Groupe Brandt BBC-820 Návod k obsluze

Kategorie
Racletty
Typ
Návod k obsluze
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BBC-820
BARBACOA / GRELHA / BARBECUE / GRILL / ØHÓTAPIA / GRILLSÜTŐ / GRIL / БАРБЕКЮ / БАРБЕКЮ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
18
9. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
Conservare il gruppo di connessione alla
rete elettrica in modo che non possa
cadere o subire urti.
Prima di conservarlo è preferibile che
l’apparecchio sia pulito, asciutto e montato.
Il barbecue dev’essere conservato su una
superficie stabile.
8. CONSERVAZIONE
essere pulito passandovi sopra un panno
leggermente inumidito. Non immergerlo in
acqua né in nessun altro liquido.
20
4. ÐÑÉÍ ÁÐO ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ
Ðñéí ÷ñçóéµoðoéÞóåôå ôç óõóêåõÞ ãéá
ðñþôç öoñÜ, êáèáñßóôå ôçí ðëÜêá ãêñéë
µå ÷ëéáñü íåñü, õãñü óáðoýíé êáé Ýíá
µáëáêü óöoõããÜñé. Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå
äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ Þ óõñµáôÜêéá.
ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü, ðñÝðåé íá
óôåãíþíåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë. ÐñÝðåé
íá ðñoóÝîåôå éäéáßôåñá ãéá íá
óôåãíþóåôå êáëÜ ôo åóùôåñéêü ôçò
õðoäo÷Þò âýóµáôoò ôoõ ãêñéë ðoõ
âñßóêåôáé êÜôù áðü µßá áðü ôéò ëáâÝò
ôoõ äßóêoõ ãêñéë.
Áöoý ôçí óôåãíþóåôå, áëåßyôå ôçí
ðëÜêá ãêñéë µå åëáéüëáäo, âoýôõño Þ
µáñãáñßíç.
Åõèõãñáµµßóôå ôç èÝóç "OFF" ôoõ
èåñµoóôÜôç µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò êáé
åéóÜãáôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò óôçí
õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò óõóêåõÞò (Åéê. 2).
ÓõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ óôo ñåýµá êáé
åðéëÝîôå ôçí åðéèõµçôÞ èåñµoêñáóßá
yçóßµáôoò, åõèõãñáµµßæoíôÜò ôçí
µå ôo ëáµðÜêé ëåéôoõñãßáò ôoõ óåô
ôñoöoäoóßáò. Èá áíÜyåé ôüôå ôo ëáµðÜêé
ëåéôoõñãßáò. Oôáí óâÞóåé ôo ëáµðÜêé,
o äßóêoò ãêñéë èá Ý÷åé áðoêôÞóåé ôçí
åðéëåãµÝíç èåñµoêñáóßá.
ÈåñµoóôÜôçò:
ÌåôÜ ôç ÷ñÞóç, âÜëôå ôo èåñµoóôÜôç óôç
èÝóç "0", áðoóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ áðü
ôo ñåýµá êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé ðñéí
ôçí åðåîåñãáóèåßôå.
5. ËÅÉÔOÕÑÃÉÁ
6. ÓÕÌÂOÕËÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ×ÑÇÓÇ
ÐñoêåéµÝíoõ íá åðéµçêýíåôå ôçí ùöÝëéµç
æùÞ ôçò áíôéêoëëçôéêÞò åðßóôñùóçò ôçò
ðëÜêáò ãêñéë:
- Íá ÷ñçóéµoðoéåßôå áðoêëåéóôéêÜ
îýëéíá åßäç Þ ðëáóôéêÜ áíèåêôéêÜ óôçí
èåñµüôçôá.
- Ìçí ôåµá÷ßæåôå ôá ôñüöéµá ðÜíù óôo
äßóêo êáé µçí ÷ñçóéµoðoéåßôå áé÷µçñÜ
áíôéêåßµåíá ãéá íá ãõñßóåôå Þ íá
áðoóýñåôå ôá ôñüöéµá.
- Ìçí áöÞíåôå ðÜíù óôo äßóêo
ðëáóôéêÜ áíôéêåßµåíá ðoõ µðoñoýí
íá ëåéþóoõí üôáí áõôüò âñßóêåôáé óå
ëåéôoõñãßá.
Íá öñoíôßæåôå Ýôóé þóôå ôá ôñüöéµá
íá åßíáé êoµµÝíá oµoéüµoñöá ãéá íá
ðåôõ÷áßíåôå ôo êáôÜëëçëo yÞóéµo.
