Unold 78905 Návod k obsluze

Kategorie
Kuchyňské váhy
Typ
Návod k obsluze
21
VOD K OBSLUZE MODELU 78905
Bezpečnostní pokyny
TECHNICKÁ DATA
1. Přečtěte si následující pokyny a pečlivě je
uschovejte.
2. Tento přístroj není určen k tomu, aby jej
používaly osoby (včetně dětí) s omezenými
fyzickými, senzorickými, nebo duševnímu
schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a/nebo s nedostatečnými znalostmi, ledaže
by byly pod dozorem osoby zodpovědné
za jejich bezpečnost, anebo od této osoby
dostaly pokyny, jak přístroj obsluhovat.
3. Děti musí být pod dohledem, aby se zajistilo,
že si nebudou hrát s přístrojem.
4. Přechovávejte na místě nepřístupném
dětem.
5. V žádném případě neponořujte přístroj do
vody či jiné kapaliny.
6. Přístroj nesmí přijít do kontaktu s vodou či
jinými kapalinami. Pokud by k tomu však
již došlo, musí být při opětovném použití
všechny jeho součásti dokonale suché.
7. Přístroj se nesmí mýt v myčce.
8. Váhu chraňte před nárazy, prachem, chemi-
káliemi a velkými výkyvy teplot.
9. Přesnost váhy mohou ovlivnit elektromagne-
tická pole (např. mobilní telefony, indukční
varné desky). Udržujte proto od takovýchto
přístrojů dostatečný odstup.
10. Přístroj používejte s předepsaným
množstvím baterií typu AAA. Vybité baterie
včas vyměňte.
11. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, bate-
rie vyjměte.
12. Tento přístroj je určený výhradně k
domácímu nebo podobnému použití např.
13. Čajové koutky v obchodech kancelářích a na
jiných pracovištích,
v zemědělských provozech,
k použití pro hosty
v hotelích, motelech a jiných ubytovacích
zařízeních,
v soukromých penzionech nebo rekrea-
čních chatách.
14. Přístroj z bezpečnostních důvodů nikdy
nestavějte na horké povrchy, na kovovou
desku nebo na mokrou podložku.
15. Přístroj neprovozuje v blízkosti otevřeného
ohně..
16. Přístroj používejte vždy na volném, rovném a
žáruvzdorném povrchu.
17. Váhu používejte pouze ve vnitřních pros-
torách.
18. Přístroj používejte výlučně k vážení pro
domácnost běžného množství až do 5 kg
včetně nádoby.
19. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím
jiných výrobců nebo značek.
20. Po použití a opřed čištěním vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Přístroj nikdy nenechá-
vejte bez dozoru, pokud je zástrčka zapo-
jena.
21. Pravidelně u přístroje kontrolujte opotřebení
a poškození obsažených baterií. Při
poškození váhy zašlete prosím přístroj ke
kontrole a opravě našemu zákaznickému
servisu (adresa viz záruční podmínky).
Neodborné opravy mohou vést ke vzniku
závažných nebezpečí pro uživatele a mají za
následek ztrátu záruky.
Výkon: 2 baterie typu AAA
Materiál:: Umělá hmota / skleněná deska
Rozměry: Průměr 188 mm, výška 19 mm
Hmotnost: Cca 0,5 kg
Vybavení: Od 0,001 kg až do 5 kg
Velký displej
Možnost přepnutí z kg/g na oz/lb
Dotykový panel senzorů
Průchozí skleněná deska pro snadné čištění
Průměr váhy 188 mm
Technické změny vyhrazeny.
22
1. Váhu postavte na rovnou, pevnou podložku.
Jen tehdy bude vážení přesné.
2. Zapněte pomocí tlačítka EIN/AUS/TARA.
3. Tlačítkem KG/G/lb/oz můžete zvolit mezi
britským systémem (libry/unce) a metrickým
systémem (kg/g) vážení. Na displeji se
zobrazí aktuálně aktivní systém.
4. Hmotnost se zobrazuje v krocích po 1 g.
5. Pro zapnutí váhy stiskněte tlačítko EIN/AUS/
TARA.
6. Na displeji se krátce zobrazí 8888, pak se
zobrazí 0 g.
7. Můžete vážit s nebo bez nádoby.
Vážení bez nádoby
Při vážení bez nádoby pokládejte vážené
předměty přímo na váhu. Hmotnost můžete
odečíst přímo.
Vážení s nádobou
Pokud postavíte nádobu na váhu před jejím
zapnutím, objeví se při zapnutí 0 g. Hmotnost
nádoby je již zohledněna. Pokud pak nádobu
sejmete, zobrazí se negativní hodnota (max.
-999 g). Je-li nádoba těžší než 999 g, objeví se
chybové hlášení. V tomto případě použijte lehčí
nádobu.
Pokud postavíte nádobu na váhu po jejím
zapnutím, stiskněte TARA, váha ukazuje 0 g. do
nádoby naplňte přísady ke zvážení. Na displeji
se zobrazí hmotnost.
Před přidáním dalších jednotlivých přísad
vždy stiskněte TARA, abyste váhu nastavili na
0 (funkce přivažování).
Celkem můžete zvážit maximálně 5 kg vč.
nádoby. Je-li celková hmotnost vyšší než 5 kg,
objeví se chybové hlášení.
Nepoužíváte-li váhu déle než cca 1/2 minuty,
automaticky se vypne.
Volitelně můžete váhu vypnout také manuálně
stiskem tlačítka ZAP/VYP.
Uvedení do provozU a poUžití
1. Odstraňte případný obalový materiál a
přepravní zajištění.
2. Otřete povrch dobře vymačkaným, vlhkým
hadříkem.
vÝMĚna Baterií
1. Otevřete přihrádku pro baterie na spodní
straně přístroje.
2. Vložte 2 baterie typu AAA dle označení pólů
+/-.
3. Uzavřete víko přihrádky na baterie.
4. Pokud jsou baterie příliš slabé pro správné
výsledky vážení, zobrazí se na displeji
„LO“.
5. Vybité baterie příp. vyjměte.
6. Vybité baterie nepatří do domácího odpadu.
Likvidaci proveďte prostřednictvím vašeho
obchodníka s elektro nebo přes příslušné
komunální sběrné místo.
vÁžení
Výrobce nepřebírá žádnou záruku za chybné používání nebo za provoz po provedení opravy neautorizovanou
firmou nebo osobou.
23
čištĚní a údržBa
1. Otřete skleněnou desku dobře vymačkaným,
vlhkým hadříkem. V případě potřeby můžete
přidat trochu saponátu.
2. Baterie pravidelně kontrolujte, abyste
předešli příp. poškození vadnými nebo příliš
starými bateriemi.
3. Baterie prosím likvidujte dle vyhláška o
vysloužilých elektrických a elektronických
přístrojích 2202/96/EC WEEE. Příslušná
sběrná místa vám sdělí na odpovídajícím
komunálním úřadě.
25
CONDICIONES DE GARANTIA
zÁrUční podMínky
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra,
cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.ción
o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y
Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan
para eliminar errores, por favor enviarlos junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe
desprenderse la fecha de compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado y con los
sellos correspondientes a nuestro servicio al cliente.
En caso de garantía, los gastos de envío serán restituidos al cliente. Aquellos daños causados por desgaste están excluidos
de la garantía, así como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El de-
recho a garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor final
ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife-
statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo
di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o
alla sostituzione dell’apparecchio.
Le nostre prestazioni di garanzia valgono esclusivamente per gli apparecchi venduti in Germania e Austria. In tutti gli altri
casi rivolgersi all‘importatore. Gli apparecchi per i quali si richiede la riparazione di guasti ci devono essere inviati con
spedizione affrancata e debitamente imballati, unitamente a una copia del documento di acquisto redatto a macchina dal
quale risulti la data di vendita, nonché la descrizione del guasto. In caso di garanzia al cliente verranno rimborsati i costi di
spedizione sostenuti. Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle
regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
Eventuali diritti del consumatore finale verso il venditore o negoziante non vengono limitati dalla presente garanzia.
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka
se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme
odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení.
Poskytnutí záruky výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompe-
tentní dovozce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního
dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a
nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky.
Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě
a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou.
Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
NORME DIE GARANZIA
WARUNKI GWARANCJI
Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub para-
gonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji
usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę.
Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Polski, Niemiec i Austrii. W innych krajach proszę zwrócić się do
właściwego Importera. Urządzenia, w których wymagane jest usunięcie wady, proszę przesłać razem z kopią faktury zakupu,
na której musi być widoczna data zakupu, z załączonym opisem wady, w oryginalnym pudełku, dobrze zapakowane i na własny
koszt na adres serwisu. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem
i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji. Roszczenie gwarancji wygasa, jeżeli naprawa bądź
otwarcie przedmiotu będą przeprowadzone przez stronę trzecią. Ewentualne roszczenia użytkownika końcowego wobec sprze-
dawcy/dealera nie są ograniczone tą gwarancją.
29
DISPOSICIÓN / PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
SMALTIMENTO / TUTELA DELL’AMBIENTE
Likvidace / ochrana životného prostředí
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El mantenimiento regular y las repa-
raciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato
está defectuoso y ya no puede repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos:
Este producto no puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un lugar oficial para
el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos.
Mediante la clasificación por separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta
manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se
un apparecchio è difettoso e non più riparabile, per il suo smaltimento si presti attenzione ai punti che seguono.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto a un centro di rac-
colta per il riciclaggio dei rifiuti elettrici o elettronici.
Con la raccolta differenziata dei rifiuti e dei prodotti riciclabili è possibile contribuire alla tutela delle risorse naturali e far
smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente e della salute.
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údržby i opravy odborně
provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a
ho nelze opravit, neopomeňte prosím:
Toto zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických
nebo elektronických zařízení.
Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány
způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.
UtyLizacja / ochrona środowiska
Nasze urządzenia wyprodukowane zostały na wysokim poziomie do długiego użytkowania. Regularna konserwacja i fachowe
naprawy poprzez nasz serwis mogą wydłużyć pracę urządzenia. W razie kiedy urządzenie jest uszkodzone i nie nadaje się do
naprawy, proszę przestrzegać zaleceń:
Ten produkt nie może być zutylizowany razem z normalnymi odpadami domowymi. Muszą Państwo dostarczyć ten produkt do
zbiorczego punktu recyklingowego dla urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Poprzez oddzielne zbieranie i recykling odpadów pomagają Państwo chronić naturalne zasoby i sprawiają, że ten produkt
będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Unold 78905 Návod k obsluze

Kategorie
Kuchyňské váhy
Typ
Návod k obsluze