Sony DVP-SR300 Návod k obsluze

Kategorie
DVD přehrávače
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

4-169-957-32(1)
CD/DVD Player
DVP-SR300/DVP-SR600H/DVP-SR700H
© 2010 Sony Corporation
Vertailuopas
Referensguide
Referencevejledning
Instrukcja obsługi
Referenční příručka
Rövid használati útmutató
Ghid de referinţă
GB
FI
SE
DK
PL
CZ
HU
RO
2
CZ
VÝSTRAHA
Zařízení nevystavujte dešti a
vlhku - předejdete tak riziku
požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt zařízení -
hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zaříze
smí provádět jen
kvalifikovaný technik.
Napájecí kabel je potřeba
vyměnit ve specializovaném
obchodě.
Baterie nebo přístroj s
bateriemi nevystavujte
nadměrnému teplu jako
například slunečnímu záření,
ohni a podobně.
Toto zařízení je klasifikováno
jako výrobek CLASS 1 LASER
(Laser třídy 1). Značka CLASS
1 LASER PRODUCT je
umístěna na zadní části vnějšího
krytu.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s
tímto výrobkem zvyšuje riziko
poranění očí. Laserový paprsek
v tomto přehrávači CD/DVD
může poškodit zrak.
Nerozebírejte rekordér, aby
nedošlo k poškození zraku.
Opravy zařízení smí provádět
jen kvalifikovaný technik.
Likvidace
nepotřebného
elektrického a
elektronického
zařízení (platné
v Evropské unii
a dalších
evropských
státech uplatňujících oddělený
systém sběru)
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti.
Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním
důsledkům na životní prostředí
a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou
likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte
u příslušného místního úřadu,
podniku pro likvidaci
domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Nakládání s
nepotřebnými
bateriemi (platí v
Evropské unii a
dalších
evropských
státech
využívajících
systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na
baterii nebo na jejím obalu
upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by
se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na
určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou
značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004%
olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi
pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, k nímž
by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi.
Materiálová recyklace pomůže
chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je
třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo
správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je
určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie,
prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí
baterie z výrobku. Nepotřebnou
baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku či
baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu,
kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Zplnomocněným
zástupcem pro požadavky
ohledně elektromagnetické
kompability EMC a bezpečnosti
výrobku je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse
61,70327 Stuttgart, SRN. Pro
záležitosti servisu a záruky se
obracejte na adresy uváděné v
servisních a záručních
dokumentech.
Upozornění
Nepokládejte na zařízení
nádoby naplněné tekutinami,
například vázy. Vyhnete se tak
riziku zranění elektrickým
proudem nebo popálení.
Pokud je přehrávač zapojen
do elektrické zásuvky, není
odpojen od zdroje
elektrického proudu, ani když
je přehrávač samotný vypnutý.
Neinstalujte tento přehrávač v
uzavřeném prostoru, jako je
polička na knihy apod.
Umístěte přehrávač tak, aby
napájecí kabel mohl být
odpojen od zásuvky na zdi
ihned v případě potřeby.
Pokud je přehrávač přenesen
přímo z chladného do teplého
prostředí, nebo je-li umístěn
ve velmi vlhké místnosti, může
uvnitř přehrávače
kondenzovat voda. Pokud k
tomu dojde, nemusí přehrávač
správně pracovat. V takovém
případě vyjměte disk a
ponechte přehrávač zapnutý
asi půl hodiny, dokud se
vlhkost nevypaří.
3
CZ
GB
CZ
Poznámky k diskům
Nepoužívejte následující disky:
Disk, který má nestandardní
tvar (například karta,
srdíčko).
Disk s nalepeným štítkem
nebo nálepkou.
Regionální kód
Přehrávač je opatřen
regionálním kódem vytištěným
na zadní straně přístroje a může
proto přehrávat pouze komerční
disky DVD (pouze přehrávání)
označené identickým
regionálním kódem. Tento
systém je používán k ochraně
autorských práv.
Komerční disky DVD označené
bude možné na tomto disku
rovněž přehrávat.
V závislosti na typu běžného
komerčního disku DVD nemusí
být vyznačen žádný regionální
kód, i když přehrávání
komerčních disků DVD je
zakázáno zavedenými
regionálními omezeními.
Autorská práva
Vyrobeno podle licence
společnosti Dolby
Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého
písmene D jsou ochranné
známky společnosti Dolby
Laboratories.
Vyrobeno v licenci patentu
USA č. 5 451 942 a dalších
amerických a světových
vydaných a ohlášených
patentů. DTS a symbol jsou
registrované obchodní
známky a DTS Digital Out a
loga DTS jsou obchodní
známky společnosti DTS, Inc.
Produkt obsahuje software.
© DTS, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
„DVD+RW“, „DVD-RW“,
„DVD+R“, „DVD+R DL“,
„DVD-R“, „DVD VIDEO“ a
„CD“ jsou obchodní známky.
Licenci technologie kódování
zvuku ve formátu MPEG
Layer-3 (MP3) poskytly
společnosti Fraunhofer IIS a
Thomson.
Tento přehrávač DVD
obsahuje technologii High-
Definition Multimedia
Interface (HDMI™). HDMI,
logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou
obchodní značky nebo
registrované známky
společnosti HDMI Licensing
LLC ve Spojených státech a
jiných zemích. (pouze
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
•DivX
®
, DivX Certified
®
a
asociovaná loga jsou
registrované obchodní značky
společnosti DivX, Inc. a jsou
používány s licencí.
TENTO PRODUKT JE
LICENCOVÁN V RÁMCI
SOUBORU PATEN
MPEG-4 PRO OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ POUŽITÍ
SPOTŘEBITELEM PRO
DEKÓDOVÁNÍ VIDEA,
VE SHODĚ S
OBRAZOVÝM
STANDARDEM MPEG-4
(„MPEG-4 VIDEO“),
KTERÉ BYLO
ZAKÓDOVÁNO
UŽIVATELEM,
ÚČASTNICÍM SE OSOBNÍ
NEKOMERČ
AKTIVITY, ANEBO BYLO
ZÍSKÁNO OD
POSKYTOVATELE
VIDEA, KTERÝ MÁ K
POSKYTOVÁNÍ VIDEA
MPEG-4 LICENCI OD
MPEG LA. PRO JINÉ
POUŽITÍ SE LICENCE
NEUDĚLUJE A ANI Z
NIČEHO NEVYPLÝVÁ.
