodávky
Ovládací a zobrazovací prvky
Skartovací stroj v krabicovém obalu
• Síťový přívod
1 láhev (50 ml) speciálního oleje na řezný
blok (pouze u řezání na částice)
Návod k obsluze
Výstroj
Speciálního oleje na řezný blok (250 ml)
obj. čís. 1.235.997.403
Adresy zákaznických servisů viz strana 160.
1 Odpadní nádoba
2 Bezpečnostní pokyny
3 Optická závora
4 Bezpečnostní prvek
5 Ovládací a zobrazovací jednotka
6 Typový štítek
7 Síťový vypínač
1 2 3 4 5 6 7
Tlačítko zpětného chodu
Zobrazované symboly
Otevřená dvířka
Bezpečnostní prvek stisknut
Ovládací tlačítka
Zobrazované symboly
Připraven k provozu
Zobrazované symboly
Řezný mechanismus
je zablokovaný
Nádoba je plná
90 SECURIO C 18 12/2014
česky
5 Obsluha
VÝSTRAHA
Před zapnutím stroje zkontrolujte,
zda byly dodrženy všechny bez-
pečnostní předpisy.
Vypnutí skartovačky
• Stiskněte ovládací tlačítko.
Symbol „Připraven k provozu“ zhasne.
• Síťový vypínač na zadní straně skartova-
cího stroje nastavit na „0“.
Další režimy funkcí:
Spuštění skartovačky
• Síťovou zástrčku stroje zapojte do řádně
instalované zásuvky.
• Síťový vypínač na zadní straně skartova-
cího stroje nastavit na „I“.
• Stiskněte ovládací tlačítko.
Svítí symbol „Připraven k provozu“.
Skartace papíru
Po vložení papíru spustí světelná závora
automaticky řezný mechanismus.
2 s poté, co bude světelná závora na
otvoru pro vkládání papíru opět volná,
dojde k automatickému vypnutí řezného
mechanismu a skartovačka se přepne do
pohotovostního režimu.
Skartace disků CD a kreditních karet
(viz „Správné použití“)
Pamatujte na životní prostředí a likvidujte
různé materiály zvlášť.
VÝSTRAHA
V závislosti na druhu materiálu
může docházet při skartaci disků
CD k odletování úlomků. Z tohoto
důvodu používejte ochranné brýle.
Vložte disk CD nebo kreditní kartu do střed-
části vstupního otvoru.
Režim permanentního provozu
Použití: Skartace většího množství papíru
Funkce: Řezný mechanismus pracuje
kontinuálně, bez přerušení.
V případě, že po dobu 2 min. nebude vlo-
žen žádný materiál, řezný mechanismus
se vypne a skartovačka přejde do režimu
provozní pohotovosti.
Spuštění: Stiskněte a podržte ovládací
tlačítko na 3 vteřiny.
Přerušení skartování: Stiskněte ovládací
tlačítko.
Pohotovostní režim
Funkce: 2 minuty po posledním vložení
papíru dojde k automatickému vypnutí
všech nepoužívaných spotřebičů.
Symbol „připraven k provozu“ bliká v pra-
videlných intervalech.
Po vložení papíru se skartovačka auto-
maticky zapne.
12/2014 SECURIO C 18 91
česky
6 Odstraňování poruch
Poznámka:
Bezpečnostní prvek je vybaven ochranou proti nebezpečnému dotyku. Skartovačka se vypne,
jakmile během skartace zatlačíte na bezpečnostní prvek.
Zobra-
zený
symbol
Závada Odstranění závady
Svítí
Zaseknu-
tí papíru
Vložili jste příliš velké množství papíru najednou.
Řezací mechanika se několik vteřin otáčí zpět, papír se vysune.
Pokud je to nutné, stiskněte ještě tlačítko pro ovládání zpětného
pohybu „R“, tím usnadníte vyjmutí zaseknutého papíru.
Vložte pouze poloviční množství vytaženého papíru.
Vkládejte papíry postupně.
Přetížení Motor byl přetížen. Nechejte skartovačku před opětovným uvedením
do provozu cca. 15 - 20 min. vychladnout.
Blikání Indikátor
obecných
závad
• Během skartace papíru došlo k závadě.
Vytáhněte papír z vkládacího otvoru tak, abyste uvolnili optickou
závoru.
Odpadní
nádoba
plná
Vysypte obsah odpadní nádoby.
