Flex L 3410 VR Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Úhlová bruska
154
Obsah
Použité symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Symboly na nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . 154
Hlučnost a vibrace . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pokyny pro likvidaci . . . . . . . . . . . . . . . 159
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . 159
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Na první pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Údržba a ošetřování. . . . . . . . . . . . . . . 163
Vyloučení odpovědnosti . . . . . . . . . . . . 164
Použité symboly
VAROVÁNÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí.
Při nedodržení upozornění hrozí usmrcení
nebo nejtěžší poranění.
POZOR!
Označuje nějakou možnou nebezpečnou
situaci. Při nedodržení upozornění hrozí
poranění nebo věcné škody.
UPOZORNĚNÍ
Označuje aplikační tipy a důležité
informace.
Symboly na nářadí
Před uvedením do provozu
si přečtěte návod k obsluze!
Noste ochranu očí!
Pokyn pro likvidaci použitého
spotřebiče (viz stránka 159)!
Pro Vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Před použitím úhlové brusky si přečtěte:
předložený návod k obsluze,
”Všeobecné bezpečnostní pokyny”
k zacházení s elektrickým nářadím
v přiloženém sešitu (čís. publikace:
315.915),
pravidla a předpisy k zabránění úrazům,
platné pro místo nasazení a jednejte
podle nich.
Tato úhlová bruska je konstruována podle
současného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostně-technických pravidel.
Při jeho používání může přesto dojít
k ohrožení života uživatele nebo třetí osoby,
event. poškození nářadí nebo jiných věc-
ných hodnot.
Používejte úhlovou brusku pouze
pro stanovené použití,
v bezvadném bezpečnostně-
technickém stavu.
Okamžitě odstraňte poruchy omezující
bezpečnost.
Stanovené použití
Tato úhlová bruska je určená
pro živnostenské použití v průmyslu
emesle,
k broušení a řezání kovu a kamene
broušením zasucha,
k broušení povrchů, k odrezování
a odlakování při použití elastického
brusného talíře,
k leštění nelakovaných kovových
povrchů (pouze L 1506 VR a LE 14-7 125
INOX),
k nasazení s brusným nástrojem a příslu-
šenstvím, které je v tomto návodu
uvedeno nebo výrobcem doporučeno.
Nepřípustné jsou např. řetězové frézovací
kotouče, pilové listy.
Úhlová bruska
155
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ!
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozor-
nění a pokyny. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění
a pokyny si do budoucna uschovejte.
Společná varovná upozornění k brou-
šení, smirkování, leštění, k pracem
s drátěnými kartáči a dělení (pouze
L 1506 VR/LE 14–7 125 INOX):
Toto elektrické nářadí je použitelné jako
bruska, bruska k broušení smirkovým
papírem, rozbrušovačka, leštička
a pro práce s drátěnými kartáči.
Dodržujte všechna bezpečnostní upo-
zornění, pokyny, zobrazení a údaje,
které jste obdrželi s nářadím.
Nebudete-li následující pokyny dodržo-
vat, může dojít k úrazu elektrickým prou-
dem, požáru a/nebo těžkým poraněním
.
Společná varovná upozornění k brou-
šení, smirkování, k pracem s drátěnými
kartáči a dělení (pouze L 1710 FRA/
L 3309 FR/L 3410 FR/L 3410 VR):
Toto elektrické nářadí je použitelné jako
bruska, bruska k broušení smirkovým
papírem, rozbrušovačka a pro práce
s drátěnými kartáči.
Dodržujte všechna bezpečnostní upo-
zornění, pokyny, zobrazení a údaje,
které jste obdrželi s nářadím.
Nebudete-li následující pokyny dodržo-
vat, může dojít k úrazu elektrickým pro-
udem, požáru a/nebo těžkým poraněním.
Toto elektrické nářadí není vhodné
k leštění. Použití, pro které není elektric-
ké nářadí určeno, mohou způsobit ohro-
žení a poranění.
Nepoužívejte žádné příslušenství, které
nebylo výrobcem určeno a doporučeno
speciálně pro toto elektrické nářadí.
Jenom to, že příslušenství můžete
na Vašem elektrickém nářadí upevnit,
není zárukou žádného bezpečného
použití.
Přípustné otáčky vložného nástroje musí
být nejméně tak vysoké, jako nejvyšší
otáčky uvedené na elektrickém nářadí.
Příslušenství, které se otáčí rychleji než
je přípustné, se může rozlomit a rozletět.
Vnější průměr a tloušťka vložného
nástroje musí odpovídat rozměrovým
údajům Vašeho elektrického nářadí.
Nesprávně stanovené vložné nástroje
nelze dostatečně zakrýt nebo kontrolo-
vat.
Nasazovací nástroje se závitovou
vložkou musejí přesně lícovat na závit
brusného vřetene. U nasazovacích
nástrojů, jež jsou montované pro-
střednictvím příruby, musí průměr otvoru
nasazovacího nástroje lícovat na upínací
průměr příruby.
Vložné nástroje, které se přesně nehodí
na brusné vřeteno elektrického nářadí,
se otáčejí nerovnoměrně, silně vibrují
a mohou vést ke ztrátě kontroly.
Nepoužívejte žádné poškozené vložné
nástroje. Zkontrolujte před každým
použitím nasazovací nástroje jako
brusné kotouče na odštěpky a trhliny,
brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné
opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné
nebo zlomené dráty. Když elektrické
nářadí nebo vložný nástroj spadne,
zkontrolujte, zda nejsou poškozené nebo
použijte nepoškozený vložný nástroj.
Když jste vložný nástroj zkontrolovali
a nasadili, udržujte sebe a osoby nachá-
zející se v blízkosti, mimo rovinu rotují-
cího vložného nástroje a nechejte nářadí
jednu minutu běžet s nejvyššími otáč-
kami.
Poškozené vložné nástroje většinou
v této testovací době prasknou.
Noste osobní ochranné pomůcky.
Používejte podle použití úplnou ochranu
obličeje, ochranu očí nebo ochranné
brýle. Je-li to adekvátní, noste masku
proti prachu, ochranu sluchu, ochranné
rukavice nebo speciální zástěru, která
Vás chrání před malými brusnými
částečkami a částečkami materiálu.
Úhlová bruska
156
Oči se mají chránit před odletujícími
cizími tělesy, která vznikají při různých
aplikacích. Maska proti prachu nebo
ochranná dýchací maska musí filtrovat
prach vznikající při použití.
Když jste delší dobu vystaveni hlasitému
hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.
Dbejte u jiných osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti.
Každý, kdo vstoupí do pracovní oblasti,
musí nosit osobní ochranné pomůcky.
Úlomky obrobku nebo prasklé vložné
nástroje mohou odletět a způsobit pora-
nění také mimo přímou pracovní oblast.
Když provádíte práce, při kterých může
vložný nástroj zasáhnout skrytá elektric-
ká vedení nebo vlastní síťový kabel,
uchopte nářadí pouze za izolované
plochy rukojeti.
Kontakt s vedením pod napětím může
uvést také kovové díly nářadí pod napětí
a vést k úrazu elektrickým proudem.
Veďte síťový kabel v dostatečné vzdále-
nosti od rotujících vložných nástrojů.
Ztratíte-li kontrolu nad nářadím, může
dojít k proříznutí nebo zachycení
síťového kabelu a Vaše ruka nebo
paže se může dostat do otáčejícího
se vložného nástroje.
Nikdy neodkládejte elektrické nářadí
dříve, než se úplně zastaví vložný
nástroj.
Rotující vložný nástroj se může dostat
do kontaktu s odkládací plochou, čímž
můžete ztratit kontrolu nad elektrickým
nářadím.
Nikdy nenechejte elektrické nářadí
běžet, zatím co je nosíte.
Náhodným kontaktem s rotujícím vlož-
ným nástrojem může být zachycen Váš
oděv a vložný nástroj se může zavrtat
do Vašeho těla.
Pravidelně čistěte větrací štěrbiny
Vašeho elektrického nářadí.
Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach
a silné nahromadění kovového prachu
může způsobit elektrické nebezpečí.
Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti
hořlavých materiálů.
Tyto materiály mohou jiskry zapálit.
Nepoužívejte žádné vložné nástroje,
které vyžadují kapalné chladicí
prostředky.
Použití vody nebo jiných chladicích pro-
středků může vést k úrazu elektrickým
proudem.
Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní
pokyny
Zpětný ráz je náhlá reakce následkem
zaseknutí nebo zablokování rotujícího
vložného nástroje, jako je brusný kotouč,
brusný talíř, drátěný kartáč atd.
Zaseknutí nebo blokování vede k náhlému
nastavení rotujícího vložného nástroje.
Tím se nekontrolovatelné elektrické nářadí
urychlí v místě zablokování proti směru
otáčení vložného nástroje.
Když se např. brusný kotouč v obrobku
zasekne nebo zablokuje, může se hrana
brusného kotouče, která vnikla do obrobku
zachytit a tím brusný kotouč praskne nebo
způsobí zpětný ráz.
Brusný kotouč se potom pohybuje k obslu-
hující osobě nebo od ní, podle směru
otáčení kotouče v místě zablokování.
Brusné kotouče při tom mohou také prask-
nout.
Zpětný ráz je následkem nesprávného nebo
chybného použití elektrického nářadí.
Může se mu zabránit vhodnými preventiv-
ními opatřeními, jak je následovně popsáno.
Držte dobře elektrické nářadí a zaujměte
postoj Vašeho těla a paží v poloze,
ve které můžete síly zpětného rázu
zachytit. Používejte vždy přídavnou
rukojeť, je-li k dispozici, abyste měli
co možná největší kontrolu sil zpětného
rázu nebo reakčních momentů při roz-
běhnutí.
Obsluhující osoba může vhodnými
preventivními opatřeními zvládnout
síly zpětného rázu a reakční síly.
Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti
rotujících vložných nástrojů.
Při zpětném zu se vložný nástroj může
pohybovat nad Vaši ruku.
Vyhýbejte se svým tělem oblasti,
do které se bude elektrické nářadí
při zpětném rázu pohybovat.
Zpětný ráz pohybuje elektrickým nářa-
dím opačným směrem k pohybu brus-
ného kotouče v místě zablokování.
Úhlová bruska
157
Pracujte zejména opatrně v oblasti rohů,
ostrých hran atd. Zabraňte tomu, aby se
vložné nástroje od obrobku odrazily
a zaseknuly.
Rotující vložný nástroj má v rozích,
na ostrých hranách nebo když odskočí
sklon ke vzpříčení. Způsobí to ztrátu
kontroly nebo zpětný ráz.
Nepoužívejte žádné řetězové nebo
ozubené pilové kotouče.
Takové vložné nástroje způsobují často
zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elek-
trickým nářadím.
Zvláštní bezpečnostní upozornění
k broušení a rozbrušování:
Používejte výhradně brusná tělesa, která
jsou schválená pro Vaše elektrické
nářadí a ochranný kryt určený pro tato
brusná tělesa.
Brusná tělesa, která nejsou určena
pro elektrické nářadí, nelze dostatečně
zakrýt a jsou nebezpečná.
Zalomené brusné kotouče musejí být
namontované tak, aby svou brusnou
plochou nepřečnívaly nad rovinou okraje
ochranného krytu. Nesprávně namonto-
vaný brusný kotouč, který vyčnívá nad
rovinu okraje ochranného krytu, nemůže
být dostatečně krytý.
Ochranný kryt musí být spolehlivě
namontovaný na elektronářadí a pro
nejvyšší míru bezpečnosti nastavený
tak, aby co možná nejmenší část
brusného tělesa ukazovala nekrytá
k obsluhující osobě. Ochranný kryt
pomáhá chránit obsluhu před úlomky,
náhodným kontaktem s brusným tělesem
a též před jiskrami, jež mohou vznítit
oděv.
Brusná tělesa se smějí používat pouze
pro doporučené možnosti použití.
Například: Nikdy nebruste boční plochou
rozbrušovacího kotouče.
Rozbrušovací kotouče jsou určené
k úběru materiálu hranou kotouče.
Boční působení síly na tato brusná
tělesa je může rozlámat.
Používejte vždy nepoškozené upínací
příruby ve správné velikosti a tvaru
pro Vámi zvolený brusný kotouč.
Vhodné příruby podpírají brusný kotouč
a snižují tak nebezpečí jeho prasknutí.
Příruby pro rozbrušovací kotouče se
mohou lišit od přírub pro jiné brusné
kotouče.
Nepoužívejte žádné opotřebované
brusné kotouče od větších elektrických
nářadí.