DALŠÍ INFORMACE,
VČETNĚ INFORMA
SOUVISEJÍCÍCH S
PROPAGACÍ, VNITŘNÍM
A KOMERČNÍM
POUŽITÍM A
LICENCOVÁNÍM,
MŮŽETE OBDRŽET OD
MPEG LA, LLC. VIZ TAKÉ
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
O této příručce
Termín „DVD“ může být
použit jako obecný termín pro
komerční disky DVD,
DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL (režim +VR) a DVD-RW/
DVD-R/DVD-R DL (režim
VR, režim Video).
Loga „HDMI“, „BRAVIA
Sync“ a „PhotoTV HD“ na
předním krytu platí pouze pro
DVP-SR600H a DVP-
SR700H.
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Regionální
kód
4
CZ
Přehrávání
Zobrazení Ovládací nabídky
Pomocí Ovládací nabídky zvolte funkci a
zobrazte související informace.
Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Chcete-li změnit zobrazení Ovládací
nabídky, stiskněte znovu tlačítko
DISPLAY.
A Položky Ovládací nabídky
B Právě přehrávaný titul/Celkový počet
titulů
C Právě přehrávaná kapitola/Celkový
počet kapitol
D Čas přehrávání
E Vybraný typ média
F Stavehrávání
G Ikona vybrané položky/možnosti
nabídky
H Provozní zpráva
I Vybraná položka Ovládací nabídky
Seznam nabídky
Položka Název položky, funkce
TITLE/SCENE/TRACK
CHAPTER/INDEX
TRACK
Zvolte titul, scénu, skladbu kapitolu nebo
index, který se má přehrávat.
OFF
OFF
SET
ON
PLAY
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Quit:
PROGRAM
ENTER DISPLAY
TIME/TEXT
Kontroluje uplynulý čas a zbývající čas
přehrávání.
Zadejte časový kód pro vyhledávání snímku
a hudby (pouze video soubory DVD a
DivX).
DISC/USB*
1
Vyberte pro přehrávání možnost „USB“
nebo „DISC“.
REC TO USB*
1
Ukládá obsah disku CD nebo kopíruje
fotografie, hudební nebo video soubory do
zařízení USB (strana 9).
ORIGINAL/PLAY LIST
Volí typ titulu (režim DVD-VR), který
bude přehráván: ORIGINAL, nebo
upravený PLAY LIST.
PROGRAM*
2,
*
3
Volí titul, kapitolu nebo skladbu, které se
budou přehrávat ve vámi zadaném pořadí.
1 Vyberte možnost „SET t“, potom
stiskněte ENTER a vyberte titul (T),
kapitolu (C) nebo skladbu (T), které
chcete naprogramovat, a stiskněte
ENTER.
2 Opakujte výběr titulu, kapitoly nebo
skladby.
3 Stiskněte tlačítko N.
SHUFFLE*
2,
*
3
Přehrává titul, kapitolu nebo skladbu v
náhodném pořadí.
REPEAT*
2,
*
3
Přehrává všechny tituly/skladby/alba nebo
jeden titul/kapitolu/skladbu/album/soubor
opakovaně.
A-B REPEAT*
2,
*
3
Určuje části, které chcete přehrávat
opakovaně.
1 Během přehrávání zvolte „SET t“, pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Zobrazí se panel nastavení „A-B
REPEAT“.
2 Když naleznete počáteční místo (bod A),
stiskněte tlačítko ENTER.
3 Když dosáhnete konečného místa (bod
B), stiskněte znovu tlačítko ENTER.
5
CZ
PARENTAL CONTROL
Nastavuje zákaz přehrávání na tomto
přehrávači.
ON t: Nastavuje omezení přehrávání tak,
aby přehrávač nemohl přehrávat nevhodné
disky (uživatelský rodičovský zámek).
PLAYER t: Přehrávání některých disků
DVD VIDEO může být omezeno podle
předem stanovené úrovně, například věku
uživatelů. Některé scény mohou být
zablokovány, nebo nahrazeny jinými
scénami (rodičovský zámek).
PASSWORD t: Číselnými tlačítky zadejte
čtyřmístné heslo. Tuto nabídku můžete také
použít pro změnu hesla.
OFF t: Vypne funkci uživatelského
rodičovského zámku.
Rodičovský zámek (omeze
přehrávání)
Můžete nastavit úroveň omezení
přehrávání.
1 Zvolte položku „PLAYER t“, pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Zadejte (nebo opakovaně zadejte)
čtyřmístné heslo, pak stiskněte tlačítko
ENTER.
2 Stisknutím X/x zvolte možnost
„STANDARD“, poté stiskněte ENTER.
Stisknutím X/x vyberte oblast, pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Když vyberete možnost „OTHERS t“,
zvolte a zadejte standardní kód. Viz také
kapitola „PARENTAL CONTROL
AREA CODE LIST“ na konci této
příručky.
3 Stisknutím X/x zvolte možnost
„LEVEL“, poté stiskněte ENTER.
Stisknutím X/x vyberte úroveň, pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Nastavení rodičovského zámku je nyní
dokončeno.
Čím nižší je hodnota, tím přísnější jsou
omezení.
Chcete-li rodičovský zámek vypnout,
nastavte položku „LEVEL“ na hodnotu
„OFF“.
Pokud heslo zapomenete, zadejte číslo
„199703“ do pole hesla, stiskněte tlačítko
ENTER a pak zadejte nové čtyřmístné
heslo.
SETUP
QUICK: Pomocí Rychlého nastavení zvolte
požadovaný jazyk obrazovkového displeje,
poměr stran televizní obrazovky a výstupní
zvukový signál.
CUSTOM: Kromě položek Rychlého
nastavení můžete také nastavit různé další
parametry (strana 10).
RESET: Vrací nastavení v položce
„SETUP“ na výchozí nastavení.
ZOOM*
2
Zvětšuje obrázek až na čtyřnásobek
původní velikosti; posouvejte se pomocí
C/X/x/c.
ANGLE
Mění úhel.
CUSTOM PICTURE MODE
Volí kvalitu obrazu, která je nejvhodnější
pro sledovaný program.
STANDARD: Zobrazuje standardní obraz.
DYNAMIC 1: Vytváří plně dynamický
obraz zvýšením jeho kontrastu a intenzity
barev.
DYNAMIC 2: Vytváří dynamičtější obraz,
než funkce DYNAMIC 1, a to dalším
zvýšením kontrastu a intenzity barev
obrazu.
CINEMA 1: Zlepšuje detaily v tmavých
oblastech zvýšením úrovně černé.
CINEMA 2: Bílé barvy budou jasnější a
červené barvy bohatší, zvýší se také barevný
kontrast.
MEMORY t: Nastavuje vyšší detaily
obrazu.
SHARPNESS
Zdůrazňuje obrys obrazu tak, aby byl
vytven ostřejší obraz.
OFF: Ruší tuto možnost.
1: Zlepšuje obrysy.
2: Zlepšuje obrysy více, než funkce na
úrovni 1.
,pokračování
6
CZ
Položky pro DATOVÉ disky nebo
zařízení USB (pouze DVP-SR300/
DVP-SR700H)
AV SYNC*
4
Nastavuje prodlevu mezi obrazem a zvukem.
Funkce se nepoužije v následujícím případě:
použijete konektor DIGITAL OUT
(COAXIAL) a nastavíte možnost
„DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ nebo
„DTS“ v nabídce „AUDIO SETUP“ na
hodnotu „DOLBY DIGITAL“,
„MPEG“, respektive „ON“ (strana 11).
připojíte zařízení s funkcemi Dolby Digital
nebo DTS prostřednictvím konektoru
HDMI OUT a nastavíte možnost
„DOLBY DIGITAL“, „MPEG“ nebo
„DTS“ v nabídce „AUDIO SETUP“ na
hodnotu „DOLBY DIGITAL“,
„MPEG“, respektive „ON“ (strana 11).
1 Zvolte položku „SET t“, pak stiskněte
tlačítko ENTER.
Zobrazí se panel nastavení „AV SYNC“.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka c
nastavte prodlevu.
Při každém stisknutí C/c se prodleva
upraví o 10 milisekund.
3 Stiskněte tlačítko ENTER.
Vybrané nastavení je aktivováno.
Chcete-li nastavení „AV SYNC“ resetovat,
stiskněte tlačítko CLEAR v kroku 2.
TVS (virtuální prostorový
zvuk TV)
Volí efekt prostorového zvuku po připojení
stereo televizního přijímače nebo 2 předních
reproduktorů. Tato funkce je aktivní pouze v
případě přehrávání vícekanálového
zvukového záznamu s funkcí Dolby. Pokud
je přehrávač nastaven tak, aby odesílal signál
z konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT, efekt prostorového zvuku
bude slyšet pouze v případě, že v nabídce
„AUDIO SETUP“ je možnost „DOLBY
DIGITAL“ nastavena na hodnotu „D-
PCM“ a možnost „MPEG“ je nastavena na
hodnotu „PCM“ (strana 11).
OFF: Ruší toto nastavení.
TVS DYNAMIC THEATER/
TVS DYNAMIC/
TVS WIDE: Tyto režimy jsou aktivní v
případě, že vzdálenost mezi předním levým
a pravým reproduktorem bude krátká,
například v případě reproduktorů
integrovaný do televizoru.
TVS NIGHT: Tato funkce je užitečná v
případě, že chcete slyšet dialogy a efekty
prostorového zvuku režimu „TVS WIDE
při nízké hlasitosti.
TVS STANDARD: Toto nastavení
použijte, pokud chcete používat funkci TVS
se 2 samostatnými reproduktory.
*
1
Pouze DVP-SR300/DVP-SR700H
*
2
Návrat k normálnímu způsob přehrávání je
možný zvolením položky „OFF“ nebo
stisknutím tlačítka CLEAR.
*
3
Režim přehrávání je zrušen v následujících
případech:
– otevřete zásuvku disku.
– vypnete přehrávače.
*
4
Pouze DVP-SR600H/DVP-SR700H
Položka Název položky, funkce
ALBUM
Volí album, které obsahuje hudební a
fotografické soubory, které chcete
přehrávat.
FILE
Volí fotografické soubory, které budou
přehrávány.
ALBUM
Volí album, které obsahuje video soubory,
které chcete přehrávat.
FILE
Volí video soubory, které budou
přehrávány.
DATE
Zobrazuje datum, kdy byl snímek digitálním
fotoaparátem zhotoven.
INTERVAL*
1
Stanoví dobu trvání, po kterou bude snímek
zobrazen na obrazovce.
EFFECT*
1
Volí efekty, které se použijí pro změnu
snímků během prezentace.
MODE 1: Obrázky se budou měnit s
náhodně vybranými přechodovými efekty.
MODE 2: Obrázek přijde z levého horního
rohu do pravého dolního.
MODE 3: Obrázek bude zobrazovat
seshora dolů.
MODE 4: Obrázek bude zobrazovat zleva
doprava.
MODE 5: Obrázek se bude roztahovat od
středu obrazovky.
OFF: Vypíná tuto funkci.
7
CZ
Přehrávání disků VIDEO CD
s funkcí PBC
Když začnete přehrávat disk VIDEO CD
s funkcemi PBC (řízení přehrávání),
zobrazí se nabídka podle vašeho výběru.
Přehrávání bez funkce PBC
Stisknutím tlačítka ./> nebo
číselných tlačítek při zastaveném
přehrávači zvolte skladbu, pak stiskněte
tlačítko N nebo ENTER. Chcete-li se
navrátit k přehrávání s funkcí PBC,
stiskněte dvakrát tlačítko x, pak stiskněte
tlačítko N.
Uzamčení zásuvky disku
(dětský zámek)
Zásuvku disku můžete uzamknout a
zabránit tak jejímu náhodnému vysunutí.
Když je přehrávač v pohotovostním
režimu, stiskněte postupně tlačítka O
RETURN, ENTER a [/1 na dálkovém
ovladači.
Přehrávač se zapne a na displeji předního
panelu se zobrazí „ (LOCKED).
Tlačítko Z na přehrávači není funkční,
pokud je nastaven dětský zámek.
Odemčení zásuvky disku
Když je přehrávač v pohotovostním
režimu, stiskněte znovu postupně tlačítka
O RETURN, ENTER a \/1 na
dálkovém ovladači.
Ovládání televizoru s
pomocí dálkového ovladače
S pomocí dodaného dálkového ovladače
můžete ovdat úroveň hlasitosti, vstupní
zdroj a hlavní spínač televizoru Sony.
Pokud je televizor uveden v tabulce níže,
nastavte příslušný kód výrobce.
Po výměně baterií v dálkovém ovladači
nastavte příslušný kód výrobce znovu.
1 Podržte tlačítko TV [/1 a stiskněte číselná
tlačítka odpovídající kódu výrobce vašeho
televizoru.
2 Uvolněte tlačítko TV [/1.
Čísla kódů ovladatelných televizorů
Sony 01 (výchozí nastavení)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Zobrazení prezentace ve
vysoké kvalitě (PhotoTV HD)
(Pouze DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Pokud máte televizor Sony, který je
kompatibilní s funkcí „PhotoTV HD“,
můžete přehrávat obrázky v nejvyšší
kvalitě. Funkce „PhotoTV HD“ se
aktivuje, když je přehrávač připojen k
televizoru pomocí kabelu HDMI a
položka „JPEG RESOLUTION“ v
nabídce „HDMI SETUP“ je nastavena na
možnost „PhotoTV HD“ (strana 11).
MEDIA
Volí typ média, které chcete přehrávat.
VIDEO: Přehrává video soubory.
PHOTO (MUSIC): Přehrává fotografie a
hudební soubory formou prezentace.
Prezentaci můžete shlédnout se zvukem,
pokud jsou hudební soubory a fotografie
umístěny na stejném albu. Pokud čas
přehrávání hudby bude delší než fotografií
či naopak, delší souboru bude pokračovat
bez zvuku nebo obrazu.
PHOTO (BGM)*
2
: Přehrává soubory
fotografií společně s vnitřním zvukem
přehrávače na pozadí. Chcete-li si vybrat
melodii přehrávanou na pozadí, stiskněte
opakovaně tlačítko AUDIO během
sledování obrazu.
PHOTO*
3
: Přehrává soubory fotografií.
MUSIC: Přehrává hudební soubory.
Stiskněte tlačítko SUBTITLE během
přehrávání hudebního souboru, který
obsahuje nesynchronizované informace o
textu skladby. Přehrávač podporuje pouze
text ve formátu MP3 ID3.
*
1
V závislosti na souboru nemusí být tato
funkce dostupná.
*
2
Pouze DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
3
Pouze DVP-SR300
8
CZ
O funkcích CONTROL FOR
HDMI
(Pouze DVP-SR600H/DVP-SR700H)
Přehrávač můžete ovládat připojením
televizoru kompatibilního s funkcí
CONTROL FOR HDMI pomocí kabelu
HDMI (není součástí dodávky).
Použití funkcí
Přehrávání na jeden dotyk
Jedním stisknutím tlačítka N na
dálkovém ovladači se přehrávač a váš
televizor automaticky zapnout a vstup
televizoru je přepnut na přehrávač.
Přehrávání začne automaticky.
Vstup televizoru se také automaticky
přepne na přehrávač v následujících
případech:
Stiskněte tlačítko N, TOP MENU,
MENU nebo DISPLAY na dálkovém
ovladači.
Povšimněte si, že tato tlačítka nejsou
aktivní, pokud přehráváte zvukové
disky CD nebo hudební soubory v
režimu „MUSIC“.
Pokud založíte disk s funkcí
automatického přehrávání.
Pokud uzavřete zásuvku disku
zatlačením.
Vypnutí napájení systému
Když vypnete televizor pomocí tlačítek
[/1 na dálkovém ovladači televizoru,
přístroje kompatibilní s funk
CONTROL FOR HDMI se vypnou
automaticky.
O displeji ,BRAVIA Sync‘
Přehrávač můžete ovládat připojením k
televizoru Sony (pouze kompatibilní s
funkcí ,BRAVIA Sync‘) a vybráním
tlačítka SYNC MENU na dálkovém
ovladači televizoru/v nabídce možností.
Některé televizory mohou být vybaveny
jinými tlačítky pro zapínání displeje
,BRAVIA Sync‘ nebo je zapotřebí
nastavení televizoru. V závislosti na
televizoru se může displej nastave
zobrazit před zobrazením displeje
,BRAVIA Sync‘. Podrobnosti najdete v
návodu k obsluze dodávaném k
televizoru.
Displej ,BRAVIA Sync‘ bude ukazovat
různé položky v závislosti na typu disku.
Zvolte položku pomocí tlačítka C/X/x/c a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
i přehrávání disku DVD VIDEO:
Zobrazuje položku MENU a TOP
MENU.
i přehrávání v režimu DVD-VR:
Zobrazuje ., > a číslo kapitoly.
Při přehrávání disku CD, VIDEO CD
nebo Super VCD (bez funkce PBC):
Zobrazuje ., > a číslo skladby.
Při přehrávání disku VIDEO CD nebo
Super VCD (s funkcí PBC): Zobrazuje
., > a číslo scény. Když se zobrazí
nabídka disku, můžete vybrat položku
stisknutím tlačítka X/x.
Při přehrávání video a hudebních
souborů a fotografií: Zobrazuje položku
MENU a PICT. NAVI (navigace
obrázky).
Změna zobrazení
Stiskněte opakovaně tlačítko SYNC
MENU na dálkovém ovladači televizoru a
zapněte nebo přepněte zobrazení.
Střídavě se zobrazuje displej ,BRAVIA
Sync‘ a Ovládací nabídka.
Vypnutí zobrazení
Stiskněte opakovaně tlačítko RETURN
nebo SYNC MENU na dálkovém
ovladači televizoru.
(Příklad: Displej ,BRAVIA Sync‘ při
přehrávání disku DVD VIDEO)
9
CZ
Ukládání stopy z disku CD
nebo kopírování souborů do
zařízení USB
(Pouze DVP-SR300/DVP-SR700H)
Můžete uložit stopu z disku CD nebo
kopírovat* soubory do zařízení USB.
Nemůžete však uložit stopu z disku CD
nebo kopírovat datové soubory během
přehrávání disku.
* V závislosti na disku nemusí být kopírování
možné.
1 Vložte disk do zásuvky disku, pak připojte
zařízení USB do konektoru USB.
2 Stiskněte tlačítko DISPLAY.
Zobrazí se okno Ovládací nabídky.
3 Stisknutím tlačítka X/x zvolte možnost
„REC TO USB“.
4 Stisknutím X/x zvolte kopírované
položky, pak stiskněte tlačítko ENTER.
Při ukládání stopy disku CD zvolte
položku „DISC“ nebo „TRACK“.
Při kopírování datových souborů zvolte
„DISC“, „ALBUM“, „TRACK“ nebo
„FILE“.
Pokud vyberete položku „DISC“,
přejděte ke kroku 6.
5 Stisknutím C/X/x/c vyberte alba, skladby
nebo soubory a stiskněte ENTER.
Při výběru alb, skladeb nebo souborů
bliká kontrolka REC LED.
V pohotovostním režimu nahrávání se
počet vybraných alb, skladeb nebo
souborů zobrazuje na displeji předního
panelu.
6 Stiskněte tlačítko
N.
Při ukládání stopy disku CD nebo
kopírování datových souborů kontrolka
REC LED ukládání stopy disku stále
svítí.
Nahrávání se spustí. Zobrazuje se průběh
nahrávání. Po ukončení nahrávání se
zobrazí hlášení „Completed“.
Jednoduché nahrávání
Můžete uložit stopu disku CD nebo
datové soubory jednoduše stisknutím
tlačítka REC TO USB. Když stisknete
tlačítko REC TO USB, zobrazí se displej.
Stiskněte tlačítko N podle zobrazení.
Nahrávání se spustí.
Smazání položek „ALBUM“,
„TRACK“ nebo „FILE“
Stiskněte tlačítko CLEAR. Postupujte
podle zobrazeného hlášení.
Vyjmutí zařízení USB
Zastavte přehrávání, ukládání stopy disku
CD nebo kopírování/mazání datových
souborů, pak odpojte zařízení USB z
konektoru USB. Nevyjímejte zařízení
USB během činnosti, protože by mohlo
dojít k poškození dat.
Změna čísla LUN
U některých zařízení se může zobrazovat
číslo LUN (číslo logické jednotky).
Chcete-li změnit číslo LUN nebo původní
úložtě, Stiskněte tlačítko při
zobrazení seznamu alb nebo skladeb.
O podporovaných zařízeních USB
Tento přehrávač podporuje pouze
velkokapacitní paměťová zařízení USB.
Tento přehrávač podporuje u zařízení
USB pouze formát souborů FAT.
Některá zařízení USB nemusí s tímto
přehrávačem spolupracovat.
Zařízení USB
REC TO USB
REC LED
10
CZ
Nabídka VLASTNÍ
Můžete upravit různá nastavení.
Když je přehrávač v režimu zastavení,
stiskněte tlačítko DISPLAY, zvolte
(SETUP) a pak „CUSTOM“.
Zobrazí se nabídka CUSTOM.
Seznam nabídky
Položka Název položky, funkce
LANGUAGE SETUP
OSD (obrazovková nabídka): Přepíná jazyk
zobrazovaný na obrazovce.
MENU*
1
: Volí požadovaný jazyk pro
obrazovkovou nabídku disku (pouze DVD
VIDEO).
AUDIO*
1
: Přepíná jazyk zvukové stopy.
Když zvolíte „ORIGINAL“, je vybrán jazyk
s prioritou nastavenou na disku. (pouze
DVD VIDEO)
SUBTITLE*
1
: Přepíná jazyk titulků
nahraných na disku DVD VIDEO. Když
vyberete možnost „AUDIO FOLLOW“,
jazyk titulků se změní podle jazyka
zvoleného pro zvukovou stopu. (pouze
DVD VIDEO)
SCREEN SETUP
TV TYPE: Volí poměr stran obrazovky
připojeného televizoru.
SCREEN SAVER: Při nastavení na „ON“
se zobrazí spořič obrazovky, když bude
přehrávač pozastaven nebo zastaven po
dobu 15 minut. Stisknutím tlačítka
N spořič obrazovky vypnete.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN SCAN
BACKGROUND: Volí barvu nebo
obrázek pozadí na obrazovce televizoru.
Pokud nastavíte možnost „JACKET
PICTURE“, i když disk neobsahuje žádný
obrázek obalu, zobrazí se obrázek
„GRAPHICS“.
LINE*
2
: Volí výstup videosignálů.
PROGRESSIVE (COMPONENT OUT
ONLY)*
3,
*
4
: Nastavte na možnost „ON“,
pokud váš televizor odesílá na výstup
progresivní formát signálů.
MODE (PROGRESSIVE)*
4
: Toto
nastavení je platné pouze v případě, že
nastavíte možnost „PROGRESSIVE
(COMPONENT OUT ONLY)“ na „ON“.
Pokud vyberete možnost „AUTO“,
přehrávač zjistí formát (filmový nebo video)
a provede převod na odpovídající verzi.
4:3 OUTPUT*
4
: Toto nastavení je aktivní
pouze v případě, že možnost „TV TYPE“ na
hodnotu „16:9“. Zvolte „FULL“, pokud
můžete změnit poměr stran obrazovky na
svém televizoru.
CUSTOM SETUP
AUTO STANDBY: Zapíná nebo vypíná
Automatický pohotovostní režim. Pokud
zvolíte možnost „ON“, přehrávač aktivuje
pohotovostní režim, když je ponechán v
režimu zastavení po dobu delší než 30 minut.
AUTO PLAY: Pokud zvolíte možnost
„ON“, přehrávač automaticky spustí
přehrávání, když je přehrávač zapnutý
pomocí časovače (není součástí dodávky).
PAUSE MODE: Volí obrázek v režimu
pozastavení. Normálně zvolte položku
„AUTO“. Když je obrázek odeslán na
výstup ve vysokém rozlišení, nastavte
položku na „FRAME“. (Pouze DVD)
TRACK SELECTION: Při přehrávání
disku DVD VIDEO, na kterém je
zaznamenáno několik zvukových formátů
(PCM, MPEG audio, DTS nebo Dolby
Digital), vybírá zvukovou stopu, která
obsahuje nejvyšší počet kanálů. Pokud
vyberete možnost „AUTO“, je priorita
použita. (pouze DVD VIDEO)
IMAGE QUALITY*
4
: Uděluje prioritní
zobrazení buď obrazu ve vysoké kvalitě
nebo rychlému zobrazení. (Pouze soubory
fotografií)
MULTI-DISC RESUME: Zapíná nebo
vypíná funkci pokračování přehrávání více
disků. Funkce pokračování přehrávání
ukládá informace do paměti až pro 6
různých disků DVD VIDEO/VIDEO CD.
Pokud nastavení spustíte zvonu, je místo
pokračování vymazáno. (pouze DVD
VIDEO/VIDEO CD)
11
CZ
DivX
®
VOD: Zobrazuje registrační kód a
deaktivační kód pro tento přehrávač. Další
informace naleznete na adrese
http://www.divx.com/vod
na Internetu.
Video soubory DivX můžete přehrávat
tolikrát, jakou hodnotu má číslo předvolby.
Jsou počítány následující výskyty:
– Zásuvka disku je otevřena.
– Je přehráván jiný soubor.
– Zařízení USB je odpojeno.*
5
– Nastavení „DISC/USB“*
5
nebo „MEDIA
se změní.
– Když je přehrávač vypnut (včetně funkce
Automatického pohotovostního režimu).
AUDIO SETUP
AUDIO DRC (Dynamic Range Control)*
6
:
Nastavte podle okolního prostředí. Na
domácím kině nastavte na hodnotu „TV
MODE“, když není možné rozpoznat
nejjemnější zvuky, nebo nastavte na
hodnotu „WIDE RANGE“, když je
rozpoznání jemných zvuků kvalitní.
DOWNMIX*
6
: Přepíná metodu směšování
na 2 kanály při přehrávání disku DVD,
který má zaznamenány zvukové stopy
zadních kanálů (zvukové prvky), nebo je
zaznamenán ve formátu Dolby Digital.
Normálně vyberte možnost „DOLBY
SURROUND“.
DIGITAL OUT: Volí, zda jsou zvukové
signály odesílány na výstup prostřednictvím
konektoru DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT. Pokud vyberete možnost
„ON“, nastavte také možnosti „DOLBY
DIGITAL“, „MPEG“, „DTS“ nebo
„48kHz/96kHz PCM“.
DOLBY DIGITAL: Volí typ signálu Dolby
Digital. Nastavte na hodnotu „D-PCM“,
když je přehrávač připojen ke zvukovému
přístroji bez vestavěného dekodéru Dolby
Digital.
MPEG: Volí typ zvukového signálu MPEG.
Nastavte na hodnotu „MPEG“, když je
přehrávač připojen ke zvukovému přístroji s
vestavěným dekodérem MPEG.
DTS: Volí typ zvukového signálu DTS.
Nastavte na hodnotu „ON“, pokud
přehráváte disk DVD VIDEO se zvukovou
stopou DTS. Nenastavuje hodnotu „ON“,
pokud připojujete přehrávač ke zvukovému
přístroji bez dekodéru DTS.
48kHz/96kHz PCM: Volí vzorkovací
frekvenci digitálního zvukového výstupního
signálu. (pouze DVD VIDEO)
HDMI SETUP*
4
Můžete nastavit položky související s
připojením k HDMI.
HDMI RESOLUTION*
3
: Volí typ
výstupního video signálu z konektoru
HDMI OUT. Pokud zvolíte možnost
„AUTO (1920×1080p)“ (výchozí
nastavení), přehrávač odesílá na výstup
video signály v nejvyšším rozlišení, které je
schopen váš televizor zpracovat. Pokud
obraz není čistý, je nepřirozený nebo vás
jinak neuspokojuje, vyzkoušejte jinou
možnost, která odpovídá vašemu disku, TV/
projektoru atd. Podrobnosti naleznete také
v příručce dodávané s TV/projektorem atd.
Tuto položku nemůžete zvolit, pokud je
možnost „JPEG RESOLUTION“
nastavena na „PhotoTV HD“.
JPEG RESOLUTION: Zvolte typ rozlišení
JPEG tak, abyste mohli využívat vysoké
kvality obrazu prostřednictvím připojení
HDMI.
Toto nastavení je aktivní pouze v případě, že
možnost „TV TYPE“ na hodnotu „16:9“.
Tuto položku nemůžete zvolit, pokud je
možnost „HDMI RESOLUTION“
nastavena na „720×480/576p“. Položky
„(1920×1080i) HD “ a „(1920×1080i)
HD“ jsou platné pouze v případě, že
nastavíte možnost „HDMI
RESOLUTION“ na hodnotu „1920×1080i“.
Pokud tuto možnost nastavíte na hodnotu
„PhotoTV HD“, „(1920×1080i) HD
nebo „(1920×1080i) HD“, nejsou funkce
efektu, otočení a zoomu dostupné.
YC
BCR/RGB (HDMI): Volí typ výstupního
signálu HDMI z konektoru HDMI OUT.
Nastavte na hodnotu „RGB“, pokud je
přehrávaný obraz deformovaný. Tuto
položku nemůžete zvolit, pokud je možnost
„JPEG RESOLUTION“ nastavena na
„PhotoTV HD“.
AUDIO (HDMI): Volí typ výstupního
audio signálu z konektoru HDMI OUT.
Nastavte na možnost „PCM“, pokud
připojujete přehrávač k televizoru, který
není kompatibilní se signály DOLBY
DIGITAL/DTS/MPEG.
CONTROL FOR HDMI: Zapíná nebo
vypíná funkci Ovládání HDMI. Nastavte na
možnost „ON“, pokud funkci Ovládání
HDMI používáte.
LANGUAGE FOLLOW: Přepíná jazyk
přehrávače DVD na stejný, jaký je nastaven
pro obrazovkovou nabídku TV. Tuto
položku nemůžete zvolit, pokud je možnost
„CONTROL FOR HDMI“ nastavena na
„OFF“.
,pokračování
12
CZ
Informace
Odstraňování problémů
Pokud se při používání přehrávače setkáte
s některým z následujících problémů,
použijte tohoto průvodce, jenž vám
pomůže s odstraněním problému před
vyžádáním opravy. Pokud bude problém
přetrvávat, obraťte se na nejbližšího
prodejce společnosti Sony.
Napájení není zapnuto.
c Ověřte si, že napájecí kabel je řádně
připojen.
Chybí obraz/zobrazuje se obrazový
šum.
c Připojte pečlivě kabel.
c Připojovací kabel je poškozen.
c Zkontrolujte připojení svého televizoru a
přepněte volič vstupu na televizoru tak,
aby signál z přehrávače byl zobrazen na
obrazovce televizoru.
c Nastavte „LINE“ na „SCREEN SETUP“
na položku vhodnou pro váš televizor.
(Pouze DVP-SR300)
c Vložený disk je znečištěn nebo poškozen.
c Stiskněte tlačítko [/1 a vypněte přehrávač,
zadejte „369“ pomocí číselných tlačítek na
dálkovém ovladači, pak stiskněte tlačítko
[/1 a přehrávač znovu zapněte.
Není slyšet žádný zvuk.
c Připojte pečlivě kabel.
c Připojovací kabel je poškozen.
c Přehrávač je v režimu pozastavení nebo
pomalého přehrávání.
c Přehrávač je v režimu rychlého přehrávání
vpřed nebo vzad.
Dálkový ovladač nepracuje.
c Baterie v dálkovém ovladači jsou vybity.
c Dálkový ovladač není nasměrován na
snímač na přehrávači.
c Když obsluhujete přehrávač tlačítky na
dálkovém ovladači v daném pořadí,
stiskněte tlačítka do 5 sekund po sobě.
*
1
Když vyberete možnost „OTHERS t“,
zvolte a zadejte kód jazyka. Viz také
kapitola „LANGUAGE CODE LIST“ na
konci této příručky.
*
2
Pouze DVP-SR300
*
3
Pokud se obrázek nezobrazuje normálně,
nebo je prázdný, nastavení resetujte.
Stiskněte tlačítko [/1 a funkci vypněte,
zadejte „369“, pak stiskněte tlačítko [/1 a
přehrávač znovu zapněte.
*
4
Pouze DVP-SR600H/DVP-SR700H
*
5
Pouze DVP-SR300/DVP-SR700H
*
6
Tato funkce ovlivňuje výstup z
následujících konektorů:
– Konektory AUDIO OUT L/R.
– Konektor DIGITAL OUT (COAXIAL)/
HDMI OUT pouze pokud je možnost
„DOLBY DIGITAL“ nastavena na
„D-PCM“.
– Konektor LINE (RGB)-TV (Pouze
DVP-SR300)
13
CZ
Disk se nepřehrává.
c Disk je obrácený.
Vložte disk stranou se záznamem směrem
dolů.
c Vložený disk je deformován.
c Přehrávač nemůže některé disky
přehrávat.
c Regionální kód na disku DVD neodpovídá
kódu v přehrávači.
c Uvnitř přehrávače došlo ke kondenzaci
vlhkosti.
c Přehrávač nemůže přehrávat
zaznamenané disky, které nejsou správně
uzavřeny.
Přehrávač nepracuje správně.
c Když přehrávač nepracuje správně,
například v důsledku statické elektřiny
atd., odpojte je od napájení.
Zásuvka disku se nevysouvá a na
displeji předního panelu se
zobrazuje „ “ (LOCKED).
c Je nastaven dětský zámek (strana 7).
Zásuvka disku se nevysouvá a na
displeji předního panelu se
zobrazuje „ “ (TRAY
LOCKED).
c Obraťte se na prodejce společnosti Sony
nebo na místní autorizovaný servis
společnosti Sony.
Na displeji čelního panelu se
zobrazuje hlášení „C13“.
c Vyčistěte disk čisticí utěrkou nebo
zkontrolujte jeho formát.
Na displeji čelního panelu se
zobrazuje hlášení „C31“.
c Opakovaně vložte disk správným
způsobem.
Po připojení ke konektoru HDMI
OUT se nezobrazuje žádný obraz/
disk. (Pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
c Změňte nastavení „HDMI
RESOLUTION“ na „HDMI SETUP“.
Problém může být vyřešen.
c Zařízení připojené ke konektoru HDMI
OUT neodpovídá formátu zvukového
signálu, v takovém případě nastavte
možnost „AUDIO (HDMI)“ v nabídce
„HDMI SETUP“ na možnost „PCM“.
c Zkuste následující: 1Vypněte přehrávač a
znovu jej zapněte. 2Vypněte připojené
zařízení a znovu jej zapněte. 3Odpojte a
pak znovu připojte kabel HDMI.
Funkce CONTROL FOR HDMI
nepracuje. (Pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
c Zkontrolujte, zda je vstup televizoru
přepnut na přehrávač DVD tak, aby se
signál z přehrávač zobrazoval na
obrazovce televizoru a zda je možnost
„CONTROL FOR HDMI“ nastavena na
hodnotu „ON“.
Displej ,BRAVIA Sync‘ se
nezobrazuje. (Pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
c Vypněte všechny displeje, které může
přehrávač DVD zobrazovat. Poté
opakujte akci.
Televizor se automatiky zapne nebo
jeho vstup bude přepnutý na
přehrávač. (Pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
c Možnost „CONTROL FOR HDMI“ je
nastavena na položku „ON“. Přepněte
tuto funkci na možnost „OFF“.
Jazyk displeje na obrazovce se
nepřepíná automaticky. (Pouze
DVP-SR600H/DVP-SR700H)
c Vypněte všechny případné obrazovky
displeje přehrávače DVD a opakujte akci.
Přehrávač nedetekuje zařízení USB
připojené k přehrávači. (Pouze
DVP-SR300/DVP-SR700H)
c Zařízení USB není řádně připojeno k
přehrávači.
c Zařízení USB nebo kabel jsou poškozené.
c Režim disk nebyl přepnutý do režimu
USB.
14
CZ
Formát přehrávatelných
soubo
Video: MPEG-1 (data Cyber-shot)/
MPEG-4 (jednoduchý profil)*
1
/DivX
Fotografie: JPEG (formát DCF)
Hudba: MP3 (kromě mp3PRO)/WMA
(kromě WMA Pro)*
1,
*
2
/AAC*
1,
*
2
/
LPCM/WAVE
*
1
Soubory s ochranou autorských práv
(Digital Right Management) nelze
přehrávat.
*
2
Přehrávač nebude přehrávat kódované
soubory, například s bezeztrátovou
kompresí.
Podporované přípony: „.avi“, „.divx“,
„.mpg“, „.mpeg“, „.mp4“, „.jpg“, „.mp3“,
„.wma“, „.m4a“, „.wav
Podporované disky: DVD, DVD±RW/
±R/±R DL, Music CD/Super VCD,
CD-R/-RW
Datové disky CD nahrané podle normy
ISO 9660 Level 1/2 nebo jejího
rozšířeného formátu Joliet.
Datové disky DVD zaznamenané podle
normy UDF.
Přehrávač bude přehrávat všechny
soubory uvedené výše, i když se formát
souboru bude lišit. Přehrávání takových
dat může generovat šum vedoucí k
poškození reproduktorů.
Chcete-li přehrávat složky se složitou
hierarchií, může jejich načtení nějakou
dobu trvat. Vytvořte alba s maximálně
dvěma stupni hierarchie.
Některé video a hudební soubory a
fotografie nemohou být přehrávány, v
závislosti na stavu kódování/záznamu.
Spuštění přehrávání a pokračování s
následujícím nebo jiným albem/
souborem může nějakou dobu trvat.
Přehrávač je schopen rozpoznat
maximálně 200 alb a 600 souborů.
Dokáže rozpoznat až 300 hudebních
souborů a 300 souborů fotografií, když
zvolíte položku „PHOTO (MUSIC)“.
Při mazání alba může přehrávač
vymazat také nezobrazené soubory v
seznamu ALBUM (pouze DVP-SR300/
DVP-SR700H).
Přehrávat nemůže přehrávat kombinací
dvou nebo více video souborů.
Přehrávač nemůže přehrávat video
soubor velikost více než 720 (šířka) ×
576 (výška)/2 GB.
V závislosti na souboru nemusí být
přehrávání plynulé. Doporučujeme
vytvořit soubor s nižší přenosovou
rychlostí dat.
• Přehrávač nemusí být schopen přehrávat
video soubor s vysokou přenosovou
rychlostí dat na datovém disku CD
plynule. Doporučuje se přehrávat
takové záznamy pomocí datového disku
DVD.
Při přehrávání vizuálních dat, která
nejsou podporována formátem
MPEG-4, uslyšíte pouze zvuk.
Poznámky k záznamovým médiím
Některá záznamová média nelze na tomto
přístroji přehrávat, v závislosti na kvali
záznamu nebo fyzickém stavu média,
případně charakteristikách záznamového
zařízení a použitého softwaru. Disk nelze
přehrát v případě, že nebyl správně
zakončen (uzavřen). Některé DATO
disky vytvořené ve formátu paketového
zápisu (UDF) nelze přehrávat.
Pouze pro přehrávače, které
nemohou přehrávat obrázky
obsahující ochranu proti kopírování
Obrázky v režimu DVD-VR s ochranou
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) nelze přehrávat.
Poznámky k obsluze funkcí
přehrávání disků DVD a VIDEO CD
Některé funkce přehrávání disků DVD a
VIDEO CD mohou být záměrně
nastaveny výrobci softwaru. Protože tento
přehrávač přehrává disky DVD a VIDEO
CD podle obsahu, který vytvářejí výrobci
softwaru, nemusí být některé funkce
přehrávání dostupné. Bližší informace
naleznete v návodu dodaném s diskem
DVD nebo VIDEO CD.
Poznámky k diskům
Tento přístroj je navržen pro přehrávání
disků, které vyhovují standardu
kompaktních disků (CD). Disky
DualDiscs a některé hudební disky
kódované s technologiemi na ochranu
autorských práv nesplňují požadavky
standardu kompaktních disků (CD).
Proto tyto disky nemusí být kompatibilní s
tímto přístrojem.
15
CZ
Technické údaje
Systém
Laser: Polovodičový laser
Vstupy/výstupy
AUDIO OUT (L/R): Konektor
sluchátek
DIGITAL OUT (COAXIAL):
Konektor sluchátek
COMPONENT VIDEO OUT(Y, P
B,
PR) (pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H): Konektor sluchátek
VIDEO OUT (pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H): Konektor sluchátek
LINE (RGB)-TV (pouze DVP-SR300):
21 kolíkový
HDMI OUT (pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H): HDMI 19 kolíko
standardní konektor
USB (pouze DVP-SR300/
DVP-SR700H): Konektor USB, typ A,
maximální proud 500 mA (pro připojení
zařízení USB)
Obecné
Napájení: 220-240 V AC, 50/60 Hz
Příkon:
10 W (DVP-SR600H)
12 W (DVP-SR300/DVP-SR700H)
Rozměry (přibližně): 320 × 38 × 209 mm
(šířka/výška/hloubka) včetně
vyčnívajících částí
Hmotnost (přibližně): 1,2 kg
Provozní teplota: 5 °C až 35 °C
Provozní vlhkost: 25 % až 80 %
Dodávané příslušenství
Audio/Video kabel (konektor
sluchátek × 3 y konektor sluchátek
× 3) (1) (pouze DVP-SR600H/
DVP-SR700H)
Dálkový ovládač (1)
Baterie R6 (velikost AA) (2)
Konstrukce a technické údaje se mohou
měnit bez předchozího upozornění.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Sony DVP-SR300 Návod k obsluze

Kategorie
DVD přehrávače
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro