User Manual
Ръководство за потребителя
Návod k použití
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Használati útmutató
Guida all’utilizzo
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
LEVENHUK LABZZ M101
1 Okulár
2 Monokulární hlava (tubus okuláru)
3 Otočná hlavice
4 Šroub ostření
5 Svorky
6 Pracovní stolek
7 Kotoučová clona
8 Spodní osvětlení
9 Spínač spodního osvětlení
10 Stativ
1 Szemlencse
2 Egyszemes fejrész (szemlencsecső)
3 Revolverfej, objektívlencsékkel
4 Fókuszállító gomb
5 Minta tartó
6 Tárgyasztal
7 Diafragma lemez
8 Alsó megvilágítás
9 Az alsó megvilágítás kapcsolója
10 Talpazat
1 Окуляр
2 Монокулярная насадка
(окулярная трубка)
3 Револьверное устройство с
объективами
4 Ручка фокусировки
5 Держатели препарата (зажимы)
6 Предметный столик
7 Диск c диафрагмами
8 Нижняя подсветка
9 Выключатель нижней подсветки
10 Основание микроскопа
1 Окуляр
2 Монокулярна глава (тръба на
окуляра)
3 Револверна глава с обективи
4 Бутон за фокусиране
5 Държач за образци
6 Предметна маса
7 Дискова диафрагма
8 Долно осветление
9 Прекъсвач за долно осветление
10 Основа
1 Ocular
2 Cabezal monocular (tubo ocular)
3 Revólver giratorio
4 Mando de ajuste del enfoque
5 Pinzas para portaobjetos
6 Platina
7 Diafragma de disco
8 Iluminación inferior
9 Interruptor de la iluminación inferior
10 Base
1 Okular
2 Głowica monokularowa (tubus
okularu)
3 Obrotowa głowica z obiektywami
4 Pokrętło regulacji ostrości
5 Uchwyty na preparaty
6 Stolik
7 Obrotowa diafragma
8 Oświetlenie dolne
9 Włącznik dolnego oświetlenia
10 Podstawa
1 Eyepiece
2 Monocular head (eyepiece tube)
3 Revolving nosepiece with
objectives
4 Focusing knob
5 Specimen holders
6 Stage
7 Diaphragm disk
8 Lower illumination
9 Lower illumination switch
10 Base
1 Okular
2 Monokularkopf (Okularrohr)
3 Objektivrevolver
4 Fokussierknopf
5 Präparatklemmen
6 Objekttisch
7 Blendenrad
8 Untere Beleuchtungsquelle
9 Untere Beleuchtungsschalter
10 Sockel
1 Oculare
2 Testa monoculare (tubo oculare)
3 Revolver con obiettivi
4 Manopola di messa a fuoco
5 Supporti portacampione
6 Tavolino portacampione
7 Diaframma a disco
8 Illuminazione inferiore
9 Interruttore illuminazione inferiore
10 Base
CZ
HU
RU
BG
ES
PL
EN
DE
IT
1
2
4
6
9
3
5
7
8
10
8
Инструкции за безопасност на батериите
Винаги купувайте батерии с правилния размер и характеристики, които са най-подходящи за предвидената
употреба.
Винаги сменяйте всички батерии едновременно, като внимавате да не смесите стари и нови или батерии от
различен тип.
Почистете контактите на батериите, както и тези на устройството, преди да поставите батериите.
Уверете се, че батериите са поставени правилно по отношение на полярността (+ и -).
Извадете батериите от оборудването, ако то няма да бъде използвано продължителен период от време.
Извадете използваните батерии незабавно.
Никога не се опитвайте да презареждате първоначалните батерии, тъй като това може да предизвика теч,
пожар или експлозия.
Никога не свързвайте батерии накъсо, тъй като това може да доведе до високи температури, теч или
експлозия.
Никога не загрявайте батерии, опитвайки се да ги използвате допълнително време.
Не разглобявайте батериите.
Не забравяйте да изключите устройствата след употреба.
Дръжте батериите далеч от достъпа на деца, за да избегнете риск от поглъщане, задушаване или
отравяне.
Изхвърляйте използваните батерии, както е предписано от законите във Вашата страна.
Международна доживотна гаранция от Levenhuk
Всички телескопи, микроскопи, бинокли и други оптични продукти от Levenhuk, с изключение на аксесоарите,
имат доживотна гаранция за дефекти в материалите и изработката. Доживотната гаранция представлява
гаранция, валидна за целия живот на продукта на пазара. За всички аксесоари Levenhuk се предоставя
гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от две години от датата на покупка
на дребно. Levenhuk ще ремонтира или замени всеки продукт или част от продукт, за които след проверка от
страна на Levenhuk се установи наличие на дефект на материалите или изработката. Задължително условие за
задължението на Levenhuk да ремонтира или замени такъв продукт е той да бъде върнат на Levenhuk заедно
с документ за покупка, който е задоволителен за Levenhuk.
Тази гаранция не покрива консумативи, като крушки (електрически, LED, халогенни, енергоспестяващи или
други типове лампи), батерии (акумулаторни и неакумулаторни), електрически консумативи и т.н.
За повече информация посетете нашата уебстраница: www.levenhuk.bg/garantsiya/
Ако възникнат проблеми с гаранцията или ако се нуждаете от помощ за използването на Вашия продукт,
свържете се с местния представител на Levenhuk.
Mikroskopy Levenhuk LabZZ M101
Obecné informace
Při správném používání je mikroskop Levenhuk LabZZ M101 bezpečný z hlediska ochrany zdraví, života i majetku
spotřebitele, životního prostředí a splňuje požadavky mezinárodních norem. Mikroskop je určen k pozorování
průhledných objektů v procházejícím světle pomocí metody jasného zorného pole. Mohou jej používat i děti starší
5 let.
Souprava obsahuje experimentální sadu Levenhuk K50, v níž je vše, co potřebujete k tomu, abyste si mohli sami
připravovat mikroskopické preparáty. Pomocí podrobného průvodce se naučíte preparáty správně připravovat a
provádět úžasné experimenty.
Pozor: Děti by měly mikroskop používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Obsah soupravy:
Mikroskop
Objektivy: 4х, 10х, 40х
Okulár: WF10х–WF16x
Pracovní stolek se svorkami
Kotoučová clona
Vestavěné spodní osvětlení LED
2 baterie AA
Experimentální sada Levenhuk K50
Návod k použití a záruční list
Experimentální sada Levenhuk K50 obsahuje:
Uživatelská příručka „Zábavný mikroskop.
Pozorujeme mikrosvět“
Kleštičky
Líheň pro žábronožky
Mikrotom
Lahvička s kvasnicemi
Lahvička s lepidlem pro vytváření vzorků
Lahvička s mořskou solí
Lahvička s vajíčky žábronožky
5 čistých sklíček
5 preparátů připravených k použití
Pipeta
Prachový kryt
CZ
9
Součásti mikroskopu
Stativ. Slouží nejen jako opora mikroskopu, ale zárov je v něm uložen osvětlovací zdroj, elektronika a řídící
mechanismy.
Tubus okuláru. Spojuje okulár se soustavou objektivů. Drží okulár, Barlowovu čočku (pod okulárem) nebo digitální
kamera (místo okuláru). Barlowova čočka a digitální fotoaparát nejsou součástí sady.
Okulár a objektiv. Skládají se z čoček umožňujících zvětšení obrazu. Celkové zvětšení lze vypočíst vynásobením
zvětšení okuláru zvětšením objektivu.
Revolverový nosič objektivů. Otočná hlavice se třemi předinstalovanými objektivy umožňuje snadnou a plynulou
výměnu objektivu.
Pracovní stolek. Robustní a spolehlivý pracovní stolek se svorkami preparátů, které lze použít ke změně jejich
polohy během pozorování. Světlo vydávané spodním osvětlením prochází otvorem uprostřed stolku.
Kotoučová clona. Nachází se pod pracovním stolkem a má aperturu o nastavitelném průměru tak, aby bylo možno
upravit procházející světelné paprsky. Požadovanou aperturu nastavíte pootočením kotouče.
Zaostřovací šroub. Systém hrubého zaostření umožňuje pohybovat stolkem nahoru a dolů, čímž se nastaví ostrost
obrazu studovaného preparátu.
Spodní osvětlení. LED osvětlení s regulací jasu. Osvětlovací systém lze napájet tužkovými bateriemi (AA). Spodní
osvětlení slouží k pozorování průsvitných objektů. Pomocí doplňkového světelného zdroje, například stolní lampy,
kterou namíříte na preparát, lze pozorovat i méně transparentní objekty.
Používání mikroskopu
Rozbalení a zapnutí
Rozbalte mikroskop i ověřte, že nechybí žádná jeho část.
Pomocí ostřícího šroubu umístěte pracovní stolek do nejnižší možné polohy.
Ujistěte se, zda jsou baterie v prostoru pro baterie vloženy ve správné polaritě. V případě potřeby baterie
vyměňte.
Vložte okulár do tubusu okuláru.
Pomalu měňte jas osvětlení od nízké k vysoké intenzitě.
Zaostřování
Umístěte preparát na pracovní stolek a upevněte jej svorkami.
Otáčením revolverové hlavice nastavte zvětšení objektivu na 4x.
Posuňte preparát tak, aby se jeho nejsilnější část nacházela přesně pod objektivem.
Otáčením ostřícího šroubu zvedejte pracovní stolek, až se objektiv přiblíží vzorku. Průběžně přitom kontrolujte
vzdálenost mezi objektivem a preparátem, abyste předešli jejich vzájemnému kontaktu. POZOR: Objektiv by se
neměl dotýkat preparátu, jinak může dojít k jejich poškození.
Dívejte se skrz okulár (monokulární hlavice) a otáčením ostřícího šroubu posouvejte pracovní stolek pomalu dolů,
až se objeví obraz preparátu.
Tímto postupem zajistíte, aby se při použití objektivů různých zvětšení čočka nedotkla preparátu. Může však být
potřeba menší korekce zaostření.
Je-li obraz příliš jasný, otáčejte kotoučovou clonou, dokud není jas procházejícího světla uspokojivý. Je-li obraz
příliš tmavý, zvyšte intenzitu světla nastavením vyšší apertury.
Výběr objektivu
Svá pozorování zahajte s objektivem o nejmenším zvětšení a vyberte si část preparátu určenou k detailnímu zkoumání.
Pak nastavte preparát tak, aby byl vybraný segment ve středu zorného pole. Pak zůstane vycentrován i po výměně
objektivu za silnější. Vybraný segment je potřeba vycentrovat v zorném poli mikroskopu co nejpřesněji. Jinak se může
stát, že po výměně za silnější objektiv se požadovaný segment nebude nacházet ve středu zorného pole. Pak můžete
otočením revolverové hlavice vyměnit objektiv za silnější. Je-li to potřeba, doostřete obraz.
Specikace
Typ biologický
Zvětšení 40–640x
Hlava monokulární, náklon 45°
Materiál optiky optický plastik
Materiál těla plastik
Průměr tubusu okuláru 30 mm
Okuláry WF10x–WF16x
Otočná hlavice 3 objektivy
Objektivy 4х, 10х, 40х
Pracovní stolek 82 (průměr) mm, se svorkami
Zdvih stolku 0–15 mm, vertikální
10
Zaostřování hrubý
Kotoučová clona ano
Osvětlení spodní osvětlení LED, s regulací jasu
Napájení osvětlení 2 baterie АА
Experimentální sada Levenhuk K50 ano
Společnost Levenhuk si vyhrazuje právo provádět bez předchozího upozornění úpravy jakéhokoliv výrobku, případně
zastavit jeho výrobu.
Poznámky:
1. Experimentální sada K50 se dodává bez samostatného plastového kufříku.
2. V prostoru pro baterie mohou být baterie vložené výrobcem.
Péče a údržba
Nikdy, za žádných okolností se tímto přístrojem nedívejte přímo do slunce, jiného světelného zdroje nebo
laseru, neboť hrozí nebezpečí TRVALÉHO POŠKOZENÍ SÍTNICE a případně i OSLEPNUTÍ.
Při použití tohoto přístroje dětmi nebo osobami, které tento návod nečetly nebo s jeho obsahem nebyly plně
srozuměny, uplatněte nezbytná preventivní opatření.
Po vybalení mikroskopu a před jeho prvním použitím zkontrolujte neporušenost jednotlivých komponent a spojů.
Nepokoušejte se přístroj sami rozebírat. S opravami veškerého druhu se obracejte na své místní specializované
servisní středisko.
Přístroj chraňte před prudkými nárazy a nadměrným mechanickým namáháním. Při zaostřování nevyvíjejte
nadměrný tlak. Neutahujte šrouby konstrukce příliš silně.
Nedotýkejte se svými prsty povrchů optických prvků. K vyčištění vnějších částí přístroje používejte výhradně
speciální čisticí ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky dodávané společností Levenhuk. K čištění optiky
nepoužívejte žádné žíraviny ani kapaliny na acetonové bázi.
Abrazivní částice, například písek, by se neměly z čoček otírat, ale sfouknout nebo smést měkkým kartáčkem.
Přístroj příliš dlouho nepoužívejte ani neponechávejte bez dozoru na přímém slunci. Chraňte přístroj před stykem
s vodou.
Při pozorování dbejte na opatrnost; po skončení pozorování vždy nasaďte ochranný kryt, abyste mikroskop
ochránili před prachem a jiným znečištěním.
Pokud svůj mikroskop nebudete delší dobu používat, uložte čočky objektivu a okuláru odděleně od samotného
mikroskopu.
Přístroj ukládejte na suchém, chladném místě, mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií, topných
těles, otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot.
Mikroskop nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů nebo látek (benzín, papír, lepenka, plast apod.), neboť stativ
se může při práci zahřívat a vyvolávat riziko požáru.
Před otevřením stativu nebo výměnou žárovky osvětlení vždy mikroskop odpojte od zdroje napájení. Bez ohledu na
typ žárovky (halogenová nebo obyčejná) ji nechejte před výměnou nějakou dobu vychladnout a vždy ji vyměňujte
za žárovku stejného typu.
Vždy používejte napájení o správném napětí tak, jak je uvedeno v technických údajích vašeho nového mikroskopu.
Připojení přístroje do odlišné zásuvky může vést k poškození elektronických obvodů mikroskopu, spálení žárovky
nebo dokonce vyvolat zkrat.
Při náhodném požití malé součásti nebo baterie ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
Vždy nakupujte baterie správné velikosti a typu, které jsou nejvhodnější pro zamýšlený účel.
Při výměně vždy nahrazujte celou sadu baterií a dbejte na to, abyste nemíchali staré a nové baterie, případně
baterie různých typů.
Před instalací baterií vyčistěte kontakty na baterii i na přístroji.
Ujistěte se, zda jsou baterie instalovány ve správné polaritě (+ resp. -).
V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte z něj baterie.
Použité baterie včas vyměňujte.
Baterie se nikdy nepokoušejte dobíjet, mohlo by dojít k úniku obsahu baterie, požáru nebo k explozi.
Baterie nikdy nezkratujte, mohlo by to vést ke zvýšení teploty, úniku obsahu baterie nebo k explozi.
Baterie se nikdy nepokoušejte oživit zahříváním.
Po použití nezapomeňte přístroj vypnout.
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí, abyste předešli riziku spolknutí, vdechnutí nebo otravy.
Nepokoušejte se rozebírat baterie.
S použitými bateriemi nakládejte v souladu s vašimi vnitrostátními předpisy.
Mezinárodní doživotní záruka Levenhuk
Na veškeré teleskopy, mikroskopy, triedry a další optické výrobky značky Levenhuk, s výjimkou příslušenství, se
poskytuje doživotní záruka pokrývající vady materiálu a provedení. Doživotní záruka je záruka platná po celou dobu
životnosti produktu na trhu. Na veškeré příslušenství značky Levenhuk se poskytuje záruka toho, že je dodáváno bez
Levenhuk Worldwide:
USA: www.levenhuk.com
Bulgaria: www.levenhuk.bg
Canada: www.levenhuk.ca
Czech Rep.: www.levenhuk.cz
Estonia: www.levenhuk.ee
Germany: www.levenhuk.de
Hungary: www.levenhuk.hu
Iceland: www.levenhuk.is
India: www.levenhuk.in
Latvia: www.levenhuk.lv
Lithuania: www.levenhuk.lt
Netherlands: www.levenhuk.nl
Poland: www.levenhuk.pl
Romania: ro.levenhuk.com
Russia: www.levenhuk.ru
Slovakia: www.levenhuk.sk
Spain: www.levenhuk.es
Turkey: tr.levenhuk.com
Ukraine: www.levenhuk.ua
United Kingdom: www.levenhuk.uk
EU: www.levenhuk.eu
Levenhuk, Inc. 924-D East 124th Ave. Tampa, FL 33612 USA
Levenhuk®, LabZZ® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2018 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
20181212
Levenhuk prepared slides sets
The Levenhuk slides sets include thoroughly prepared specimens of various biomaterials
as well as blank slides and cover glasses for you to make your own specimens.
Prepared slides, blank slides and cover slips can be used with any microscope model.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28