Brusné kotouče pro větší elektrická
nářadí nejsou dimenzované pro vyšší
otáčky menších elektrických nářadí
a mohou prasknout.
Další zvláštní bezpečnostní upozornění
k rozbrušování:
Zabraňte blokování řezného kotouče
nebo příliš vysokému přítlaku.
Neprovádějte žádné příliš hluboké řezy.
Přetížení řezného kotouče zvyšuje
namáhání a náchylnost ke zpříčení nebo
blokování a tím možnost zpětného rázu
nebo zlomení brusného tělesa.
Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím
rozbrušovacím kotoučem.
Pohybujete-li rozbrušovacím kotoučem
v obrobku od sebe, může v přípa
zpětného rázu dojít k odmrštění elektric-
kého nářadí s otáčejícím se kotoučem
přímo na Vás.
Pokud se rozbrušovací kotouč vzpříčí
nebo práci přerušíte, vypněte elektrické
nářadí a držte je v klidu, až se kotouč
úplně zastaví.
Nikdy se nepokoušejte vytáhnout ještě
běžící rozbrušovací kotouč z řezu, jinak
může dojít ke zpětnému rázu.
Zjistěte a odstraňte příčinu vzpříčení.
Elektrické nářadí znovu nezapínejte,
pokud je řezný kotouč v obrobku.
Nechejte řezný kotouč nejprve dosáh-
nout jeho plných otáček, než budete
v řezu opatrně pokračovat.
V opačném případě se kotouč může
zaháknout, vyskočit z obrobku nebo
způsobit zpětný ráz.
Desky nebo velké obrobky podepřete,
aby se zmenšilo riziko zpětného rázu
vzpříčeným rozbrušovacím kotoučem.
Velké obrobky se mohou svou vlastní
hmotností prohnout. Obrobek se musí na
obou stranách kotouče podepřít a sice
jak v blízkosti řezání, tak také na hraně.
Úhlová bruska
158
Buďte zejména opatrní u “řezů kapso-
vitého tvaru” do stávajících stěn nebo
jiných oblastí, do kterých není vidět.
Zanořující se řezný kotouč může při
řezání do plynových nebo vodovodních
potrubí, elektrických vedení nebo jiných
objektů způsobit zpětný ráz.
Zvláštní bezpečnostní upozornění
k broušení smirkovým papírem:
Nepoužívejte žádné předimenzované
brusné kotouče, ale dodržujte údaje
výrobce k jejich velikosti.
Brusné kotouče přesahující brusný talíř
mohou způsobit poranění a rovněž
vést k zablokování, roztrhnutí brusného
kotouče nebo ke zpětnému rázu.
Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštění
(Pouze L 1506 VR/LE 14–7 125 INOX):
Nepřipusťte žádné volné díly lešticího
návleku, zejména úvazu.
Uvažte nebo zkraťte úvazy.
Volné, spolurotující úvazy mohou zachy-
tit Vaše prsty nebo se zamotat kolem
obrobku.
Zvláštní bezpečnostní upozornění
k pracím s drátěnými kartáči:
Dbejte na to, že drátěný kartáč také
během běžného použití ztrácí kousky
drátů. Nepřetěžujte dráty příliš vysokým
přítlakem. Odletující kousky drátů mohou
lehce proniknout tenkým oděvem a/nebo
pokožkou.
Bude-li doporučen ochranný kryt,
zabraňte tomu, aby se ochranný
kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat.
Talířové a hrncové kartáče mohou
přítlakem a odstředivými silami zvětšit svůj
průměr.
Další bezpečnostní upozornění
Síťové napětí a napěťové údaje
na typovém štítku musí být shodné.
Aretaci vřetena stiskněte pouze
při zastaveném brusném nástroji.
Hlučnost a vibrace
UPOZORNĚNÍ
Hodnoty hladiny hluku jakož i celkovou
hodnotu vibrací, vyhodnocené s filtrem A,
si zjistěte v tabulce “Technické údaje”.
Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny podle
EN 60745.
POZOR!
Uvedené naměřené hodnoty platí pro nová
nářadí. Při denním nasazení se hodnoty
hlučnosti a vibrací mění.
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v těchto pokynech
byla změřena měřicí metodou stanovenou
normou EN 60745 a lze ji použít k vzájem-
nému srovnání elektrického nářadí.
Je také vhodná pro předběžný odhad
kmitavého namáhání.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
aplikace elektrického nářadí.
Bude-li ovšem elektrické nářadí použito pro
jiné aplikace, s odlišnými vloženými nástroji
nebo nedostatečnou údržbou, může se
úroveň vibrací lišit. Může to podstatně zvýšit
kmitavé zatížení během celé pracovní doby.
Pro přesné odhadnutí kmitavého namáhání
se mají také zohlednit doby, ve kterých
je nářadí vypnuto nebo sice běží,
ale ve skutečnosti se nepoužívá.
Může to podstatně redukovat kmitavé
namáhání během celé pracovní doby.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření
k ochraně obsluhy před účinky vibrací,
jako například: údržba elektrického nářadí
a vložených nástrojů, udržování teploty
rukou, organizace průběhu práce.
POZOR!
Při akustickém tlaku větším než 85 dB(A)
noste ochranu sluchu.
Úhlová bruska
159
Pokyny pro likvidaci
VAROVÁNÍ!
Odstraněním síťového kabelu učiňte
vysloužilé nářadí nepoužitelným.
Pouze pro země EU
Nevyhazujte elektrické nářadí
do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/EU
o elektrických a elektronických použitých
spotřebičích a její realizace do národního
práva se použité elektrické nářadí musí
sbírat odděleně a dodávat do ekologické
recyklace.
UPOZORNĚNÍ
O možnostech likvidace se informujte
u Vašeho specializovaného obchodníka!
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme na svou výlučnou odpověd-
nost, že výrobek popsaný v části “Technické
údaje“ je v souladu s následujícími normami
nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic
2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU.
Zodpovědný za technické podklady:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
16.02.2017
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
Úhlová bruska
160
Technické údaje
L1506VR
L1710FRA
L3309FR
L3410FR
L3410VR
LE 14–7 125 INOX
Typ nářadí Úhlová bruska
Max. Ø brusného nástroje mm 125
Tloušťka brusného nástroje mm 1–6
Úložná díra mm 22,23
Závit na vřetenu M14
Otáčky ot./
min
2200–
6200
10000 10000 10000 2900–
10000
2100–
6700
Jmenovité otáčky ot./
min
7100 11700 11000 11700 11700 8600
Příkon
(
110 V)
W1200
(1200)
1400
(1300)
1010
(1010)
1400
(1300)
1400
(1300)
1400
(1300)
Hmotnost (bez kabelu) kg 1,9 2,4 1,9 2,2 2,2 2,4
Třída ochrany
II/
Hladina hluku vyhodnocená s filtrem A podle normy EN 60745 (viz “Hlučnost a vibrace”):
Hladina akustického tlaku dB(A)
86 88 90 84 84 84
Hladina akustického výkonu dB(A)
97 99 101 95 95 95
Nejistota db
3
Celková hodnota vibrací podle normy s EN 60745 (viz “Hlučnost a vibrace”):
Hodnota emisí a
h
při broušení
povrchů
m/s
2
5,46,48,07,07,05,3
Hodnota emisí a
h
při broušení
smirkovým papírem
m/s
2
3,84,13,85,15,13,6
Nejistota K
m/s
2
1,5
Úhlová bruska
161
Na první pohled
V tomto návodu budou popsána různá
elektrická nářadí.
Zobrazení se mohou v detailech lišit
od zakoupeného elektrického nářadí.
Rozevřete prosím vyklápěcí
strany na konci tohoto
návodu.
Obrázek
1Vřeteno
2 Závitová příruba
a Upínací matice
b Upínací příruba
3 Ochranný kryt
Přestavitelný bez použití nářadí
pomocí 12 zarážek na 360°.
4 Rukojeť SoftVib s integrovaným klíčem
Rukojeť je montovatelná zprava
a zleva. K výměně brusného nástroje
odšroubujte kryt.
5 Aretace vřetena
K znehybnění vřetena při výměně
nástroje.
6 Hnací hlava
S výstupem vzduchu a šipkou směru
otáčení.
7 Kolébkový vypínač
K zapnutí a vypnutí.
Se zaskakovací polohou pro trvalý
provoz.
8 Zadní rukojeť
9 Nastavovací kolečko pro předvolbu
otáček (pouze L 3410 VR,
LE 14–7 125, L 1506 VR)
10 Síťový kabel 4,0 m se síťovou
zástrčkou
11 Typový štítek (není zobrazen)
Pouze L 1506 VR:
12 Uchopovací kryt s upevňovacími
šrouby
13 Rukojeť
14 Klíč s čepy
Návod k použití
VAROVÁNÍ!
Před veškerými pracemi na úhlové brusce
vytáhněte síťovou zástrčku.
Před uvedením do provozu
Vybalte úhlovou brusku, zkontrolujte
ji na kompletnost dodávky a transportní
poškození.
Montáž ochranného krytu
VAROVÁNÍ!
Při hrubovacích a rozbrušovacích pracích
nikdy nepracujte bez ochranného krytu.
Obrázek
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Nasaďte ochranný kryt.
Výstupky na ochranném krytu musí
přitom zapadat do vybrání příruby.
Pootočte ochranným krytem ve směru
pohybu hodinových ručiček.
Pootočení je možné pouze v jednom
směru!
Demontáž provádějte v opačném
pořadí.
Namontování rukojeti
Obrázek
UPOZORNĚNÍ
Provoz elektrického nářadí bez rukojeti není
přípustné.
Namontování uchopovacího krytu
(L 1506 VR)
UPOZORNĚNÍ
Provoz elektrického nářadí bez rukojeti/
uchopovacího krytu není přípustný.
Demontujte ochranný kryt.
Povolte šrouby nebo rukojeť.
Obrázek
Nasuňte uchopovací kryt (1.).
Šrouby pevně utáhněte (2.).
Úhlová bruska
162
Upnutí/výměna nástroje
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Montáž brusného kotouče
Odmontujte rukojeť z nářadí otáčením
proti směru otáčení hodinových ručiček.
Otáčejte krytem na rukojeti o 180°,
až zaskočí (1.).
Integrovaný klíč je uvolněn.
Obrázek
Stiskněte a držte stisknutou aretaci
vřetena (2.).
Pomocí integrovaného klíče odšroubujte
proti směru otáčení hodinových ručiček
upínací matici z vřetena a sundejte
ji (3.).
Vložte správnou stranou brusný kotouč.
Našroubujte upínací maticí nákružkem
směrem nahoru na vřeteno.
Obrázek
Stiskněte aretaci vřetena a držte
ji stisknutou.
Pomocí integrovaného klíče pevně
utáhněte upínací matici.
Proveďte zkušební chod, abyste
zkontrolovali vystředěné uchycení
nástroje.
UPOZORNĚNÍ
U nářadí L 1506 VR se povolení/pevné
utažení upínací matice provádí pomocí
přiloženého klíče s čepy.
Upevnění talíře se suchým zipem
Demontujte ochranný kryt.
Stiskněte aretaci vřetena a držte
ji stisknutou.
Pomocí integrovaného klíče odšroubujte
proti směru otáčení hodinových ručiček
upínací matici z vřetena a sundejte ji.
Sundejte upínací přírubu.
Obrázek
Talíř se suchým zipem našroubujte
ve směru pohybu hodinových ručiček
na vřeteno a pevně jej rukou utáhněte.
Upevnění nebo výměna brusného papíru
Obrázek
Položte a přitlačte vystředěný brusný
papír na talíř se suchým zipem.
Proveďte zkušební chod, abyste
zkontrolovali vystředěné uchycení
nástroje.
Zkušební chod
Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky.
Zapněte kolébkovým vypínačem úhlo-
vou brusku (bez zaskočení) a nechejte
úhlovou brusku cca 30 sekund běžet.
Zkontrolujte nevyváženost a vibrace.
Vypněte úhlovou brusku.
Zapnutí a vypnutí
Krátkodobý provoz bez zaskočení
Obrázek
Posuňte kolébkový vypínač směrem
dopředu a pevně jej držte.
K vypnutí kolébkový vypínač uvolněte.
Trvalý provoz se zaskočením
Obrázek
Posuňte kolébkový vypínač směrem
dopředu a stisknutím na přední konec
jej zaskočením zajistěte.
Obrázek
K vypnutí kolébkový vypínač stisknutím
na zadní konec odblokujte.
UPOZORNĚNÍ
Po výpadku elektrického proudu se zapnuté
nářadí znovu nerozběhne.
Předvolba otáček
(pouze L 3410 VR, LE 14–7 125 a
L 1506 VR)
Obrázek
K nastavení pracovních otáček nastavte
nastavovací kolečko na požadovanou
hodnotu.
UPOZORNĚNÍ
Při přetížení nebo přehřátí v trvalém pro-
vozu snižuje nářadí automaticky otáčky,
až je dostatečně vychlazeno.
Úhlová bruska
163
Přestavení ochranného krytu
K přizpůsobení na pracovní úkol je och-
ranný kryt přestavitelný s 12 zarážkami
na 360°, bez použití nářadí.
POZOR!
Nebezpečí poranění!
Noste ochranné rukavice.
Vytáhněte síťovou zástrčku.
Obrázek
Otáčejte ochranným krytem proti
šipce směru otáčení na hnací hlavě
až do požadované polohy.
Pracovní pokyny
UPOZORNĚNÍ
Po vypnutí brusný nástroj ještě krátkou
dobu dobíhá.
Hrubovací broušení
VAROVÁNÍ!
Nikdy nepoužívejte rozbrušovací kotouče
k hrubovacímu broušení.
Úhel nastavení 20–40° pro nejlepší úběr
materiálu.
S mírným přítlakem pohybujte úhlovou
bruskou sem a tam. Tím nebude obrobek
příliš horký a nedojde k jeho zabarvení;
kromě toho nevzniknou žádné rýhy.
Rozbrušování
VAROVÁNÍ!
K řezání použijte speciální řezací ochranný
kryt.
Viz katalog příslušenství výrobce.
Úhlová bruska musí stále pracovat
proti směru posuvu, viz obrázek .
Jinak vzniká nebezpečí
nekontrolovaného vyskočení z drážky.
Netlačte, nevychylujte, nekmitejte.
Přizpůsobení posuvu opracovávanému
materiálu:
čím je tvrdší, tím pomaleji.
Další informace o produktech výrobce
na www.flex-tools.com
.
Údržba a ošetřování
VAROVÁNÍ!
Před veškerými pracemi na úhlové brusce
vytáhněte síťovou zástrčku.
Čistění
VAROVÁNÍ!
Při opracování kovů se může při extrémním
nasazení ve vnitřním prostoru tělesa usazo-
vat vodivý prach. Snížení ochranné izolace!
Provozujte nářadí přes chránič vybavovaný
chybovým proudem (vybavovací proud
30 mA).
Nářadí a větrací štěrbiny pravidelně čistěte.
Četnost čistění je závislá na opracováva-
ném materiálu a době používání.
Vnitřní prostor tělesa s motorem pravidelně
vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem.
Uhlíkové kartáčky
Úhlová bruska je vybavená vypínacími
uhlíky.
Po dosažení meze opotřebení vypínacích
uhlíků se úhlová bruska automaticky vypne.
UPOZORNĚNÍ
K výměně používejte pouze originální díly
výrobce. Při použití cizích výrobků zaniknou
záruční závazky výrobce.
Přes zadní vstupní otvory vzduchu lze
během použití pozorovat opalování uhlíků.
Při silném opalování uhlíků úhlovou brusku
okamžitě vypněte. Předejte úhlovou brusku
do některé servisní dílny, autorizované
výrobcem.
Převodovka
UPOZORNĚNÍ
Během záruční doby nepovolujte šrouby
na hnací hlavě. Při nedodržení zaniknou
záruční závazky výrobce.
Úhlová bruska
164
Opravy
Opravy nechejte výhradně provádět
prostřednictvím některé servisní dílny,
autorizované výrobcem.
Náhradní díly a příslušenství
Další příslušenství, zejména brusné
nástroje, si převezměte z katalogu výrobce.
Rozložená schémata a seznamy náhrad-
ních dílů najdete na naší webové stránce:
www.flex-tools.com
Vyloučení odpovědnosti
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody
a ušlý zisk vlivem přerušení obchodní
činnosti, která byla způsobená výrobkem
nebo eventuálně nemožností jeho použití.
Výrobce a jeho zástupce neručí za škody,
které byly způsobeny neodborným použitím
nebo ve spojitosti s výrobky jiných výrobců.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

Flex L 3410 VR Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro