Dell PowerEdge C5220 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod
Dell PowerEdge C5220
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Erste Schritte mit dem System
Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Начало работы с системой
Procedimientos iniciales con el sistema
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
תכרעמה םע הדובעה תליחת
Dell PowerEdge C5220
Začínáme
se systémem
Regulatorní model B04S
Poznámky a upozornění
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2011 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerEdge™ jsou ochranné známky
společnosti Dell Inc. Intel
®
a Intel
®
Xeon
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel
Corporation v USA a dalších zemích. Microsoft
®
a Windows
®
jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Red Hat
®
a Red Hat Enterprise Linux
®
jsou registrované ochranné známky společnosti Red Hat, Inc. v USA a
dalších zemích. SUSE™ je ochranná známka společnosti Novell Inc. v USA a dalších zemích. Citrix
®
,
Xen
®
a XenServer
®
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Citrix
Systems, Inc. v USA a dalších zemích. VMware
®
je registrovaná ochranná známka společnosti
VMware, Inc. v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulatorní model B04S
Duben 2011 Č. dílu 505MT Rev. A00
POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
lepšímu využití systému.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ označuje nebezpečí poškození
hardwaru nebo ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí
poškození majetku, úrazu nebo smrti.
Instalace a konfigurace 19
Tento server je určen k instalaci pouze na místa s omezeným přístupem, jak jsou
definována v čl. 1.2.7.3 normy IEC 60950-1: 2001, kde platí obě tyto podmínky:
Přístup mohou získat pouze servisní pracovníci nebo uživatelé, kteří byli
poučeni o důvodech omezení platného pro umístění a o veškerých
bezpečnostních opatřeních, jež je nutné dodržovat.
Přístup je poskytován za použití nástroje nebo zámku a klíče nebo je jinak
zabezpečen a je řízen představitelem zodpovědným za toto umístění.
Instalace a konfigurace
Rozbalení systému
Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.
Instalace stojanového řešení s přístupem
bez nářadí
UPOZORNĚNÍ: Umístění s omezeným přístupem
VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte
bezpečnostní pokyny dodané se systémem a řiďte se jimi.
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
VAROVÁNÍ: Systém není připevněn ke stojanu ani ke kolejničkám.
Chcete-li předejít možnosti zranění osob nebo poškození systému,
je třeba systém během instalace a vyjímání dostatečně stabilizovat.
VAROVÁNÍ: Chcete-li předejít nebezpečí úrazu elektrickým proudem,
je nutné při instalaci do stojanu použít třetí bezpečnostní zemnicí
vodič. Stojanové vybavení musí systému poskytovat dostatečný
průchod vzduchu a zajišt’ovat tak dostatečné chlazení.
UPOZORNĚNÍ: Při instalaci kolejniček do stojanu se čtvercovými
otvory je důležité zajistit, aby byl do čtvercových otvorů zasunut
čtyřhranný kolík.
UPOZORNĚNÍ: Pro správnou instalaci je nutné, aby byly čtyřhranné
kolíky zarovnány s otvory na stojanu.
20 Instalace a konfigurace
1
Otevřete západky kolejniček zatažením za uvolňovací knoflíky ve středu
zadních konců kolejniček.
2
Zarovnejte koncovky kolejniček se svislými přírubami stojanu a usaďte
kolíky do dolního otvoru prvního tvaru U a do horního otvoru druhého
tvaru U. Usaďte zadní konec kolejničky tak, aby západka zaklapla na místo.
POZNÁMKA: Kolejničky lze použít ve stojanech se čtvercovými i kulatými
otvory.
Front
Back
Instalace a konfigurace 21
3
Zopakováním kroků 1 až 2 usaďte a připevněte ke svislé přírubě přední
konec kolejničky.
Instalace systému
Vyprázdnění šasi systému
1
Odpojte napájecí kabel od jednotky zdroje napájení.
.
2
Vytáhněte rukojet’ jednotky zdroje napájení.
POZNÁMKA: Chcete-li kolejničky vyjmout, můžete je uvolnit zatažením za
uvolňovací knoflík ve středu zadního konce kolejničky.
22 Instalace a konfigurace
3
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů
.
4
Vytáhněte jednotku zdroje napájení ze systému
.
5
Zatlačte uvolňovací západku směrem dolů
.
6
Vytáhněte sáňky ze systému
.
Instalace a konfigurace 23
Instalace systému do stojanu
1
Zasuňte systém do stojanu.
2
Pokud je namontován stabilizační přepravní držák šasi (volitelný), vyjměte
jej ze stojanu.
3
Pomocí šroubků s roznýtovaným koncem upevněte ouška na systému k
přední části stojanu.
VAROVÁNÍ: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.
Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.
POZNÁMKA: Chcete-li přepravovat systémy již nainstalované ve stojanu,
zajistěte, aby byly tyto dva stabilizační přepravní držáky šasi (volitelné)
správně namontovány.
POZNÁMKA: Dbejte na to, aby byl správně usazen uvolňovací
mechanismus západky.
24 Instalace a konfigurace
Zaplnění systému
1
Zasuňte jednotku zdroje napájení do systému, dokud nebude zarovnána s šasi
a nezaklapne uvolňovací západka.
2
Zavřete rukojet’ jednotky zdroje napájení.
Instalace a konfigurace 25
3
Zapojte napájecí kabel šasi do jednotky zdroje napájení.
POZNÁMKA: Správná konfigurace integrálních napájecích kabelů šasi a
soketů PSU je znázorněna na následující ilustraci.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
PSU1 PSU2
PSU1 PSU2
26 Instalace a konfigurace
4
Zasuňte sáňky do systému, dokud nebudou zarovnány s šasi a nezaklapne
uvolňovací západka.
Připojení klávesnice, myši a monitoru
Konektor na přední straně systému je označen ikonou znázorňující, jaký kabel lze
zapojit. Připojte klávesnici, myš nebo monitor (volitelné).
Instalace a konfigurace 27
Připojení napájecích kabelů
1
Na zadní straně systému připojte hlavní napájecí kabely do soketů napájení
systému.
2
Poté zasuňte druhý konec napájecích kabelů do uzemněné elektrické zásuvky
nebo je připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji
nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
Zapnutí systému
Po připojení ke zdroji napájení se systém zapne automaticky. Další informace
najdete v
Průvodci použitím ovladače BMC (Baseboard Management Controller)
na adrese
support.dell.com/manuals
.
POZNÁMKA: Port AC 1 poskytuje napájení soketu PSU1, port AC 2
poskytuje napájení soketu PSU2. Další informace najdete v kroku 3 v části
Zaplnění systému.
AC Port 2
AC Port 1
28 Instalace a konfigurace
Dokončení nastavení operačního systému
Chcete-li provést první instalaci operačního systému, postupujte podle
dokumentace k instalaci a konfiguraci operačního systému. Než začnete s instalací
hardwaru či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se,
že je nainstalován operační systém.
Podporované operační systémy
Microsoft Windows Server 2008 R2 Enterprise
Microsoft HPC Server 2008 R2
Microsoft Windows Server 2008 R2 Hyper-V
Red Hat Enterprise Linux 6.0 (64bitový)
Red Hat Enterprise 5, aktualizace 5 (64bitový)
SUSE Linux Enterprise Server 11 Service Pack 1 (64bitový)
VMware ESX 4.1, aktualizace 1
VMware ESXi 4.1, aktualizace 1 (integrovaná edice pro SDHC)
Citrix XenServer 5.6 Feature Pack 1
Další užitečné informace
V
Příručce majitele hardwaru
na adrese
support.dell.com/manuals
najdete
informace o funkcích systému, řešení potíží a výměnách součástí.
Další informace najdete v
Průvodci použitím ovladače BMC (Baseboard
Management Controller)
na adrese
support.dell.com/manuals
.
POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních
systémech naleznete na webu support.dell.com.
VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech,
které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí
tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace uvedené
na adrese support.dell.com/manuals, protože tyto aktualizace často
nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Technické specifikace 29
Technické specifikace
Procesor (na každou základní
desku)
Typ procesoru Procesor řady Intel Xeon E3-1200
Rozšiřovací sběrnice (na každou
základní desku)
Typ sběrnice PCI-E x8, 2. generace
Rozšiřovací sloty Konektor pro rozšiřovací kartu
Pamět’ (na každou základní desku)
Architektura Dvoukanálové moduly DDR3 s taktovací
frekvencí 1066/1333 MHz, bez vyrovnávací
paměti
Sloty pro pamět’ové moduly 4
Kapacity pamět’ových modulů
Minimum paměti RAM 2 GB
Maximum paměti RAM 32 GB
Jednotky (na každou základní
desku)
2,5palcové pevné disky SAS 6 Gb (4 kanály)
SATA 3 Gb (4 kanály)
3,5palcové pevné disky SAS 6 Gb (2 kanály)
SATA 3 Gb (2 kanály)
Konektory (na každou základní
desku)
Vpředu
Sít’ 10/100/1000 Mb/s (RJ45) 2
USB 2.0 (prostřednictvím rozdvojky) 2
Video (DB15) (prostřednictvím
rozdvojky)
1
30 Technické specifikace
Video
Typ grafiky AST2050
Grafická pamět’ 8 MB DDR2 SDRAM
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon 1400 W
Napětí 200–240 V stř., 50/60 Hz
Odvod tepla Maximálně 55,67 BTU/hod.
Maximální nárazový proud 55 A
Rozměry
Výška 13 cm
Šířka 44,7 cm
Hloubka 75 cm
Hmotnost (maximální při zaplnění) Konfigurace s 8 sáňkami:
42,4 kg
Konfigurace s 12 sáňkami:
48,13 kg
Hmotnost (prázdné) Konfigurace s 8 sáňkami:
27,4 kg
Konfigurace s 12 sáňkami:
32,02 kg
Technické specifikace 31
Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro
jednotlivé systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty
o 10 °C za hodinu
POZNÁMKA: V nadmořských
výškách nad 900 metrů je maximální
provozní teplota snížena o 1 °C na
každých 300 metrů.
Skladovací -40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty
o 20 °C za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní 0,26 g při 5–350 Hz
Skladovací 1,87 g při 10–500 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31 G
v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 71 G v délce
do 2 ms
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v
kladné i záporné ose x, y a z (jeden impuls
na každé straně systému) o síle 22 G pro
impuls s průběhem sladěné obdélníkové
vlny se změnou rychlosti 5,08 m/s
32 Technické specifikace
Prostředí (pokračování)
Nadmořská výška
Provozní -16 až 3 048 m
Skladovací -16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Akustika
Akustický výkon (jednotky: LwAd-UL, dB)
Při nečinnosti při teplotě 23 ± 2
°
C<= 70
Při 50% výkonu dle standardu SPEC při
teplotě 23 ± 2
°
C
<= 72
POZNÁMKA: LwAd-UL je úroveň horního limitu akustického výkonu (LwAd)
počítaná dle normy ISO 9296 (1988) a měřená v souladu s normou ISO 7779
(1999).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Dell PowerEdge C5220 Rychlý návod

Typ
Rychlý návod