Ðñéí ðño÷ùñÞóåôå óôo êáèÜñéóµá ôçò
óõóêåõÞò, áðoóõíäÝóôå ôçí áðü ôo ñåýµá
êáé ðåñéµÝíåôå íá êñõþóåé.
Áöáéñþóôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò áðü
ôçí õðoäo÷Þ âýóµáôoò ôçò áíôßóôáóçò ðñéí
êáèáñßóåôå ôoí äßóêo ãêñéë.
ÐëÜêá ãêñéë
Íá êáèáñßæåôå ôçí ðëÜêá ãêñéë µå ÷ëéáñü
óáðoõíüíåño êáé Ýíá µáëáêü óöoõããÜñé.
ÌåôÜ ôoí êáèáñéóµü ôçò, èá ðñÝðåé íá
óôåãíþíåôå ôoí äßóêo ãêñéë, ðñoóÝ÷oíôáò
éäéáßôåñá Ýôóé þóôå ç õðoäo÷Þ âýóµáôoò íá
µÝíåé åíôåëþò óôåãíÞ.
Ìç ÷ñçóéµoðoéåßôå óõñµáôÜêéá oýôå
äñáóôéêÜ áðoññõðáíôéêÜ ãéáôß µðoñåß íá
âëÜyoõí ôçí áíôéêoëëçôéêÞ åðéöÜíåéá.
Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôçí ðëýíåôå óôo
ðëõíôÞñéo ðéÜôùí êáé, µåôÜ áðü êÜèå
ðëýóéµo, íá áëåßöåôå ôoí äßóêo ãêñéë µå
åëáéüëáäo, âoýôõño Þ µáñãáñßíç.
Äßóêoò ðåñéóõëëoãÞò êáôáëoßðùí
Íá ôoí êáèáñßæåôå µå æåóôü íåñü êáé
áðoññõðáíôéêü. Ìðoñåßôå åðßóçò íá ôoí
ðëýíåôå óôo ðëõíôÞñéo ðéÜôùí.
7. ÊÁÈÁÑÉÓÌOÓ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ
9. ÐËÇÑÏÖÏÑÉÅÓ ÃÉÁ ÔÇ ÓÙÓÔÇ ÄÉÁ×ÅÉÑÉÓÇ
ÔÙÍ ÁÐÏÂËÇÔÙÍ ÇËÓÊÔÑÉÊÙÍ ÊÁÉ
ÇËÅÊÔÑÏÍÉÊÙÍ ÓÕÓÊÅÕÙÍ
Óôï ôÝëïò ôçò ùöÝëéµçò
æùÞò ôïõ, ôï ðñïúüí äåí
ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé ìå
ôá áóôéêÜ áðïññßìáôá.
Ìðïñåß íá äéáôåèåß óå åéäéêÜ
êÝíôñá äéáöïñïðïéçµÝíçò
ïõëëïãÞò ðïõ ïñßæïõí ïé
äçìïôéêÝò áñ÷Ýò Þ óôéò áíôéðñïóùðåßåò
ðïõ ðáñÝ÷ïõí áõôÞí ôçí õðçñåóßá. Ç
äéáöïñïðïéçìÝíç äéÜèåóç ìéáò çëåêôñéêÞò
óõóêåõÞò åðéôñÝðåé ôçí áðïöõãÞ ðéèáíþí
áñíçôéêþí óõíåðåéþí ãéá ôï ðåñéâÜëëïí
êáé ôçí õãåßá áðü ôçí áêáôÜëëçëç äéÜèåóç,
êáèþò êáé ôçí áíáêýêëùóç õëéêþí áðü ôá
ïðïßá áðïôåëåßôáé, þóôå íá åðéôõã÷Üíåôáé
åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé ðüñùí. Óôá
ðëáßóéá ôçò õðï÷ñÝùóçò ôïõ êáôáíáëùôÞ
íá óõµµïñöþíåôáé ðñïò ôéò åðéôáãÝò ôçò
åðéëåêôéêÞò ðåñéóóõëïãÞò áðïññéµÜôùí,
ôï ðñïúüí öÝñåé ôçí åíäåéêíõüìåíç
ðñïåéäïðïéçôéêÞ óÞìáíóç ðïõ óçµáßíåé
üôé äå èá ðñÝðåé íá áðïññßðôåôáé óå µå ôéò
ôïðéêÝò áñ÷Ýò Þ µå ôï êáôÜóôçµá áðü ôï
ïðïßï áãïñÜóáôå ôï óõãêåêñéìÝíï ðñïúüí.
21
Óåô óýíäåóçò óôo ñåýµá
Ìðoñåßôå íá êáèáñßóåôå ôo åîùôåñéêü µÝñoò
ôoõ óåô óýíäåóçò ðåñíþíôáò ôo µå Ýíá
ðáíß åëáöñÜ âñåãµÝío. Ìçí ôo âõèßæåôå
Íá öõëÜóóåôå ôo óåô óýíäåóçò ñåýµáôoò
êáôÜ ôñüðoí þóôå íá µçí µðoñåß íá ðÝóåé
Þ íá ÷ôõðçèåß.
Ãéá ôçí áðoèÞêåõóç, óõíéóôÜôáé íá åßíáé ç
óõóêåõÞ êáèáñÞ, óôåãíÞ êáé µoíôáñéóµÝíç.
Ç yçóôáñéÜ ðñÝðåé íá öõëÜóóåôáé ðÜíù óå
µéá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá.
8. ÁÐOÈÇÊÅÕÓÇ
24
9. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS
KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK
MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓ
A hasznos élettartamának
végére érkezett készüléket
nem szabad a lakossági
hulladékkal együtt kezelni.
A leselejtezett termék az
önkormányzatok által kijelölt
szelektív hulladékgyűjtőkben
vagy az elhasználódott készülékek
visszavételét végző kereskedőknél adható
le. Az elektromos háztartási készülékek
szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem
megfelelően végzett hulladékkezelésből
adódó, a környezetet és az egészséget
veszélyeztető negatív hatások
megelőzését és a készülék alkotórészeinek
újrahasznosítását, melynek révén jelentős
energia– és erőforrás– megtakarítás érhető
el.
A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének
hangsúlyozása érdekében a terméken egy
jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne
használják a hagyományos konténereket
ártalmatlanításukhoz.
További információért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a
bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Lábazat
Bő folyóvízzel és mosogatószerrel
tisztítható. Nem helyezhető
mosogatógépbe.
Elektromos csatlakozó
Nedves ronggyal áttörölhető a kábel külső
burkolata. Tilos bármilyen folyadékba
meríteni a csatlakozót!
Ezt a készüléket vízszintes felületen szabad
tárolni.
A csatlakoztató kábelt és a hőfokszabályzó
villát úgy tárolja, hogy ne essen le. Nem
ütésálló a csatlakozó.
Csak letisztított, megszárított és
összeszerelt állapotban szabad a
készüléket elrakni.
A grillsütő nem helyezhető billegő felületre.
8. TÁROLÁS
25
CZ
suchým hadříkem.
Nepřemísťujte spotřebič dokud je horký.
Po použití jej vypojte z el. sítě a vyčkejte
než vychladne.
Když spotřebič pracuje, nenechávejte jej
bez dohledu. Uchovávejte spotřebič z
dosahu dětí. Osoby mentálně postižené a
osoby s poruchou pohybového ústrojí by
spotřebič neměly používat.
Nevystavujte spotřebič atmosférickým
vlivům (déšť, slunce, mráz atp.).
Spotřebič není určen pro venkovní
použití.
Když je spotřebič zapnut, produkuje
vysoké teploty a vzniká tak riziko
popálenin. Nedotýkejte se horkých
povrchů. Používejte držadla.
Umístěte spotřebič na vodorovnou a
stabilní plochu, odolnou vůči vysokým
teplotám.
Než zapojíte spotřebič do el. sítě,
nástrčku přívodu zapojte do p
řívodky
grilu a nastavte termostat do polohy „0".
Netahejte síťový přívod přes ostré hrany,
dbejte aby se nezadrhl a nedostal do
kontaktu s horkými díly spotřebiče.
Pokud přívodka síťového přívodu, síťový
přívod nebo zástrčka jsou poškozeny,
obraťte se s výměnou pouze na
autorizovaný servis.
Nepoužívejte elektrospotřebič jehož
ťový přívod či zástrčka jsou poškozeny
a pokud spotřebič nefunguje správně
či byl jakýmkoli způsobem poškozen.
Dopravte spotřebič do autorizovaného
servisu k prohlídce a nebo k opravě.
Než spotřebič poprvé použijete, přečtěte
si pozorně tento návod k použití a
ponechte si jej při dalším používání
spotřebiče. Uschovejte si jej během celé
životnosti spotřebiče.
Ujistěte se, že napětí domácí el.
sítě odpovídá napětí uvedenému na
spotřebiči. Připojte spotřebič pouze na
střídavý el. proud.
Elektrická bezpečnost spotřebiče je
zaručena jen tehdy, když je připojen na
účinné uzemnění. V případě pochybností
se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
Tento spotřebič se smí používat pouze
v domácnosti. Jakékoli jiné použití je
nevhodné a nebezpečné.
Neponořujte nástrčku síťového přívodu,
ťový přívod a zástrčku do vody ani do
jiné tekutiny. V opačném případě hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič
je možno používat pouze
s dodávaným síťovým přívodem
se speciální nástrčkou opatřenou
termostatem. Nepoužívejte žádné jiné
ťové připojení.
Ujistěte se, že vnitřek přívodky grilu je
zcela suchý než do ní zapojíte nástrčku
ťového přívodu. Odstraňte ze sběrného
tácu zbytky vody a potom jej vysušte
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štítek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU
o elektromagnetické kompatibilitě a o nízkém
napětí.
1. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
1. Grilovací deska
2. Elektrická přívodka grilu
3. Držadla pro přenášení
4. Sběrný tác
5. Nástrčka síťového přívodu
5.1. Termostat
5.2. Kontrolka provozu
4. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Než spotřebič poprvé použijete,
vyčistěte grilovací desku vlažnou
vodou, saponátem a jemnou houbičkou.
Nepoužívejte brusné čistící prostředky
ani drátěnky.
Po vyčištění musíte grilovací desku
řádně vysušit. Dbejte především o řádné
vysušení elektrické přívodky grilu, která
se nachází pod jedním z držadel.
Když je grilovací deska suchá, potřete
ji potravinářským olejem, máslem nebo
margarínem.
26
Po použití nastavte termostat do polohy
„0", vypojte spotřebič z el. sítě a čekejte
až vychladne. Teprve potom s ním
můžete manipulovat.
Nastavte termostat do polohy „OFF" a
zapojte nástrčku přívodu do přívodky
grilu (obr.2)
Zapojte spotřebič do sítě a nastavte
požadovanou teplotu termostatem.
Světlo kontrolky se rozsvítí. Když
zhasne, znamená to, že grilovací deska
dosáhla požadované teploty.
Termostat:
5. POU
Ž
ITÍ SPOT
Ř
EBIČE
6. RADY
Abyste prodloužili životnost nepřilnavého
povrchu grilovací desky:
- Používejte výhradně pomůcky dřevě
nebo z plastu odolného vůči vysokým
teplotám.
- Neporcujte potraviny přímo na grilovací
desce a nepoužívejte ostré pomůcky při
manipulaci s potravinami na desce.
- Odstraňte z grilovací desky plastové
předměty, které by se mohly během
činnosti grilu roztavit.
Dbejte, aby potraviny byly rozporcovány
rovnoměrně, aby se dosáhlo optimální
míry tepelné úpravy u všech porcí.
Než přistoupíte k čištění, odpojte spotřebič
z el. sítě a vyčkejte až vychladne. Vypojte
jednotku síťového přívodu ze zásuvky
spotřebiče než začnete čistit grilovací desku.
Grilovací deska
Vyčistěte desku vlažnou vodou se
saponátem a jemnou houbičkou. Po
vyčištění je třeba vysušit grilovací desku se
zvláštním zřetelem k elektrické p
řívodce grilu,
která musí být zcela suchá. Nepoužívejte
drátěnku ani brusné čistící prostředky, které
by mohly poškodit protipřilnavý plášťÿ. Také
ji můžete umýt v myčce nádobí a potom
potřít potravinářským olejem, máslem nebo
margarínem.
Sběrný tác
Vyčistěte jej teplou vodou a čistícím
prostředkem. Můžete jej umýt také v myčce
nádobí.
Nástrčka síťového přívodu
Můžete ji vyčistit zvnějšku tak, že ji otřete
mírně navlhčeným hadříkem.
Nikdy ji neponořujete do vody nebo jiné
tekutiny.
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDR
Ž
BA
Spotřebič musí být uložen na rovném
povrchu. Uložte síťový přívod tak, aby
nemohl spadnout nebo být vystaven
nárazu. Před uložením spotřebič vyčistěte
a vysušte.
Spotřebič musí být uložen na stabilním
povrchu.
8. ULO
Ž
ENÍ
27
9.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Groupe Brandt BBC-820 Návod k obsluze

Kategorie
Racletty
Typ
Návod k obsluze