AL-KO Hedge Trimmer HT 18V Li Uživatelský manuál

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Originální návod k provozu
440109_a 77
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K PROVOZU
Obsah
K této příručce................................................. 77
Popis výrobku...................................................77
Přehled výrobku............................................... 78
Všeobecná bezpečnostní upozornění pro
elektrické nářadí.....................................79
Montáž..............................................................82
Uvedení do provozu.........................................82
Obsluha............................................................ 82
Informace o práci............................................. 83
Péče a údržba..................................................83
Uložení............................................................. 83
Likvidace...........................................................83
Poruchy a jejich odstraňování..........................83
Záruka.............................................................. 84
Prohlášení o shodě ES.................................... 85
K TÉTO PŘÍRUČCE
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto
dokumentaci. To je předpokladem bezpečné
práce a bezporuchové manipulace.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny
z této dokumentace a na zařízení.
Tato dokumentace je trvalou součástí pop-
saného výrobku a v případě jeho prodeje by
měla být předána kupujícímu.
Vysvětivky k symbolům
POZOR!
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví
osob a / nebo věcným škodám.
ADVICE
Speciální upozornění pro snadnější po-
chopení a manipulaci s přístrojem.
POPIS VÝROBKU
Použití v souladu s určením
Toto zařízení je určeno k vyžínání pozemků pro
osobní potřebu. Jiné použití překračující tento rá-
mec platí za použití neodpovídající určení.
Možné chybné použití
Bezpečnostní zařízení nesmějí být demonto-
vána nebo přemostěna, např. připojením spí-
nacích tlačítek ke třmenům rukojeti
Přístroj nepoužívejte za deště
Přístroj nepoužívejte na vlhké ploty a keře
POZOR!
Přístroj je zakázáno provozovat v ře-
meslné oblasti použití.
Bezpečnostní a ochranná zařízení
Dětská pojistka
Otvor (5 mm) na ochranném vypínači motoru
je určen pro visací zámek*. Visací zámek brání
nechtěnému spuštění přístroje.
* Není součástí dodávky
POZOR!
Nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení
nesmí být zrušena.
Ochrana rukou
POZOR!
Nebezpečí zranění, pokud není namon-
tována ochrana rukou!
Přístroj nezapínejte bez ochrany rukou.
Ovládání dvěma rukama
Nůžky na živý plot je možné ovládat pouze oběma
rukama současně.
Symboly na přístroji
Pozor! Obzvláštní opatrnost při
manipulaci.
Před uvedením do provozu si
přečtěte provozní návod!
V ohrožené oblasti se nesmí
zdržovat cizí osoby.
Přístroj nevystavujte mokru
nebo vlhkosti.
Noste ochranné brýle, ochran-
nou helmu a chrániče sluchu.
cs
Přehled výrobku
78 HT 18V Li
Vyjměte baterii před jakoukoli
úpravu nebo čištění zařízení se
provádí, nebo je-li přístroj bez
dozoru na chvíli.
PŘEHLED VÝROBKU
Přehled výrobku (1) udává přehled o přístroji.
1-1 Řezný nůž
1-2 Šrouby pro montáž ochrany rukou
1-3 Ochrana rukou
1-4 přední třmen rukojeti se spínacím tlačít-
kem
1-5 vodováha
1-6 zadní třmen rukojeti se spínacím tlačít-
kem
1-7 akumulátor s aretací
1-8 nabíječka se síťovou zástrčkou
1-9 upínací šroub
1-10 ochranný kryt řezného nože
1-11 Návod k obsluze
HT 18V Li
Délka
nože
510 mm
Průměr
střihu
15 mm
Celková
hmotnost
2,8 kg
Hodnoty
vibrací na
rukojeti*
4,8 m/s
2
K ± 1,5 m/s
2
Třída izo-
lace
/ III
Počet
zdvihů
při volno-
běhu
2200 min
-1
Hladina
akus-
tického
tlaku
LpA 90 dB(A) ± 2 dB(A)
Akumulátor Li-Ion
Síťové
napětí
18 V
Kapacita 1,3 Ah (Li-Ion)
Doba na-
bíjení
200 min
Délka
provozu
na jedno
nabití
akumulá-
toru
cca 25 min
Nabíječka
Nabíjecí
proud
Input: 100-240V~50/60Hz 14W
Output: 20V 500mA
Přípustný
rozsah te-
plot pro
nabíjení
5 - 45 °C
Technické údaje
Technické údaje podle následujících norem:
Hladina akustického výkonu a akustické energie
podle DIN EN ISO 3744
Měření vibrací na rukojeti podle EN 28662-1
ADVICE
Uvedené hodnoty byly zjištěny normo-
vaným zkušebním postupem a lze je
použít ke vzájemnému srovnání různého
elektrického nářadí.
Kromě toho se tyto hodnoty hodí k tomu,
aby bylo možné předem odhadnout za-
tížení pro uživatele, které vzniká v důs-
ledku vibrací.
Přehled výrobku
440109_a 79
VAROVÁNÍ!
V závislosti na tom, jak je elektrické
nářadí používáno, se skutečné hodnoty
vibrací mohou od uvedených hodnot lišit.
Přijměte opatření na ochranu proti zat-
ížení vibracemi. Přitom vezměte v úvahu
celý průběh práce, tedy i dobu, kdy elek-
trické nářadí pracuje bez zátěže nebo je
vypnuté.
Vhodná opatření zahrnují mimo jiné
pravidelnou údržbu a ošetřování elek-
trického nářadí a jeho nástavců, udržo-
vání rukou v teple, pravidelné přestávky
a dobré plánování průběhu práce.
VAROVÁNÍ!
Abyste předešli poškození sluchu, noste
ochranu sluchu.
POZOR!
Přečtěte si všechny bezpečnostní upoz-
ornění a pokyny.
Opomenutí při dodržování bezpečnost-
ních upozornění a pokynů mohou způso-
bit úder elektrickým proudem, požár a/
nebo vážná zranění.
POZOR!
Všechna bezpečnostní upozornění a po-
kyny si uschovejte pro budoucnost.
Pojem „elektrické nářadí“, používaný v
bezpečnostních upozorněních, se vzta-
huje na elektrické nářadí připojené k síti
(se síťovým kabelem) a elektrické nářadí
fungující na akumulátor (bez síťového
kabelu).
POZOR!
Přístroj používejte pouze v technicky
bezvadném stavu!
Přístroj, kabel a zástrčku před každým
použitím zkontrolujte, zda nejsou poško-
zené, poškozené části musí opravit nebo
vyměnit v odborné dílně.
POZOR!
Nebezpečí poranění!
Bezpečnostní a ochranná zařízení
nesmí být zrušena.
POZOR!
Nebezpečí od elektrického proudu!
Pokud je vedení poškozené nebo pro-
dřené, vytáhněte zástrčku okamžitě ze
zásuvky!
VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ
UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ
NÁŘADÍ
Bezpečnost na pracovišti
Pracovní oblast udržujte čistou a dobře
osvětlenou. Nepořádek nebo neosvětlená
pracovní oblast mohou vést k úrazům.
S elektrickým nářadím nepracujte ve
výbušném prostředí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elek-
trické nářadí vytváří jiskry, které mohou za-
pálit prach nebo výpary.
Během používání elektrického nářadí
držte děti a jiné osoby stranou. V případě
rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad přístro-
jem.
Bezpečnost elektrických součástí
Přípojná zástrčka elektrického nářadí
musí dobře padnout do zásuvky. Zástrčku
není v žádném případě možné měnit.
Spolu s elektrickým nářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte zástrčku adap-
téru. Nezměněné zástrčky a vhodné zásuvky
snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými po-
vrchy jako jsou trubky, topení, sporáky
a chladničky. Hrozí zde zvýšené riziko
úrazu elektrickým proudem, když je Vaše tělo
uzemněné.
Elektrické nářadí chraňte před deštěm
nebo vlhkem. Vniknutí vody do elektrického
nářadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým prou-
dem.
Kabel nepoužívejte k nesení elektrického
nářadí, jeho zavěšení nebo k vytažení
zástrčky ze zásuvky. Kabel držte stranou
od zdrojů tepla, olejů, ostrých hran nebo
pohybujících se částí přístroje. Poškozené
nebo překroucené kabely zvyšují riziko úrazu
elektrickým proudem.
cs
Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí
80 HT 18V Li
Pokud s elektrickým nářadím pracujete
venku, používejte pouze prodlužovací ka-
bel, který je vhodný do venkovního pro-
středí. Použití prodlužovacího kabelu vhod-
ného do venkovního prostředí snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem.
Pokud se nelze vyhnout používání elek-
trického nářadí ve vlhkém prostředí,
použijte ochranný vypínač proti chyb-
nému proudu. Použití ochranného vypínače
proti chybnému proudu snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
Bezpečnost osob
Buďte opatrní, dávejte pozor na to, co
děláte, a při práci s elektrickým nářadím
se chovejte rozumně. Elektrické nářadí
nepoužívejte, pokud jste unavení nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Okamžik nepozornosti při používání elek-
trického nářadí může vést k velice vážným
úrazům.
Noste vhodný oděv. Nenoste široký oděv
nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice držte
stranou od pohyblivých dílů. Volný oděv,
šperky nebo dlouhé vlasy mohou pohyblivé
díly zachytit.
Noste osobní ochranné vybavení a vždy
používejte ochranné brýle.Nošení osob-
ního ochranného vybavení jako je maska
proti prachu, protiskluzová bezpečnostní
obuv, ochranná přilba nebo ochrana slu-
chu, podle druhu použití elektrického nářadí,
snižuje riziko zranění.
Zabraňte neúmyslnému zapnutí. Ujistěte
se, že elektrické nářadí je vypnuté, než
ho připojíte k elektrické síti, uchopíte ho
nebo nesete.Pokud máte při nošení elek-
trického nářadí prst na spínači nebo připojíte
přístroj zapnutý k elektrické síti, může to vést
k úrazům.
Než elektrické nářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nářadí nebo šroubový klíč.
Nářadí nebo klíč, pokud se nachází v otáče-
jící se části přístroje, může způsobit zranění.
Vyhněte se abnormálnímu postoji. Dbejte
na bezpečný postoj a stále udržujte rov-
nováhu. Tak můžete elektrické nářadí lépe
kontrolovat v neočekávaných situacích.
Pokud je možné namontovat zařízení od-
sávající a zachycující prach, ujistěte se, že
tato jsou připojená a správně používaná.
Použití odsávání prachu může snížit oh-
rožení způsobené prachem.
Používání elektrického nářadí a jeho ošetřo-
vání
Přístroj nepřetěžujte. Pro práci použijte
vhodné elektrické nářadí. S vhodným elek-
trickým nářadím pracujete lépe a bezpečněji
ve stanoveném rozsahu výkonu.
Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spí-
nač je vadný. Elektrické nářadí, které není
možné zapnout nebo vypnout, je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete nastavení přístroje,
výměnu příslušenství nebo přístroj od-
ložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/
nebo vyjměte akumulátor. Toto preventivní
opatření brání nechtěnému spuštění elek-
trického nářadí.
Nepoužívané elektrické nářadí uchová-
vejte mimo dosah dětí. Nenechte přístroj
používat osoby, které nejsou s jeho
používáním seznámeny nebo které si ne-
přečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je
nebezpečné, pokud ho používají nezkušené
osoby.
Elektrické nářadí pečlivě ošetřujte. Kon-
trolujte, zda pohyblivé části bezvadně fun-
gují a nezasekávají se, zda díly nejsou
zlomené nebo natolik poškozené, že by
byla ovlivněna funkce elektrického nářadí.
Poškozené díly nechte před použitím
přístroje opravit. Příčinou mnoha nehod je
špatná údržba elektrického nářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Peč-
livě ošetřované řezné nástroje s ostrými řez-
nými hranami se méně zasekávají a snáze se
vedou.
Elektrické nářadí, příslušenství, náhradní
nástroje atd. používejte podle těchto po-
kynů. Zohledněte přitom pracovní pod-
mínky a prováděnou činnost. Použití elek-
trického nářadí k jinému než uvedenému
účelu může vést k nebezpečným situacím.
Používání akumulátorového nářadí a jeho
ošetřování
Akumulátor nabíjejte jen v nabíječce, kte-
rou doporučil výrobce. U nabíječky, která
je určena pro určitý druh akumulátorů, hrozí
nebezpečí požáru, pokud se použijí jiné aku-
mulátory.
V elektrickém nářadí používejte jen k tomu
určené akumulátory. Použití jiných akumu-
látorů může vést ke zranění a nebezpečí
požáru.
Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí
440109_a 81
Nepoužívané akumulátory uchovávejte
stranou od kancelářských svorek, mincí,
hřebíků, šroubů nebo jiných drobných ko-
vových předmětů, které by mohly způso-
bit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kon-
takty akumulátoru může mít za následek
popáleniny nebo oheň.