Upozornění:
Pokud před vytáhnutím nádoby krátce stisknete tlačítko pro ovládání
zpětného chodu, dojde ke vtažení části nařezaného odpadu do řezací
mechaniky.
Nádoba
je
otevřená
Vložte nádobu na odpad správně do podstavce.
Bezpeč-
nostní
prvek
stisknut
• Nestiskejte bezpečnostní prvek.
92 SECURIO C 18 12/2014
česky
8 Likvidace a recyklace
Staré elektrické a elektronické
přístroje obsahují často kvalitní
materiály, do určité míry ale také
škodlivé látky, které bylo nezbytné
použít pro funkci a bezpečnost
přístrojů. Při nesprávné likvidaci
nebo manipulaci mohou být tyto látky ne-
bezpečné pro lidské zdraví a životní prostře-
dí. Staré přístroje nikdy nelikvidujte v běž-
ném odpadu. Dodržujte aktuální platné
předpisy a používejte sběrná místa k ode-
vzdání a recyklaci použitých elektrických a
elektronických přístrojů. K ekologické likvi-
daci odevzdejte také veškerý obalový mate-
riál.
7 Čištění a údržba
VÝSTRAHA
Nebezpečné síťové napětí!
Vypněte skartovací stroj a zástrčku
odpojte od sítě.
Pro čištění používejte pouze měkký hadr a
mírný mýdlový roztok. Do přístroje přitom
nesmí vniknout voda.
Pokud dochází ke snižo-
vání řezného výkonu,
zvyšování hlučnosti nebo
po každém vysypání
nádoby na odřezky ošet-
řete řezací nástroj olejem
(pouze u řezání na částice).
Používejte pouze speciál-
ní oleje HSM řezací bloky:
• Nastříkejte otvorem na podávání papíru
po celé šířce na řezací hřídele speciální
olej na řezací blok.
• Spusťte na cca 10 s řezný mechanismus
bez vkládání papíru v režimu trvalého
provozu.
Papírový prach a částice se uvolní.
12/2014 SECURIO C 18 93
česky
Skartovací stroj splňuje příslušné harmonizované normy Evropské unie:
• Směrnice o zařízeních nízkého napě 2006/95/ES
• Směrnice o elektromagne cké kompa bilitě 2004/108/ES
• Směrnice o omezení nebezpečných látek (RoHS) 2011/65/EU
EU prohlášení o shodě lze vyžádat u výrobce.
9 Technické údaje
* Déle podávaný maximální počet listů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány během jednoho pro-
cesu. Stanovení uvedených výkonových dat probíhá s novým naolejovaným řezným mechanismem a při studeném
motoru. Slabší síťové napětí nebo jiná síťová frekvence než je uvedeno může mít za následek nižší výkon s menším
počtem skartovaných listů a zvýšenou hlučnost. V závislosti na struktuře a vlastnostech papíru a způsobu podávání se
může počet skartovaných listů lišit.
Napájení 215 - 240 V, 50 Hz
220 V, 60 Hz
110 - 130 V, 60 Hz
Provozní režim Krátkodobý provoz Trvalý provoz
Provozní doba 7 min -
Doba klidu 16 min -
Typ řezu řez na proužky řez na částice
Velikost řezu (mm)
5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15
Stupeň bezpečnost DIN 66399 P-2 / O-2
T-2 / E-2
P-2 / T-2 / E-2 P-4 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4
F-2
Řezný výkon* (listů) DIN A4 70 g/m
2
80 g/m
2
19 - 20
17 - 19
14 - 16
13 - 15
10 - 11
8 - 9
7
6 - 7
Emise hluku (běh naprázdno/plné zatížení)
55 - 58 dB(A) / 55 - 59 dB(A) 55 - 58 dB(A) / 57 - 63 dB(A)
Hladina akustického výkonu (LWAd v
chodu naprázdno)
57,5 dB
Hmotnost
4,6 kg 5,2 kg
Pracovní šířka
230 mm
Rychlost řezu
54 mm/s
Výkon při max. počtu listů
360 W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu < 2 Wh
Okolní podmínky za provozu:
Teplota
Relativní vlhkost vzduchu
Nadmořská výška
-10 °C až +25 °C
max. 90 %, bez tvorby kondenzátu
max. 2000 m
Rozměry Š x H x V (mm)
365 x 280 x 542
Objem odpadní nádoby
25 l
/