EINHELL TH-JS 85 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické skládačky
Typ
Návod k obsluze
TH-JS 85
Art.-Nr.: 43.211.40 I.-Nr.: 11010
1
D Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
GB Original operating instructions
Jigsaw
F Mode d’emploi d’origine
Scie à guichet
I Istruzioni per l’uso originali
Seghetto alternativo
S Original-bruksanvisning
Sticksåg
CZ Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 1 24.10.12 10:2224.10.12 10:22
CZ
- 58 -
Obsah
1. Bezpečnostní pokyny
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
3. Použití podle účelu určení
4. Technická data
5. Před uvedením do provozu
6. Obsluha
7. Výměna síťového napájecího vedení
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
9. Likvidace a recyklace
10. Skladování
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 58Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 58 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 59 -
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z
přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví
škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 59Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 59 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 60 -
Pozor!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Varování!
Přečtěte si všechny bezpečnostní poky-
ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1-3)
1. Regulátor otáček
2. Zajišťovací kno ík
3. Za-/vypínač
4.ťový kabel
5. Adaptér pro odsávání pilin
6. Spínač pro funkci odfukování prachu
7. Přestavitelná kluzná botka
8. Přepínač předkmitu
9. Stupnice kluzné botky
10. Vodicí kladka
11. Paralelní doraz
12. Pilový list
13. Zajišťovací šrouby paralelního dorazu
14. Upínání pilového listu
15. Ochranný kryt
16. Aretační páčka pro kluznou botku
17. Ochrana proti třískám
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo na nejbližší příslušné sta-
vební centrum. Dbejte prosím na tabulku o záruce
v záručních podmínkách na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny.
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Pozor!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
čky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
Přímočará pila
Paralelní doraz
Pilový list na dřevo
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Přímočará pila je určena na řezání dřeva, kovů,
barevných kovů a plastů za použití příslušného
pilového listu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru-
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 60Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 60 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 61 -
4. Technická data
ťové napětí: ................................. 230 V~ 50 Hz
Příkon: ....................................................... 620 W
Počet zdvihů: .............................800 - 3.000 min
-1
Výška zdvihu: ........................................... 20 mm
Hloubka řezu dřevo: ................................. 85 mm
Hloubka řezu plast: .................................. 12 mm
Hloubka řezu železo: .................................. 8 mm
Pokosořez: .............. až 45° (doleva a doprava)
Třída ochrany: ..............................................II /
Hmotnost: ..................................................2,1 kg
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku L
pA
................ 90 dB(A)
Nejistota K
pA
................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu L
WA
.......... 101 dB(A)
Nejistota K
WA
................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 60745.
Řezání dřeva
Emisní hodnota vibrací a
h
= 11,0 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Řezání plechu
Emisní hodnota vibrací a
h
= 9,3 m/s
2
Nejistota K = 1,5 m/s
2
Varování!
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu.
Pravidelně provádějte údržbu a čiště
přístroje.
P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat.
P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Zbývající rizika
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizi-
ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo-
vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Ochranný kryt (obr. 2/pol. 15)
Ochranný kryt (15) chrání před dotknutím se
pilového listu (12) z nedopatření a přesto do-
voluje pohled na oblast řezání.
Ochranný kryt (15) musí být při provádě
řezů vždy namontován.
Ochranný kryt může být při nastavovacích
pracích odebrán.
5.2 Výměna pilového listu (obr. 3-4/pol. 12)
Pozor!
Pilové listy můžete vsazovat nebo vyměňovat
bez použití dalšího nářadí.
Před výměnou nebo vsazováním pilového
listu vytáhněte síťovou zástrčku.
Přepínač pro předkmit (8) nastavte do polohy
D (viz obr. 10).
Zuby pilového listu jsou velmi ostré.
Odeberte ochranný kryt (15)
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 61Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 61 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 62 -
Upínání pilového listu (14) stlačit a pilový list
(12) zavést až na doraz do upínání pilového
listu (14) (obr. 3). Ozubení pilového listu musí
ukazovat směrem dopředu.
Upínání pilového listu (14) nechat opět vrátit
se zpět. Pilový list (12) musí sedět ve vodicí
kladce (10) (obr. 4).
Zkontrolujte, zda je pilový list (12) v upínání
řádně upevněn.
Vyjmutí pilového listu se provádí v opačném
pořadí.
5.3 Montáž paralelního dorazu (obr. 5/pol. 11)
Paralelní doraz (11) Vám dovoluje provádě
paralelních řezů.
Povolte oba zajišťovací šrouby (13) na kluzné
botce (7).
Paralelní doraz (11) nyní zasunout do vedení
na kluzné botce (7). Paralelní doraz (11)
můžete nasadit na levé nebo pravé straně
přístroje.
Vodicí lištu stále vyrovnávat směrem dolů. Po-
mocí stupnice paralelního dorazu (11) nastav-
te potřebnou vzdálenost a zajišťovací šrouby
(13) opět utáhněte.
5.4 Nastavení kluzné botky pro pokosové
řezy (obr. 6)
Uvolnit aretační páčku (16) na kluzné botce.
Kluznou botku (7) lehce posunout dozadu.
Kluzná botka nyní může být nakloněna až o
45° doleva nebo doprava.
Je-li kluzná botka (7) opět posunuta
dopředu, funguje toto vždy pouze v polohách
zaskočení při 0°, 15°, 30° a 45°, které jsou
označeny na stupnici kluzné botky (9). Kluz-
nou botku nastavit do příslušné polohy a
utáhnout aretační páčku (16).
Kluzná botka (7) může být ovšem bez
problémů nastavena na jiný úhlový rozměr.
Kluznou botku (7) k tomu posunout dozadu,
nastavit požadovaný úhel a aretační páčku
(16) opět utáhnout.
Pozor! Při pokosových řezech musí být odebrá-
ny zajišťovací šrouby paralelního dorazu (13) a
ochrana proti třískám (17).
5.5 Adaptér pro odsávání pilin (obr. 7/pol. 5)
Připojte přímočarou pilu s adaptérem pro
odsávání pilin (5) k vysavači. Dosáhnete
tím optimálního odsávání prachu z obrobku.
Přednosti: šetříte jak přístroj, tak také svoje
vlastní zdraví. Vaše pracoviště kromě toho
zůstane čistší a bezpečnější.
Prach vznikající při práci může být
nebezpečný. Dodržujte prosím bezpečnostní
pokyny.
Adaptér (5) nasaďte tak, jak je znázorněno
na obrázku 7. Adaptér (5) musí slyšitelně
zaskočit, aby pevně seděl na kluzné botce
(7). U pokosových řezů nemůže být adaptér
pro odsávání pilin (5) používán.
Nastrčte sací hadici Vašeho vysavače na
otvor adaptéru (5). Dbejte na vzduchotěsné
spojení přístrojů.
5.6 Ochranna proti třískám (obr. 15/pol. 17)
Ochrana proti třískám (17) slouží k tomu,
aby se zpracovávaný materiál během řezání
neodštěpoval nebo nevylamoval. K nasazení
ochrany proti třískám (17) postupujte následovně:
1. Ohněte lehce oba výstupky (a) na ochraně
kluzné botky (b) směrem ven a ochranu kluz-
né botky nadzdvihněte.
2. Odeberte ochranu kluzné botky (b) z kluzné
botky (7) tak, jak je znázorněno na obr. 15.
3. Vložte ochranu proti třískám (17) do ochrany
kluzné botky (b). Dbejte přitom na to, aby
šipky na ochraně proti třískám a na ochraně
kluzné botky souhlasily tak, jak je znázorněno
na obr. 15.
Nyní může být ochrana kluzné botky (b) opět na-
sazena na kluznou botku (7). Postupujte přitom v
opačném pořadí.
Pozor! Ochrana proti třískám (17) může být
používána pouze při 0° řezech a musí být při
pokosových řezech do 45° odstraněna!
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 62Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 62 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 63 -
6. Obsluha
6.1 Za-/vypínač (obr. 8/pol. 3)
Zapnutí:
Za-/vypínač (3) stisknout.
Vypnutí:
Pustit za-/vypínač (3).
6.2 Zajišťovací kno ík (obr. 8/pol. 2)
Zajišťovacím kno íkem (2) může být za-/vypínač
(3) při provozu aretován. Na vypnutí za-/vypínač
(3) krátce stisknout.
6.3 Elektronická předvolba počtu otáček (obr.
9/pol. 1)
Pomocí regulátoru počtu otáček může být
přednastaven požadovaný počet otáček. Na
zvýšení počtu otáček otáčejte regulátorem počtu
otáček ve směru PLUS, na snížení počtu otáček
otáčejte regulátorem počtu otáček ve směru MÍ-
NUS. Vhodný počet zdvihů závisí na jednotlivém
materiálu a pracovních podmínkách.
Všeobecná pravidla pro řeznou rychlost při
obráběcích pracích platí také zde.
Jemnými pilovými listy můžete zpravidla praco-
vat s vyšším počtem zdvihů; hrubší pilové listy
vyžadují nižší rychlosti.
Poloha 1-2 = nízký počet zdvihů (pro ocel)
Poloha 3-4 = střední počet zdvihů (pro ocel,
měkké kovy, plasty)
Poloha 5-6 = vysoký počet zdvihů (pro měkké
dřevo, tvrdé dřevo, měkké kovy, plasty)
6.4 Nastavení předkmitu (obr. 10/pol. 8)
Na přepínači předkmitu (8) může být nasta-
vena síla kyvného pohybu pilového listu (12)
při zdvihu.
Příslušnému obrobku můžete přizpůsobit
řeznou rychlost, řezný výkon a vzhled řezu.
Nastavte přepínač předkmitu (8) do jedné z nás-
ledujících poloh:
Poloha A = žádný předkmit
Materiál: pryž, keramika, hliník, ocel
Poznámka: pro jemné a čisté hrany řezu, tenké
materiály (např. plechy) a tvrdé materiály.
Poloha B = malý předkmit
Materiál: plasty, dřevo, hliník
Poznámka: pro tvrdé materiály
Poloha C = střední předkmit
Materiál: dřevo
Poloha D = velký předkmit
Materiál: dřevo
Poznámka: pro měkké materiály a řezání ve
směru průběhu vláken
Nejlepší kombinace nastavení počtu otáček a
předkmitu závisí na zpracovávaném materiálu.
Doporučujeme zjištění ideálního nastavení vždy
pomocí zkušebních řezů na odpadním kusu ma-
teriálu.
6.5 Funkce odfukování prachu (obr. 11/pol. 6)
Pomocí př
ídavného proudu vzduchu zůstane
řezná čára čistá od prachu a třísek.
Na zapnutí musí být spínač pro funkci odfuko-
vání prachu (6) posunut směrem dopředu.
Na vypnutí musí být spínač pro funkci odfuko-
vání prachu (6) opět posunut zpět.
6.6 Prováděřezů
Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3)
stisknutý. Teprve potom zapojte síťovou
zástrčku do zásuvky.
Přímočarou pilu zapínejte pouze se vsazeným
pilovým listem.
Používejte pouze bezvadné pilové listy. Pilové
listy s trhlinami nebo tupé a ohnuté pilové listy
ihned vyměňte.
Položte kluznou botku rovně na řezaný obro-
bek. Zapněte přímočarou pilu.
Nechte pilový list rozběhnout, až dosáhne
své plné rychlosti. Poté veďte pilový list po-
malu podél řezné čáry. Přitom na pilový list
pouze mírně tlačte.
Při řezání kovů by měla být řezná čára
potřena vhodným chladivem.
6.7 Vyřezávání kruhových otvorů (obr. 12)
Vrtačkou vyvrtejte v části, kterou chcete
vyříznout, 10 mm velký otvor. Zaveďte pilový list
do tohoto otvoru a začněte požadovanou část
vyřezávat.
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 63Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 63 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 64 -
6.8 Provádění paralelních řezů
Namontovat a příslušně nastavit paralelní do-
raz (viz bod 5.3).
Dodržovat pokyny v bodě 6.6.
Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 13.
6.9 Pokosořez (obr. 14)
Příslušně nastavit úhel na kluzné botce (viz
bod 5.4)
Dodržovat pokyny v bodě 6.6.
Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 14.
7. Výměna síťového napájecího
vedení
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvali kovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky. Pozor! Uhlíko
karčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 64Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 64 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 65 -
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa-
dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 65Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 65 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 66 -
Záruční podmínky
Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na
základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny.
Kategorie Příklad Záruka
Nedostatky materiálu nebo
konstrukční nedostatky
24 měsíců
Rychle opotřebitelné díly* Uhlíkové kartáčky, Vodicí kladka 6 měsíců
Spotřební materiál/
spotřební díly*
Pilový list Záruka pouze v případě
okamžité chyby (24 hod. po zak-
oupení / datum dokladu o koupi)
Chybějící díly 5 pracovních dnů
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
Ohledně rychle opotřebitelných dílů, spotřebního materiálu a chybějících dílů ručí rma iSC GmbH, resp.
příslušné stavební centrum za odstranění nedostatků resp. dodatečné dodání pouze tehdy, pokud je ne-
dostatek oznámen během 24 hod. (spotřební materiál), 5 pracovních dnů (chybějící díly) nebo 6 měsíců
(rychle opotřebitelné součásti) po zakoupení na základě přiloženého dokladu o koupi.
V případě nedostatků materiálu nebo konstrukčních nedostatků Vás prosíme v případě záruky p
řístroj
dodat spolu s přiloženou kompletně vyplněnou záruční kartou přístroje. Důležité je uvést přesný popis
chyby.
Odpovězte k tomu na následující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 66Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 66 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
CZ
- 67 -
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice
toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na
tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle.
Pro uplatňování nároků na záruku platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečný záruční servis. Vašich zákonných nároků na záruku se
tato záruka netýká. Náš záruční servis je pro Vás bezplatný.
2. Záruční servis se vztahuje výhradně na nedostatky, které lze odvodit z vad materiálu nebo výrob-
ních vad a je také omezen pouze na odstranění těchto nedostatků, resp. výměnu přístroje. Dbejte
prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Záruční smlouva tak není realizována, pokud byl přístroj
používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech. Z naší záruky je dále vyloučeno poskytnutí náhrady za dopravní škody, škody
způsobené nedodržováním montážního návodu nebo z důvodů neodborné instalace, nedodržování
návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh proudu), nedovoleného
nebo neodborného používání (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných
nástrojů nebo př
íslušenství), nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů, vniknutí
cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach), použití násilí nebo poškození
v důsledku cizích vlivů (jako např. škody způsobené pádem), jakož také běžného opotřebení
způsobeného používáním. To platí obzvláště pro akumulátory, na které přesto poskytujeme záruč
lhůtu 12 měsíců. Nárok na záruku zaniká, pokud bylo do přístroje již zasahováno.
3. Záruční doba činí 2 roky a začíná datem koupě přístroje. Nároky na záruku před vypršením záruč
doby je třeba uplatňovat během dvou týdnů od zjištění defektu. Uplatňování nároků na záruku po
vypršení záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede k prodloužení záruč
doby, ani k zahájení nové záruční doby za provedený výkon pro přístroj nebo pro případné zamonto-
vané náhradní díly. Toto platí také v případě servisu v místě Vašeho bydliště.
4. Při uplatňování Vašeho nároku na záruku zašlete prosím přístroj bez poštovného na níže uvedenou
adresu. Přiložte originál prodejního dokladu nebo jiného datovaného potvrzení o koupi. Pokladní
lístek si proto dobře uložte jako důkaz! Popište nám prosím pokud možno přesně důvod reklamace.
Je-li defekt přístroje v našem záručním servisu obsažen, obdržíte obratem opravený nebo nový
přístroj.
Samozřejmě rádi za úhradu nákladů odstraníme defekty na přístroji, které nespadají nebo již nespadají
do rozsahu záruky. K tomu nám přístroj prosím zašlete na naši servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů/spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle záručních podmínek uvedených v tomto návodu k obsluze.
Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 67Anl_TH_JS_85_SPK1.indb 67 24.10.12 10:2324.10.12 10:23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

EINHELL TH-JS 85 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické skládačky
Typ
Návod k obsluze