V případě chybného použití může z aku-
mulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kon-
taktu s kapalinou. V případě náhod-
ného kontaktu opláchněte vodou. Po-
kud se kapalina dostane do očí, vyhlede-
jte lékaře.Vytékající kapalina z akumulátoru
může vést k podráždění kůže nebo popálen-
inám.
SERVIS
Pro svou bezpečnost nechte elektrické
nářadí opravovat jen kvalifikovaným od-
borným personálem a za pomoci ori-
ginálních náhradních dílů. Tak bude za-
jištěno, že bezpečnost elektrického nářadí
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro nůžky na živý
plot
Držte všechny části těla stranou od řez-
ného nože. Pokud nůž běží, nepokouše-
jte se z něj odstranit odstřihaný mate-
riál nebo přidržovat střihaný materiál. Zak-
líněný materiál odstraňujte jen tehdy, když
je přístroj vypnutý. Okamžik nepozornosti
při používání nůžek na živý plot může vést k
vážným úrazům.
Nůžky na živý plot noste za rukojeť se zas-
taveným nožem. Při přepravě nebo ucho-
vávání na nůžky na živý plot vždy na-
táhněte ochranný kryt. Opatrné zacházení
s přístrojem snižuje nebezpečí zranění
nožem.
Elektrické nářadí držte na izolované
plochy rukojeti, neboť řezný nůž se může
dostat do kontaktu se skrytým vedením
proudu. Kontakt řezného nože s vedením
pod proudem může dostat kovové části
přístroje pod proud a vést k úrazu elektrickým
proudem.
Bezpečnostní upozornění pro akumulátor a
nabíječku
UPOZORNĚNÍ!
Pozor - Nebezpečí požáru či exploze!
Přístroj neotvírejte. Hrozí nebezpečí
zkratu.
Přístroj nevhazujte do otevřeného
ohně.
Přístroj chraňte před horkem a
přímým slunečním zářením.
Před každým použitím nabíječky zkontrolujte
kryt, zástrčku a kabel, zda nejsou poškozené.
Pokud je nabíječka poškozená, nepoužívejte
ji.
Nabíječku neotvírejte! V případě závady na-
bíječku vyměňte.
Přístroj, akumulátor a nabíječku chraňte před
vlhkem. Nabíjejte pouze v místnostech.
Elektrické nářadí nechte opravovat jen kva-
lifikovaným odborným personálem a pouze
za pomoci originálních náhradních dílů.
Tak bude zajištěno, že bezpečnost přístroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro obsluhu
Přistroj ovládejte vždy oběma rukama.
Tělo a oblečení udržujte mimo dosah řez-
ného mechanismu.
Posekanou trávu odstraňujte jen se zasta-
veným motorem.
Při opuštění přístroje / jeho přepravě:
přístroj vypněte
nasaďte ochranný kryt
vyjměte akumulátor
Přístroj nikdy neberte za řezný nůž
Přístroj noste pouze za rukojeť .
Před začátkem práce prohlédněte plot, zda
v něm nejsou skryté předměty, jako např.:
drátěný plot, abyste předešli zranění.
Přístroj v pravidelných intervalech kontrolu-
jte, zda je v řádném stavu.
Nepoužívejte čisticí prostředky, popř. roz-
pouštědla. Přístroj by se tak mohl nenapravi-
telně poškodit.
Po použití vyjměte akumulátor a zkontrolujte
přístroj, zda není poškozený.
Elektrické poruchy nechte odstranit jen v au-
torizovaných opravnách.
cs
Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí
82 HT 18V Li
VAROVÁNÍ!
Toto elektrické nářadí vytváří během
provozu elektromagnetické pole. Toto
pole může za určitých okolností ovlivňo-
vat aktivní nebo pasivní lékařské implan-
táty.
Aby se snížilo nebezpečí vážného či
smrtelného zranění, doporučujeme, aby
se osoby s lékařskými implantáty před
použitím elektrického nářadí poradily se
svým lékařem.
MONTÁŽ
POZOR!
Přístroj je dovoleno provozovat až po
skončení celé montáže.
POZOR!
Akumulátor vložte tehdy, když je
přístroj celý smontovaný.
Zapnutí nůžek na živý plot
1. Ochranou rukou (2-1) upevněte pomocí při-
ložených šroubů (2-2) ke krytu.
2. Třmen rukojeti (3-1) lehce odtáhněte od sebe
na nasuňte na kryt. Ozubení (3-2) musí zak-
lapnout.
3. Upínací šrouby zasuňte skrz třmen rukojeti a
kryt a utáhněte (3-3).
UVEDENÍ DO PROVOZU
POZOR!
Před uvedením do provozu vždy pro-
veďte vizuální kontrolu.
POZOR!
Nikdy nepoužívejte poškozený akumulá-
tor. Nebezpečí požáru!
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí požáru a výbuchu!
Nabíječka se během nabíjení zahřívá.
Nepoužívejte na snadno hořlavém pod-
kladu nebo v hořlavém prostředí.
Nabíjení akumulátoru
ADVICE
Dodaný akumulátor je částečně nabitý!
Před prvním použitím akumulátor úplně
nabijte.
Akumulátor je možné skladovat v jakém-
koli stavu nabití. Přerušení nabíjení aku-
mulátor nepoškozuje.
ADVICE
Akumulátor je chráněn před přebitím
přívodním napětím a může tedy nějakou
dobu zůstat připojený k elektrické síti.
1. Nabíječku (1-5) bez akumulátoru (1-4) připo-
jte k síti. LED na síťové části zástrčky svítí
zeleně.
2. Vložte akumulátor do nabíječky. LED na
síťové části zástrčky svítí červeně. Začalo na-
bíjení.
ADVICE
Teplotní rozmezí pro nabíjení má být
mezi 5 °C a +45 °C.
Doba nabíjení do úplného nabití činí
max. 200 minut. Pokud se i přes plné
nabití provozní doba akumulátoru pod-
statně zkracuje, je akumulátor opotřebo-
vaný a je třeba ho vyměnit za nový ori-
ginální akumulátor.
3. Nabíjení je skončeno, když LED na síťové
části zástrčky svítí zeleně - akumulátor je plně
nabitý.
4. Vytáhněte nabíječku ze sítě.
5. Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Vložení akumulátoru
1. Stiskněte aretaci.
2. Akumulátor zasuňte do vedení, kontaktní
zdířka na akumulátoru pevně sedí na kon-
taktní zástrčce přístroje.
OBSLUHA
Zapnutí nůžek na živý plot
1. Zaujměte bezpečný postoj.
2. Jednou rukou sevřete přední držadlo, poté
druhou rukou držadlo zadní.
3. Stiskněte obě spínací tlačítko na třmenu ru-
kojeti (5); přístroj se spustí.
4. Během práce držte obě spínací tlačítka stis-
knutá.
5. Jakmile je jedno spínací tlačítko uvolněno,
nůžky na živý plot se vypnou.
Informace o práci
440109_a 83
INFORMACE O PRÁCI
Zabudovaná vodováha 1-5, 5) usnadňuje
rovné střihání.
Vždy nejprve střihejte obě strany plotu, poté
horní stranu. Tak nemůže ostřihaný materiál
padat do ještě neupravených částí (9).
Ploty by se vždy měly stříhat do lichoběžníku.
To brání oholení spodních větví
Posekanou trávu odstraňujte jen se zasta-
veným motorem.
Při opuštění přístroje / jeho přepravě:
přístroj vypněte
nasaďte ochranný kryt
vyjměte akumulátor
Po použití akumulátor vyjměte a zkontrolujte,
zda přístroj není poškozený.
PÉČE A ÚDRŽBA
POZOR!
Opravy smí provádět jen kompetentní
odborné dílny nebo naše servisní stře-
diska AL-KO.
POZOR!
Před jakoukoli prací na přístroji vyjměte
akumulátor.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí zranění!
Při údržbových pracích a ošetření na ře-
zacím ústrojí vždy noste pracovní ruka-
vice!
1. Po každém použití očistěte řezný nůž a kryt
kartáčem nebo hadrem. Nepoužívejte vodu a/
nebo agresivní čisticí prostředky - nebezpečí
koroze!
2. Řezací lištu lehce naolejujte vhodným och-
ranným olejem.
3. Zkontrolujte, zda jsou všechny šrouby pevně
utažené.
4. Řezný nůž pravidelně kontrolujte. AL-KO ser-
vis vyhledejte v případě:
vadného řezného nože
tupého řezného nože
nadměrného opotřebení
ULOŽENÍ
ADVICE
Kryt nože lze umístit na zeď jako držák
křovinořezu (8).
Dbejte na pevné usazení šroubů!
Přístroj a jeho příslušenství po každém
použití očistěte.
Přístroj skladujte jen s nasazeným ochran-
ným krytem.
Uskladněte přístroj v suchu na místě nepřís-
tupném dětem a nepovolaným osobám.
Přístroj skladujte na suchém místě chráně-
ném před mrazem.
Přístroj zajistěte visacím zámkem*.
* Není součástí dodávky
Skladování akumulátoru a nabíječky
Akumulátor skladuje na suchém místě chrá-
něném před mrazem při okolní teplotě mezi 0
°C a +35 °C, nabitý na cca 40 - 60 %.
Po 6 měsících skladování akumulátor cca 2
hodiny dobíjejte
Akumulátor nikdy neskladujte v blízkosti ko-
vových předmětů či předmětů s obsahem ky-
selin – nebezpečí zkratu!
LIKVIDACE
Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
padem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
Uživatel je povinen vracet baterie a akumulá-
tory. Likvidaci může provést odborná prode-
jna nebo sběrna.
Akumulátor likvidujte pouze ve vybitém
stavu.
PORUCHY A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ
Porucha Možná příčina Řešení
Motor neběží Ochranný spínač motoru se vypnul
Vybití akumulátoru
Počkejte, dokud ochranný spínač
motoru sekačku opět nezapne.
Nabijte akumulátor
cs
Záruka
84 HT 18V Li
Porucha Možná příčina Řešení
Přístroj pracuje přerušo-
vaně
Spínač zapnuto/vypnuto je vadný
Interní chyba
Vyhledejte servis AL-KO
Motor běžní, nože stojí Interní chyba Vyhledejte servis AL-KO
Nože se zahřívají Chybějící mazání
Nůž je tupý
Zářezy na noži
Nůž lehce naolejujte
Vyhledejte servis AL-KO
Vyhledejte servis AL-KO
Provozní doba s akumulá-
torem podstatně klesá
Tráva je příliš vysoká nebo vlhká
Výška sečení je příliš nízká
Akumulátor je vybitý, protože nebyl
delší dobu používán
Životnost akumulátoru skončila
Nechte uschnout, výši sečení nas-
tavte výš
Nastavte vyšší výšku střihu
Nabijte akumulátor
Vyměňte akumulátor. Používejte
pouze originální příslušenství od
výrobce
Akumulátor není možné
nabít
Nabíjecí zástrčka nebo kontaktní
zdířka znečištěná
Akumulátor nebo nabíječka jsou
vadné
Objednávejte náhradní díly podle
karty náhradních dílů
ADVICE
V případě poruch, které nejsou v této tabulce uvedené nebo které nemůžete sami odstranit, se
obraťte na příslušný zákaznický servis.
ZÁRUKA
Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby
pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou. Záruční
lhůta je určena vždy právem daného státu, v němž bylo zařízení zakoupeno.
Náš příslib garance platí pouze v případě:
respektování tohoto návodu k obsluze
odborného zacházení
používání originálních náhradních dílů
Záruka zaniká při:
svévolných pokusech o opravu
svévolně provedených technických změnách
použití, jež neodpovídá původnímu určení stroje
Ze záruky jsou vyloučeny:
Poškození laku, která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením
Díly podléhající opotřebení, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem [xxx xxx (x)]
Spalovací motory (zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů)
Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na dokladu o koupi.
S tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizované pracoviště zákaznických služeb. Tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího
na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny.
Prohlášení o shodě ES
440109_a 85
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle požadavků harmonizovaných směr-
nic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů.
Výrobek Výrobce Odpovědný zástupce
Akumulátorové nůžky na živý plot
Typ
HT 18V Li
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Sériové číslo Směrnice EU Harmonizované normy
G 2402405
Hladina akustického tlaku
naměřená / garantovaná
90/92 dB(A)
2006/42/ES
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES
EN 60745-1
EN 60745-2-15:2010-09
ISO 10517:2012-01
EN 60335-1:2012-10
EN 60335-2-29
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Posouzení shody Kötz dne 13.11.2012
2000/14/ES, příloha V
Antonio De Filippo
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

AL-KO Hedge Trimmer HT 18V Li Uživatelský manuál

Kategorie
Nůžky na živé ploty
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro