LG PM07SP Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

MONTÁŽNÍ MANUÁL
KLIMATIZACE
www.lg.com
Před montáží výrobku si pozorně pročtěte celý tento montážní manuál.
Montážní práce smí provádět pouze oprávnění pracovníci v souladu s
příslušnými normami a předpisy platnými v dané zemi.
Po důkladném přečtení si tento montážní manuál ponechejte, abyste
do něj mohli nahlížet i v budoucnu.
NÁSTĚNNÁ
Překlad originální příručky
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Všechna práva vyhrazena.
ČEŠTINA
2
TYPOVÉ OZNAČENÍ
ČEŠTINA
TYPOVÉ OZNAČENÍ
Informace o výrobku
Vážená hladina akustického tlaku vydávaného
jednotkou je nižší než 70 dB.
** Úroveň hluku se může lišit podle místa
montáže.
Uvedené údaje představují úroveň akustických
emisí a nezaručují bezpečnou pracovní
úroveň hluku.
Přestože existuje souvislost mezi úrovní
akustických emisí a dobou vystavení
nadměrnému hluku, tento údaj nemůže
spolehlivě sloužit k rozhodnutí o nutnosti
dalších opatření.
K faktorům, které ovlivňují skutečnou míru
vystavení nadměrnému hluku, patří vlastnosti
pracoviště a další zdroje hluku, tj. počet
zařízení a jiných procesů v daném místě a
doba, po kterou je obsluha vystavena hluku.
Přípustné hodnoty vystavení nadměrnému
hluku se mohou lišit podle konkrétní země.
Uvedené informace však mohou obsluze
jednotky pomoci lépe posoudit míru nebezpečí
a rizika.
Hluk přenášený vzduchem
Pod pojmem mezní koncentrace se rozumí
taková koncentrace freonových plynů, při které
se musí provést taková opatření, aby nedošlo
k ohrožení lidského zdraví v případě úniku
chladiva do ovzduší. Mezní koncentrace se
udává v jednotkách kg/m
3
(hmotnost
freonových plynů v jednotkovém objemu
vzduchu) pro pomocný výpočet.
n Výpočet koncentrace chladiva
Celkové množství chladiva, které je
třeba doplnit do chladicího zařízení (kg)
Objem nejmenší místnosti, ve které
je umístěna vnitřní jednotka (m
3
)
Koncentrace
chladiva
(kg/m
3
)
=
Mezní koncentrace: 0,44 kg/m
3
(R410A)
Mezní koncentrace (pro R410A)
- Název výrobku: Klimatizace
- Název Modelu:
Model Přípona
P M S P07 N SJ
(7) Šasi
(6) Vnitřní (N)
(5) Sériový
(4) Vzhled produktu
(3) Kapacita (kBTU)
(2) Produkt
(1) Typ produktu 1
S Rozdělit
M
RADY PRO ÚSPORU ENERGIE
3
ČEŠTINA
• Nechlaďte uvnitř prostor přespříliš. Může to být škodlivé pro vaše zdraví a spotřebovává se tím
více elektřiny.
• Při provozování klimatizace zabraňte dopadu přímého slunečního záření žaluziemi nebo závěsy.
• Při provozování klimatizace mějte dveře nebo okna dobře uzavřené.
• Pro cirkulaci vzduchu v místnosti nastavte směr proudění vzduchu vertikálně nebo horizontálně.
• Zapněte ventilátor na vyšší stupeň pro rychlejší vychlazení nebo ohřátí vzduchu v místnosti během
kratší doby.
• Pravidelně otevírejte okna kvůli větrání, protože kvalita vzduchu uvnitř místnosti se může zhoršit,
pokud se klimatizace používá mnoho hodin.
• Vyčistěte vzduchový filtr jednou za 2 týdny. Prach a nečistoty nashromážděné ve vzduchovém filtru
mohou blokovat proudění vzduchu nebo oslabit funkci chlazení / vysoušení.
Pro vaše záznamy
Pomocí sešívačky přišijte na tuto stranu stvrzenku o koupi, kterou budete potřebovat k prokázání
data nákupu nebo pro záruční účely. Zde napište číslo modelu a sériové číslo
Číslo modelu
Sériové číslo
Naleznete je na štítku na boční straně každé jednotky.
Jméno prodejce
Datum nákupu
Zde je několik tipů, které vám pomohou minimalizovat spotřebu energie při používání klimatizace.
Při dodržování níže uvedených pokynů můžete používat svou klimatizaci efektivněji:
RADY PRO ÚSPORU ENERGIE
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Následující symboly jsou uvedeny na vnější a venkovní jednotce.
PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE VŠECHNY
POKYNY.
Vždy dodržujte následující opatření k předcházení nebezpečným
situacím a zajištění špičkového výkonu vašeho produktu
VARONÍ
Pokud budete tyto pokyny ignorovat, může to mít za následek vážné
zranění nebo smrt
POZOR
Pokud budete tyto pokyny ignorovat, může to mít za následek lehké
zranění nebo poškození výrobku
WARNING
• Montáž nebo opravy prováděné nekvalifikovanými osobami mohou mít
za následek ohrožení pro vás i pro ostatní.
• Montáž MUSÍ být v souladu s místními předpisy.
• Informace obsažené v příručce jsou určeny pro použití kvalifikovaným
servisním technikem, který je seznámen s bezpečnostními postupy a
který je vybaven správným nářadím a zkušebními přístroji.
• Pokud si pečlivě nepřečtěte a nebudete dodržovat všechny pokyny v
této příručce, může to mít za následek špatnou funkci zařízení, škody
na majetku, zranění osob a/nebo smrt.
• Dodržujte národní zákony o plynu.
Montáž
• Veškeré části musí být uzemněny. V opačném případě může dojít k
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte kabely, zásuvky nebo zástrčky, které jsou poškozené. V
opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
• Pro instalaci produktu vždy kontaktujte servisní centrum nebo
profesionální montážní firmu. V opačném případě může dojít k požáru,
!
!
!
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
4
Před použitím zařízení si pečlivě
přečtěte pokyny uvedené v této
příručce.
Toto zařízení je naplněno hořlavým
chladicím médiem (R32).
Tento symbol indikuje, že je třeba
pečlivě si pročíst Provozní manuál.
Tento symbol indikuje, že servisní
pracovník musí se zařízením
zacházet v souladu s Provozním
manuálem.
5
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
výbuchu, poranění osob nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Do vnitřní jednotky řádně upevněte kryt elektrických částí a k venkovní
jednotce řádně připevněte servisní panel. Není-li kryt elektrických částí
vnitřní jednotky nebo servisní panel venkovní jednotky řádně upevněn,
může k elektrickým částem proniknout prach, voda, atd. a následně
může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Vždy montujte proudový jistič a používejte samostatný rozvaděč. V
opačném případě může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
• V blízkosti klimatizační jednotky neuchovávejte a nepoužívejte hořlavé
nebo výbušné plyny.
V opačném případě může dojít k požáru nebo poškození produktu.
• Ujistěte se, že montážní rám venkovní jednotky nebyl poškozen
dlouhodobým používáním.
Při použití poškozeného rámu může dojít k nehodě nebo úrazu.
• Neprovádějte náhodnou demontáž nebo opravu jednotky. V takovém
případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Neprovádějte montáž produktu v místě, kde může dojít k pádu. V
opačném případě může dojít k úrazu osob.
• Při vybalování a montáži produktu postupujte velice opatrně. Ostré
hrany mohou způsobit poranění osob.
• Zařízení se musí skladovat v prostorech, kde se nevyskytují trvale
činné zdroje zapálení. (například:. otevřený oheň, provoz plynových
spotřebičů nebo provoz elektrického ohřívače)
• Výrobek přemisťujte a zvedejte ve dvou nebo více lidech. Vyhnete se
tak zranění.
• K urychlení procesu odmrazování nebo při čištění nepoužívejte jiné
prostředky než ty, které doporučuje výrobce.
• Systém chladicího cyklu nepropichujte ani nepřepalujte.
• Uvědomte si, že chladivo nemusí zapáchat.
• Žádné požadované ventilační otvory nesmí být zakryty překážkami.
• Zařízení se musí skladovat v dobře větraném prostoru, kde rozměry
prostor odpovídají ploše stanovené pro provoz zařízení.
• Potrubí s chladivem se musí chránit nebo zapouzdřit, aby se zabránilo
jeho poškození.
• Ohebná připojení chladiva (jako je např. spojovací vedení mezi vnitřní
a venkovní jednotkou), u kterých může dojít k pohybu během
normálního provozu, se musí chránit před mechanickým poškozením.
• Před otevřením ventilů je třeba vytvořit mosazné, svařované nebo
mechanické spoje, aby mohlo chladicí médium protékat mezi
ČEŠTINA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
6
jednotlivými částmi chladicího systému.
• Mechanické spoje musí být pro účely údržby přístupné.
Obsluha
• Zásuvku, kterou používá klimatizační jednotka, nepoužívejte také pro
jiná zařízení. V opačném případě může vytvářené teplo způsobit požár
nebo úraz elektrickým proudem.
• Nepoužívejte napájecí kabel, který je poškozen. V opačném případě
může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Neprovádějte náhodné úpravy nebo prodlužování napájecího kabelu.
V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
• Zajistěte, aby během provozu nemohlo dojít k vytažení napájecího
kabelu ze zásuvky. V opačném případě může dojít k požáru nebo k
úrazu elektrickým proudem.
• Vycházejí-li z jednotky zvláštní zvuky, zápach nebo kouř, odpojte ji od
zdroje napájení. V opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem.
• Chraňte před ohněm. V opačném případě může dojít k požáru.
• V případě nutnosti vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky, a
to za tělo zástrčky a nikoli mokrýma rukama. V opačném případě může
dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Napájecí kabel neveďte v blízkosti topných zařízení. V opačném
případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Neotvírejte sací přívod vzduchu vnitřní/venkovní jednotky během
provozu. V opačném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem
a poruše jednotky.
• Chraňte elektrické části před kontaktem s vodou. V opačném případě
může dojít k poškození jednotky nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Při odpojování kabelu jej držte za tělo zástrčky. V opačném případě
může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození produktu.
• Při demontáži filtru se nikdy nedotýkejte kovových částí jednotky. Tyto
části mají ostré hrany a mohou způsobit poranění osob.
• Nestoupejte na vnitřní/venkovní jednotku a nepokládejte na ni žádné
předměty. Může dojít k úrazu způsobenému pádem jednotky nebo
pádu.
• Nepokládejte těžké předměty na napájecí kabel. V opačném případě
může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
• Nachází-li se produkt ve vodě, vždy kontaktujte servisní centrum. V
opačném případě může dojít k požáru nebo k úrazu elektrickým
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
7
ČEŠTINA
proudem.
• Zajistěte, aby děti nemohly stoupat na venkovní jednotku. V opačném
případě může dojít k úrazu v důsledku pádu.
• Při testech těsnosti nebo vylačování vzduchu, použijte vakuovou
pumpu nebo inertní plyn (dusík). Vzduch ani kyslík nestlačujte,
nepoužívejte hořlavé plyny. Jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Existuje zde riziko úmrtí, zranění, požáru nebo exploze.
• Nezapínejte napájení nebo jistič v případě, že jsou přední panel,
skříňka, vrchní kryt nebo kryt řídicí skříňky, otevřeny nebo odstraněny.
Mohlo by dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, výbuchu nebo
smrti.
• Vypněte veškerá zařízení, která by v případě úniku chladicího média
mohla způsobit požár, odvětrejte místnost (např. otevřete okna nebo
použijte ventilaci), a kontaktujte dealera, od kterého jste jednotku
zakoupili.
• Instalace potrubí se musí omezit na minimum.
• Pokud jsou venku opětovně použity mechanické spoje, je třeba obnovit
těsnicí součásti.(pro R32)
• estliže se nátrubkové spoje mají znovu použít ve vnitřních prostorách,
musí se nátrubková část vyrobit znovu.(pro R32)
POZOR
Montáž
• Montáž odtokové hadice proveďte takovým způsobem, aby bylo
zajištěno bezpečné vypouštění. V opačném případě může dojít k úniku
vody.
• Montáž produktu proveďte takovým způsobem, aby hluk nebo horký
vzduch z jednotky nemohl způsobit jakékoli škody obyvatelům či
uživatelům sousedních prostor či pozemků. V opačném případě může
dojít ke sporům s takovými osobami.
• Po montáži či opravě produktu vždy poveďte kontrolu těsnosti, zda
nedochází k úniku plynů. V opačném případě může dojít k poškození
produktu.
• Montáž produktu provádějte ve vodorovné poloze. V opačném případě
může docházet k vibracím nebo k úniku vody.
• Jakákoliv osoba, která se podílí na práci nebo bude zasahovat do
chladicího okruhu, by měla být držitelem platného certifikátu od
akreditovaného orgánu pro dané odvětví, který potvrzuje její
kompetenci pro bezpečnou práci s chladivem v souladu s uznávanými
!
8
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČEŠTINA
specifikacemi v daném oboru.(pro R32)
• Při instalaci, údržbě nebo opravě zařízení používejte vhodné osobní
ochranné prostředky (OOP).
Obsluha
• Vyvarujte se přílišného chlazení a občas provádějte ventilaci.
V opačném případě můžete ohrozit zdraví osob.
• Pro čistění používejte měkký hadřík. Nepoužívejte vosk, ředidlo nebo
silný čisticí prostředek. Může dojít ke zhoršení vzhledu klimatizační
jednotky, změně barvy nebo výskytu povrchových vad.
• Nepoužívejte toto zařízení pro zvláštní účely, jako například chlazení
potravin, měření nebo uchovávání uměleckých děl.
V opačném případě může dojít ke škodám na majetku.
• Neumisťujte žádné předměty do blízkosti nasávacích nebo výfukových
otvorů. V opačném případě může dojít k nehodě nebo selhání
zařízení.
• Zařízení se musí skladovat tak, aby se zabránilo mechanickému
poškození.
• Servis se může provádět pouze v souladu s doporučeními výrobce
zařízení. Údržba a opravy, které vyžadují asistenci dalších
kvalifikovaných odborníků, se musí provádět pod dohledem osoby
oprávněné na používání hořlavých chladiv.(pro R32)
• Rozebrání jednotky, úprava chladicího oleje a ošetření jednotlivých
součástí by se vždy mělo provádět v souladu s místními a národními
normami.
• Provádějte pravidelné (častěji než jednou za rok) čistění tepelného
výměníku od prachu a částic soli pomocí vody.
• Prostředky pro odpojení musí být začleněné do elektroinstalace v
souladu s pravidly pro elektroinstalaci.
9
2 TYPOVÉ OZNAČENÍ
3 RADY PRO ÚSPORU ENERGIE
4 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
10 ÚVOD
10 Symboly použité v tomto návodu
10 Funkce
11 MONTÁŽNÍ SOUČÁSTKY
11 MONTÁŽNÍ NÁSTROJE
12 MONTÁŽNÍ PLÁN
13 MONTÁŽ
13 Venkovní jednotka
13 Výběr nejlepšího umístění
15 Upevnění montážní desky
15 Vyvrtání otvoru ve stěně
15 Pertlování potrubí
16 Zapojení potrubí
21 Connecting the Cables
23 Kontrola odtoku vody
24 Installing drain piping of the outdoor unit
24 Forming the Piping
25 Air Purging
25 Air purging with vacuum pump
28 Testovací provoz
29 Heating Only Mode
30 SMART DIAGNOSIS
31 Installation guide at theseaside
32 Délka a výška potrubí
33 Demontáž dekoračního panelu, vzduchového filtru a jeho rozebrání.
OBSAH
OBSAH
ČEŠTINA
10
ÚVOD
ČEŠTINA
!
Otvory vstupu
vzduchu
Připojovací kabel
Potrubí chladicí
kapaliny
Otvory výstupu
vzduchu
Základní deska
Odtoková hadice
Přední panel
Vzduchový filtr
Tlačítko On/Off
(Zapnout/Vypnout)
Přijímač signálu
Kontrolka provozu
Ionizátor Plasmaster
Lamely vzduchu
(vertikální & horizontální)
Výfuk vzduchu
* Tato funkce se může lišit dle typu modelu.
Symboly použité v tomto návodu
Tento symbol vás upozorňuje na nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento symbol označuje nebezpečí, která mohou znamenat poškození klimatizace.
Tento symbol označuje zvláštní poznámky.
Funkce
!
ÚVOD
POZNÁMKA
!
• Pokud jsou venku opětovně použity mechanické spoje, je třeba obnovit těsnicí součásti.
MONTÁŽNÍ SOUČÁSTKY
11
ČEŠTINA
MONTÁŽNÍ NÁSTROJE
MONTÁŽNÍ SOUČÁSTKY
Množství
Tento typ se může lišit dle typu modelu.
Šroub typy B
Název
Množství
Montážní deska
1 ks
Šroub typu „A“
5 ks
Šroub typu „B“
2 ks
Šroub typu „C“
2 ks
Držák dálkového
ovládání
1 ks
Textilní páska
1 ks
Konektor
1
ks
(5.0 kW)
2
ks
(6.6 kW)
5.0 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
6.6 kW : ڸ Ø9.52 (3/8) → Ø12.7 (1/2)
ڹ Ø15.88 (5/8) → Ø12.7 (1/2)
Šrouby pro upevnění panelů jsou připevněné k dekoračnímu panelu.
Pokud je interiérová jednotka (5,0/6,6 kW) připojena k multi exteriérové jednotce, použijte konektor.
Obrázek ObrázekNázev
Šroubovák
Elektrická vrtačka
Měřicí pásmo, nůž
Jádrový vrták
Klíč
Momentový klíč
Univerzální měřicí
přístroj (multimetr)
Šestihranný klíč
Ampérmetr
Detektor úniku
chladiva
Teploměr,
vodováha
Sada nástrojů na
úpravu potrubí
Název
12
MONTÁŽNÍ PLÁN
ČEŠTINA
MONTÁŽNÍ PLÁN
Propojovací kabel
(volitelné díly)
Vinylová páska (široká)
• Použijte po otestování
odtoku vody.
• Chcete-li otestovat odtok vody,
vyjměte vzduchové filtry a
nalijte vodu do výměníku tepla.
Plynové potrubí (volitelné díly)
Kapalinové potrubí (volitelné díly)
Dodatečná odtoková trubka
Vinylová páska (úzká)
Odtoková hadice
Montážní deska
Plášť
Plášť-hrdla
Tmel (pryžové těsnění)
Ohněte trubku tak blízko ke zdi,
jak je to jen možné. Dávejte ale
pozor, abyste ji nepoškodili.
Podpěra
POZNÁMKA
!
• Tyto montážní díly byste si měli nakoupit. (Je možné ji měnit v závislosti na trhu.)
* Tato funkce může být změněna podle typu modelu.
* Vinylovou pásku je třeba nasazovat zespodu.
MONTÁŽ
13
ČEŠTINA
Výběr nejlepšího umístění
- V blízkosti jednotky by neměl být žádný zdroj
tepla nebo páry.
- Vyberte místo, kde nejsou žádné překážky v
okolí jednotky.
-
Ujistěte se, že lze snadno odvést sraženou páru.
- Neumisťujte do blízkosti dveří.
- Ujistěte se, že mezera mezi stěnou a levou
(nebo pravou) stranou jednotky je více než 100
mm. Jednotku je třeba nainstalovat co možná
nejvýše na stěnu s minimální vzdáleností 200
mm od stropu.
- Použijte detektor kovu k nalezení závrtných
šroubů, aby se zabránilo zbytečnému poškození
zdi.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
Venkovní jednotka
- Je-li nad jednotkou situována stříška chránící
před deštěm nebo přímým slunečním
světlem, ujistěte se, že odvod horkého
vzduchu z kondenzátoru není nijak omezen.
- Zajistěte, aby kolem zadní strany a boků
jednotky byl volný prostor větší než 300 mm.
Volný prostor před jednotkou musí být víc než
700 mm.
- Do cesty teplého vzduchu nepatří zvířata a
rostliny.
-
Při vybírání vhodného místa berte v úvahu
hmotnost klimatizace a zvolte takové místo, kde
budou hluk a vibrace sníženy na minimum.
- Vyberte takové místo, kde nebude horký
vzduch a hluk z klimatizace rušit sousedy.
Více než
200
Více než
100
Více než
100
(Jednotka: mm)
Více než
2 300
Mezi interiérovou jednotkou a stropem je pro
demontáž vzduchového filtru potřebná meze
ra větší než 200 mm.
MONTÁŽ
Více než
300
Více než
300
Střešní okno
Plot nebo
překážky
Více než
700
Více než
600
(Jednotka: mm)
POZNÁMKA
!
MONTÁŽ
15
ČEŠTINA
Upevnění montážní desky
Vybraná zeď by měla být dostatečně silná a
pevná, aby zabránila vibracím
1 Upevněte montážní desku na zeď šrouby
typu „A“. Pokud jednotku upevňujete na
betonovou zeď, použijte kotevní šrouby.
- Montážní desku namontujte horizontálně
zarovnáním osy pomocí vodováhy.
2 Přeměřte zeď a vyznačte čáru. Je také
důležité dávat pozor na umístění montážní
desky. Vodiče se vedou do zásuvek obvykle
přes stěnu. Vyvrtání otvoru skrz stěnu pro
připojení potrubí musíte provést opatrně.
Vyvrtání otvoru ve stěně
- Ve zdi vyvrtejte otvor o průměru 65 mm pro
potrubí pomocí vrtáku na otvory. Otvor pro
potrubí vyvrtejte na levé nebo pravé straně tak,
aby byl mírně nakloněn dolů ve směru
venkovní části.
Pertlování potrubí
Hlavní příčinou úniku plynu bývá chybné
provedení pertlování potrubí. Proveďte
pertlování potrubí správným způsobem podle
následujícího postupu:
Seřízněte potrubí a kabel
1 Použijte sadu potrubí objednanou jako
příslušenství nebo trubky zakoupené zvlášť.
2 Změřte vzdálenost mezi vnitřní a venkovní
jednotkou.
3 Uřízněte trubky o něco delší než je naměřená
délka.
4 Seřízněte kabely na délku o 1,5 m vyšší než
je délka potrubí.
5-7mm
(3/16"~5/16")
Vnitřní část
ST
Ě
NA
Venkovní část
Měděná
trubka
90°
Šikmá Nerovná Hrubá
Montážní deska
Montážní deska
Držák
kostry
Držák
kostry
Šroub typu „A“
Šroub typu „A“
C Typ: 494 C Typ: 504
Položte vodováhu na výstupky
Obrys jednotky
83
C Typ: 134
Svinovací metr
Ø65
83
Závěs svinovacího m
etru
Ø65
C Typ: 150
(Jednotka: mm)
(Jednotka: mm)
194152
Ø65
Pravá zadní trubka
Pravá zadní trubka
Levá zadní trubka
Levá zadní trubka
Ø65
C Typ : 134C Typ : 98
C Typ
C Typ : 418 C Typ : 418
Položte vodováhu na výstupky
Obrys jednotky
Montážní deska
• Jako instalační materiál potrubí použijte
eloxovanou měď.
POZNÁMKA
!
16
MONTÁŽ
ČEŠTINA
Odstranění ostřin
1 Pečlivě odstraňte všechny ostřiny z celého
průřezu potrubí/roury.
2 Při odstraňování ostřin nakloňte měděnou
trubku / potrubí koncem dolů, aby se
zabránilo pádu ostřin do potrubí.
- Odstraňte šestihranné matice připevněné k
vnitřní a venkovní jednotce a po odstranění
ostřin a nečistot je nasaďte na potrubí/rouru.
(Není možné je nasadit po provedení úpravy
potrubí)
1 Měděnou trubku upevněte do svěráku s
rozměrem dle tabulky níže.
2 Proveďte úpravu potrubí pomocí k tomu
určeného nástroje.
1 Porovnejte upravenou trubku s uvedeným
obrázkem.
2 Pokud je upravená část trubky vadná,
odřízněte ji a proveďte úpravu znovu.
Zapojení potrubí
1 Zatáhněte za kryt ve spodní části interiérové
jednotky. Zatáhněte za kryt ①→②.
2 Sejměte kryt z interiérové jednotky.
Nasazení matice
Úprava potrubí
Kontrola
Trubka
Výstružník
Spodní část
Šestihranná matice
Měděná trubka
<Spojkový typ>
Držák
"A"
<Typ s křídlovou maticí>
Měděná
trubka
Zešikmení
Povrch uvnitř je hladký bez škrábanců
Hladký povrch po celém obvodu
Rovnoměrná délka
po celém obvodu
S poškozeným
povrchem
Trhliny Nerovnoměrná
tloušťka
= Nesprávné provedení úpravy =
• Teplotní stupeň potrubí: Žíháno
POZNÁMKA
!
• Pokud opětovně používáte uvnitř
zredukované spoje, je nutné
zredukovanou část vytvořit znovu.
POZNÁMKA
!
Průměr trubky
palce (mm)
A palce (mm)
Typ s křídlovou maticí Spojkový typ
Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3)
0~0.02
(0~0.5)
Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7)
Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8)
Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1)
MONTÁŽ
17
ČEŠTINA
3 Zatáhněte zpět držák potrubí.
4 Odstraňte kryt otvoru potrubí a ustavte
polohu potrubí.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
1 4 háčky krytu tělesa jednotky řádně zasuňte
do otvorů tělesa jednotky.
2
Zatlačte na 6 háčků, abyste nasadili kryt tělesa
jednotky. Zatlačte na kryt tělesa jednotky
①→②.
Montáž krytu tělesa jednotky
Vpravo
Zadní boční pohled na
vnitřní jednotku
Držák potrubí
Vlevo
Dozadu
- Zatlačte na kryt potrubí a pomalu obraťte
potrubí směrem dolů. A potom potrubí pomalu
ohněte doleva.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
- Následující způsob ohnutí zprava doleva může
způsobit poškození potrubí.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
Správný příklad
Špatný příklad
Montážní pokyny. Pro pravostranné potrubí.
Řiďte se výše uvedenými pokyny.
Nedovolte, aby se kryt tělesa jednotky
prohýbal, nasaďte kryt tělesa jednotky
správně.
POZNÁMKA
!
POZNÁMKA
!
18
MONTÁŽ
ČEŠTINA
Montáž vnitřní jednotky
1
Připevněte vnitřní jednotku na horní část
montážní desky. (Zahákněte tři háčky horní
zadní části vnitřní jednotky za horní okraj
montážní desky.) Pokuste se jednotkou
pohnout doleva a doprava a ujistěte se, že
háčky jsou na montážní desce řádně usazeny.
2 Uvolněte držák potrubí z kostry a namontujte
mezi kostru a montážní desku tak, aby se
spodní strana vnitřní jednotky oddělila od
stěny.
* 
Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
Potrubí
1 Vložte propojovací kabel přes spodní stranu
vnitřní jednotky a připojte kabel (podrobně
popsáno v části „Připojení kabelů“)
<Levostranné potrubí>
Detailní
pohled
Svorkovnice
Propojovací kabel
Držák kabelu
Nasuňte plechový kryt.
Montážní deska
Držák potrubí
1(L) 2(N) 3(C)
<Levostranné potrubí>
<Pravostranné potrubí>
<Pravostranné potrubí>
2 Kabel na ovládacím panelu zajistěte pomocí
držáku kabelu.
3 Potrubí, odtokovou hadici a propojovací kabel
omotejte páskou. Ujistěte se, že se odtoková
hadice nachází nejníže v tomto svazku.
Umístění na horní straně může způsobit
přetečení ze sběrné nádoby přes vnitřní část
jednotky.
Detailní
pohled
Svorkovnice
Propojovací kabel
Držák kabelu
Nasuňte plechový kryt.
Odtoková
hadice
Spojovací trubka
Propojovací
kabel
Páska
Odtoková
hadice
Spojovací trubka
Propojovací
kabel
Páska
Odtoková
hadice
1(L) 2(N) 3(C)
MONTÁŽ
19
ČEŠTINA
Připojení montážní trubky a
odtokové hadice na vnitřní jednotku.
1 Vyrovnejte středy trubek a rukou dostatečně
utáhněte šestihrannou matici.
Pokud je interiérová jednotka (6,6 kW) připojena
k multi exteriérové jednotce, použijte konektor.
2 Šestihrannou matici dotáhněte utahovacím
klíčem.
3 Pokud je třeba prodloužit odtokovou hadici
vnitřní jednotky, namontujte odtokovou trubku
tak, jak je znázorněno na obrázku.
Spojovací část omotejte izolačním
materiálem.
1 Navzájem překryjte izolaci propojovacího
potrubí a potrubí vnitřní jednotky. Obalte je
vinylovou páskou, aby nezůstala žádná
mezera.
2 Nastavte řezací linku potrubí nahoře.
Vinylovou páskou obalte také část obsahující
kryt zadního potrubí.
3 Na levé zadní straně svažte spolu potrubí a
odtokovou hadici pomocí textilní pásky v
rozsahu, v jakém jsou uloženy v zadní sekci
krytu potrubí.
* Svažte potrubí vnitřní jednotky, které je
viditelné zvenčí, pomocí vinylové pásky.
Montážní
klíč
Potrubí vnitřní jednotky
Otevřený klíč
(pevný)
Propojovací
potrubí
Šestihranná matice
Vinylová páska (úzká)
Lepidlo
Odtoková
trubka
Odtoková hadice
vnitřní jednotky
mm inch kgf
.
cm N
.
m
Ø6.35 1/4 180~250 17.6~24.5
Ø9.52 3/8 340~420 33.3~41.2
Ø12.7 1/2 550~660 53.9~64.7
Ø15.88 5/8 630~820 61.7~80.4
Vnější průměr Utahovací moment
Potrubí vnitřní
j
ednotky
Šestihranná
matice
Trubky
Izolační materiál
Plynová trubka
Kapalinová trubka
Řezací linka
Řezací linka
Správný příklad Špatný příklad
* Řezací linka potrubí musí být nahoře.
Vinylová páska (úzká)
Propojovací
potrubí
Propojovací kabel
Textilní páska
Ovinout textilní páskou
Trubka vnitřní
jednotky
Trubka
Ovinout textilní páskou
Odtoková hadice
Trubka
Textilní páska
MONTÁŽ
23
ČEŠTINA
1 Namontujte držák potrubí do původní polohy.
2 Pokuste se jednotkou pohnout doleva a
doprava a ujistěte se, že háčky jsou řádně
usazeny na montážní desce.
3 Zatlačte spodní levou a pravou stranu
jednotky proti montážní desce, dokud háčky
nezapadnou do drážek (uslyšíte cvaknutí).
4 Montáž dokončete zašroubováním jednotky k
montážní desce pomocí dvou kusů šroubů
typu „C“. A namontujte kryt kostry.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
Dokončení montáže vnitřní
jednotky
Šroub typu „C“
POZOR
Pokud není interiérová jednotka
přišroubována na instalační plech ve
správné poloze, může dojít k jejímu pádu ze
stěny. Aby se zabránilo vzniku mezery mezi
stěnou a interiérovou jednotkou, řádně ji
přiroubujte.
!
Kontrola odtoku vody
1 Nalijte sklenici vody na výparník.
2 Ujistěte se, že voda teče hadicí vnitřní
jednotky, nedochází k jejímu úniku a vytéká z
konce odtokového potrubí.
* Tato funkce může být změněna podle typu
modelu.
1 Pro snadné vypouštění by odtoková hadice
měla být vedena směrem dolů.
Odtokové potrubí
Naklonění
směrem dolů
Odtoková vana
Odtoková
hadice
Kontrola
těsnosti
Oblast připojení
odtokové hadice
Kontrola
těsnosti
Postup kontroly odtoku
28
MONTÁŽ
ČEŠTINA
- Pokud tlačítko On/Off (Zapnout/Vypnout)
přidržíte po dobu 3 – 5 sekund místo 6 sekund,
jednotka se přepne do testovacího provozu.
- V testovacím provozu jednotka vytváří silný
proud vzduchu po dobu 18 minut a poté se
vrátí k výchozím továrním nastavením.
Vypnutí automatického restartování
Testovací provoz
- Zkontrolujte, zda jsou všechna potrubí a
elektrická vedení správně připojena.
- Ujistěte se, že jsou všechny servisní ventily
plynového i kapalinového potrubí plně otevřeny.
1 Odstraňte kryt baterií zatažením ve směru
šipky.
2 Vložte nové baterie a ujistěte se, že jsou
umístěny správně podle znamének (+) a
(-).
3 Nasuňte kryt baterií zpět na své místo.
Příprava dálkového ovládání
POZNÁMKA
!
• Použijte 2 baterie AAA (1,5 V).
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Nebude-li klimatizační jednotka používána
po dlouhou dobu, baterie z dálkového
ovládání vyjměte.
NOTE
!
If the actual pressure is higher than shown,
the system is most likely over-charged, and
charge should be removed. If the actual
pressure are lower than shown, the system
is most likely undercharged, and charge
should be added.
WARNING
!
It may cause explosion or injury.
After pump down, power must be turned
off before removing the pipe. When
operating this product without connecting
the pipe, there will be high pressure
insidce the compressor due to the entry of
air, possibly causing explosion or injury.
NOTE
!
Be sure to perform Pump Down procedure in
the cooling mode.
This is performed when the unit is relocated or
the refrigerant circuit is serviced.
Pump Down means collecting all refrigerant into
the outdoor unit without the loss of refrigerant.
Pump Down
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341

LG PM07SP Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro