Groupe Brandt BBC-850 Návod k obsluze

Kategorie
Grilování
Typ
Návod k obsluze
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BBC-850
BARBACOA / GRELHADOR PARA CHURRASCO / BARBECUE / GRILL / GRIGLIA /
ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ / GRILLSÜTŐ /
БАРБЕКЮ (ГРИЛ – ПЛОЧА) / ГРИЛЬ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
2
3
4
5
2
3
4
5
Fig. 3
Abb. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
Рис. 3
Fig. 4
Abb. 4
Eik. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Фиг. 4
Рис. 4
25
4. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου
για πρώτη φορά, καθαρίστε την πλάκα
του γκριλ (1) και το δίσκο συλλογής
σταγόνων (3) με χλιαρό νερό, υγρό
σαπούνι και μαλακό σφουγγάρι. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά
ή μεταλλικά σφουγγαράκια τριψίματος.
Μετά τον καθαρισμό, πρέπει να
στεγνώνετε την πλάκα γκριλ (1).
Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά το
σχολαστικό στέγνωμα του εσωτερικού
της υποδοχής της πρίζας (2).
Συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου:
Τοποθετήστε τη βάση του μπάρμπεκιου
(5) σε στέρεα, σταθερή, οριζόντια και
θερμομονωτική επιφάνεια. Πάνω στη
βάση, τοποθετήστε πρώτα το δίσκο
συλλογής σταγόνων (3) και μετά την
πλάκα γκριλ (1).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πλάκα γκριλ πρέπει να
συναρμολογηθεί ακριβώς όπως φαίνεται
στο σχήμα 2 ώστε η υποδοχή της πρίζας
(2) να συμπίπτει ακριβώς με το καμπύλο
τμήμα για την υποδοχή στη βάση του
μπάρμπεκιου (5). Μόνο έτσι θα πετύχετε τη
σωστή συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου.
Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) μέχρι
η θέση “0” να ευθυγραμμιστεί με τις
ενδεικτικές λυχνίες (6.2).
Εισάγετε τη διάταξη σύνδεσης (6) στην
υποδοχή πρίζας (2) όπως υποδεικνύεται
στο σχήμα 3.
5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Συναρμολογήστε το μπάρμπεκιου
ακριβώς όπως υποδεικνύεται στην
προηγούμενη παράγραφο.
2. Αλείψτε την πλάκα του γκριλ (1) με λάδι
σαλάτας, βούτυρο ή μαργαρίνη.
3. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Η
κόκκινη και η μπλε ενδεικτική λυχνία
(6.2) θα ανάψουν.
4. Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) και επιλέξτε
το επιθυμητό επίπεδο θερμοκρασίας
ψησίματος ευθυγραμμίζοντάς τον
με την κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Η
6. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να παρατείνετε τη διάρκεια της
αντικολλητικής επένδυσης της πλάκας
γκριλ:
- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ξύλινα
ή πλαστικά σκεύη ανθεκτικά στη
θερμότητα.
- Μην κόβετε τις τροφές πάνω στην
πλάκα και μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά
αντικείμενα για το χειρισμό των τροφών.
- Μην αφήνετε πάνω στην πλάκα
πλαστικά αντικείμενα που μπορεί να
λιώσουν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Φροντίστε να κόβετε τις τροφές ομοιόμορφα
για να πετύχετε το κατάλληλο ψήσιμο.
μπλε ενδεικτική λυχνία θα σβήσει
υποδεικνύοντας ότι η πλάκα γκριλ (1)
ζεσταίνεται.
5. ¼ταν η πλάκα του γκριλ (1) φθάσει στην
επιλεγμένη θερμοκρασία, θα ανάψει
η μπλε ενδεικτική λυχνία της διάταξης
σύνδεσης (6).
6. Τοποθετήστε τις τροφές που θα
μαγειρέψετε στην πλάκα του γκριλ. Η
ομαλή επιφάνεια είναι κατάλληλη για
το ψήσιμο λαχανικών και η κυματιστή
επιφάνεια για το ψήσιμο κρέατος.
7. Μετά τη χρήση, γυρίστε το θερμοστάτη
(6.1) στη θέση “0”, βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα και περιμένετε ώσπου
να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον
καθαρισμό της.
Ο ακόλουθος πίνακας θα σας κατευθύνει
όσον αφορά το χρόνο ψησίματος για κάθε
είδος τροφής που θέλετε να μαγειρέψετε:
Είδος τροφής Χρόνος ψησίματος (λεπ.)
Κρέας 6-10 (ανάλογα με το πάχος)
Ψάρι 20-25
Λουκάνικα 10-15
Κρέας πουλερικού 20
Αυτός ο πίνακας είναι ενδεικτικός, οπότε
μπορείτε να προσαρμόσετε το χρόνο
ψησίματος ανάλογα με τα γούστα σας.
30
CZ
1. POPIS
1. Grilovací deska
2. Zástrčka
3. Odkapávací tác
4. Držadla
5. Podklad
6. Přívodný kabel
6.1 Termostat
6.2
Světelný indikátor
6.3
Vypínací tlačítko
2. TECHNICKÉ ÚDAJE
Viz štek s údaji na spotřebiči.
Tento výrobek je v souladu se Směrnicemi EU
o elektromagnetic kompatibili a o nízm
napětí.
součásti, atd.), nesstat v dosahu dětí,
protožeedstavu zdroj nebezpí.
Tento spoebič je uen pouze pro poití
v docnosti. Ji poívá by bylo
povováno za nevhod a nebezp.
Výrobce neodpovídá za škody, kte
mohou vzniknout z použi spoebe
nesprávm, nevhodným nebo
neodpovídajícím zsobem nebo jeho
opravou vykonanou nekvalifikovanou
osobou.
Nedotýkejte se spoebe pokud máte
mok nebo vlh ruce nebo nohy.
Mějte spotřeb v dostateč vzlenosti
od vody a jiných tekutin, abysteedli
elektrickému boji. Nezapojujte spoebič,
pokud se nachá na vlhkém podkladu.
Polte spotřeb na suchý, pev a rovný
povrch.
Nedovoltetem nebo nesvéprávm
osom manipulovat se spotřebičem bez
dozoru.
Tento přístroj nesmí používat bez dohledu
osoby (včetně) se sženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálmi schopnostmi,
nebo osoby bez skenos adomostí;
pokud neabsolvu školení o použí
přístroje, vykona osobou, zodpovědnou
za jeho bezpečnost.
Je potřebné dohlížet nati, aby si nehráli
sístrojem.
Proí bezpnost doporujeme
nainstalovat proudo chn na residlní
proud (RCD) s vybavovacím residlním
proudem, který nepřekruje 30 mA.
Porte se s odborníkem na instalaci.
Nenecvejte zapnutý spoebič bez
dozoru, protožežet zdrojem
nebezpečí.
Při odpoje síťového přívodu nikdy
netahejte za samotívod.
Odpojte spotřeb ze před kdou
opera souvise s čtěním nebo
údržbou.
Pokud dojde k pore a/nebo
nesprávmu fungo spotřebe,
vypte jej a nepokoušejte se jej opravit.
Pokud je nutná oprava, obraťte se
výhradně na výrobcem autorizovaný
servis a žádejte, aby byli použity origilní
náhradní díly a příslenství.
Vípadě, že je síťový přívod poškozen
N popr použijete tento spotřebič,
přečtěte si pečlivě tento návod a
uschovejte si jej pro pozděí použi.
Před použim spotřebiče si ořte, zda
napětí domácí elektric sítě odpovídá
napětí uvedenému na spoebiči.
Vípadě, že zásuvka a zástka
spoebe nejsou kompatibilní, nahrte
zástrčku jinou, vhodnou. Výměnu může
prot jen osoba s příslušnou kvalifika.
Z hlediska elektrické bezpnosti s být
spoeb zapojen pouze dosuvky, která
odpovídá platm předpisům a technickým
norm (dokonalé uzemnění). V přípa
nejasností se obraťte na odborníka s
potřebnou kvalifika.
Nedoporujeme poívání adap,
rozboček a/nebo prodlužovaček. Pokud je
jejich použití nezbytné, používejte pouze
adaptéry a prodlovky odpovídající
platným bezpečnostnímedpisům a
norm; dbejte aby nebyl překročen
výkon, kte je uveden na adaprech.
Po odbalení si ověřte, zda je spoebič
v dokonam stavu; pokud si nejste jisti,
obrte se na nejblší servisní sedisko.
Části obalu (plastové sáčky, polystynové
3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
31
nebo je třeba ho vyměnit, obraťte se na
výrobcem autorizova servis.
Nevystavujte spotřebič atmosféricm
vlim (šť, slunce, led, a pod.).
Nepoužívejte spotřebič ani žádnou jeho
část na tepm povrchu ani v blízkosti
tepch povrc, ani jej na neklte
(plynové nebo elektric háky, nebo
trouby).
Na č spoebe nepoívejte
abraziv (drsné) čistící prosedky, hubky
nebo hadříky.
N zapnete přístroj barbacoa, ujiste
se, že se v blízkosti přístroje ani na něm
nenacze vznětliedměty. Například
záclony, barev papíry, obleče, urky...
Polteístroj na pev, stabil a
vodorov povrch.
Když je přístroj v provozu, vytváří velmi
vysokou teplotu a existuje riziko polenin.
Uživatel nesmí nechat barbacou bez
dozoru, pokud je tato v provozu.
Používejte barbacou co nejopatrněji, pokud
jsou v blízkostiti.
Nepoužívejte rostlinné brikety ani jiný typ
paliva.
Nezakvejte grilovací desku hlikom
papírem ani ničím podobm.
Nepokdejte nve ani hrnce na grilova
desku.
Nepřemiujte přístroj dokud je hor.
Pokud jsouívodný kabel, kabel anebo
zástrčka pkozené, obraťte se pouze na
autorizované Centrum technické podpory,
aby je vynili.
N zapote přístroj do sí, nastavte
termostat do polohy “0”.
Používejte jen dře pomůcky nebo
pomůcky z tepelně odolné umělé hmoty.
Nekjejte potraviny přímo na grilovací
desce.
Nepoužívejte špaté předměty k
manipulaci potravin.
Tento přístroj nebyl vyvinu, aby byl
u do provozu prosednictvím
exterho časove nebo nevislého
vzdáleného kontrolního systému.
Spoeb je mno poívat pouze s
dodávanýmťovýmívodem se speciální
nástrčkou opaenou termostatem.
Nepoužívejte žádné jiné síťoipoje.
Než poprvé použijete barbacou, očistěte
grilovací desku (1) a odkapávací tác
(3) vlažnou vodou, tekutým mýdlem
a jemnou houbičkou. Nepoužívejte
abrazívní čistící prostředky ani kovové
drátěnky.
Po vyčistění musí grilovací deska (1)
uschnout. Je třeba speciálně dbát na to,
aby se zcela vysušila zástrčka (2).
Montáž přístroje barbacoa:
Umístěte podklad (5) na pevný, stabilní,
vodorovný a tepelně odolný povrch. Na
podklad položte nejdříve odkapávací tác
(3) a pak grilovací desku (1).
POZNÁMKA: Grilovací desku je třeba
namontovat přesně tak, jak je znázorněno
na obrázku 2, aby zástrčka (2) zapadla
přesně do zakřivení na podkladu přístroje
(5). Pouze v tom případě bude barbacoa
správně vyvážená.
Otočte termostatem (6.1) dokud
neumístíte polohu “0” k světelným
indikátorům (6.2).
Vložte zapojovací sadu (6) do zástrčky
(2), jak je zobrazeno na obrázku 3.
5. FUNGO
1. Smontujte přístoj tak, jak je popsáno v
předcházejícím odstavci.
2. Potřete grilovací desku (1) salátovým
olejem, máslem nebo margarínem.
3. Zapojte přístroj do sítě. Červený a modrý
světelný indikátor (6.2) se rozsvítí.
4. Otočte termostatem (6.1) a zvolte
požadovaný stupeň teploty nastavením
k červenému světelnému indikátoru.
Modrý světelný indikátor zhasne, což
znamená, že se grilovací deska (1)
ohřívá.
5. Když se grilovací deska (1) ohřeje
na zvolenou teplotu, modrý světelný
indikátor zapojovací sady (6) se rozsvítí.
6. Položte potraviny, které chcete grilovat,
na grilovací desku. Rovný povrch je
vhodný pro opékání zeleniny a vlnitý
povrch pro opékání masa.
4. PŘED PRVNÍM POIM
32
7. Když přestanete přístroj používat,
otočte termostatem (6.1) do polohy “0”,
odpojte přístroj ze zásuvky a počkejte
vychladne, než přistoupíte k jeho čistění.
Následující tabulka vám přiblíží dobu
opékání každého typu potravin určených k
tepelnému zpracování:
Druh potraviny Doba opékání (min.)
Maso 6-10 (záleží na tloušťce)
Ryby 20-25
Salámy 10-15
Drůbež 20
Tato tabulka je orientační, proto můžete
upravit dobu opékání podle chuti.
7. ČIS A ÚDRŽBA
Než přistoupíte k jeho čistění, odpojte
přístroj ze zásuvky a počkejte, dokud úplně
nevychladne.
Než začnete čistit grill, přemístěte vypínací
tlačítko (6.3) k termostatu (6.1), aby jste
vyjmuli zapojovací sadu (6) ze zástrčkové
skříně (obr. 4).
Vyčistěte grilovací desku (1) vlažnou
mýdlovou vodou a jemnou houbičkou. Po
vyčistění je třeba vysušit grilovací desku
a věnovat speciálně pozornost oblasti
6. RADYKA SE POUŽI
Pro prodloužení trvanlivosti nepřilnavého
povrchu grilovací desky:
- Používejte pouze dřevěné pomůcky
nebo pomůcky z tepelně odolné
umělé hmoty.
- Nekrájejte potraviny na desce a
nepoužívejte ostré předměty pro
manipulaci s potravinami.
- Nenechávejte na desce
umělohmotné předměty, které se
mohou roztavit, když je přístroj v
provozu.
Snažte se nakrájet potraviny
stejnoměrně, aby se správně opekly.
zástrčkové skříně (2), která musí být zcela
suchá.
Nepoužívejte kovové drátěnky ani abrazívní
čistící prostředky, protože by mohly poškodit
nepřilnavý povrch.
Odkapávací tác (3) můžete umýt v myčce
nebo teplou mýdlovou vodou a houbičkou.
Vyčistěte zapojovací sadu (6) tak, že ji
přetřete jemně navlhčeným hadříkem.
Neponořujte do vody ani do žádné jiné
tekutiny.
8.
INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE
SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM
Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
SPOTŘEBIČů
Po ukončení doby své
životnosti nesmí být
výrobek odklizen společně s
domácím odpadem. Je třeba
zabezpečit jeho odevzdání
na specializovaná místa
sběru tříděného odpadu, zřizovaných
městskou správou anebo prodejcem, který
zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace
elektrospotřebičů je zárukou prevence
negativních vlivů na životní
prostředí a na zdraví, které způsobuje
nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci
jednotlivých materiálů a tím i významnou
úsporu energií a surovin.
Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat
při separovaném sběru, je na výrobku znak,
který označuje doporučení nepoužít na jeho
likvidaci tradiční kontejnery.
Další informace vám poskytnou místní
orgány, nebo obchod, ve kterém jste
výrobek zakoupili.
42
RU
1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. Решетка-гриль
2. Гнездо для подключения к сети
3. Поддон
4. Ручки
5. Основание
6. Блок термостата
6.1 Термостат
6.2 Световой индикатор
6.3 Рукоятка отсоединения
безопасности. При этом нужно следить,
чтобы не был превышен предел мощности,
указанный на адаптере.
После извлечения из упаковки убедитесь,
что прибор находится в безупречном
состоянии. При наличии сомнений
обратитесь в ближайший центр
технического обслуживания.
Компоненты упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Данный прибор следует применять только
для бытового использования. Любое
другое использование рассматривается как
неадекватное или опасное.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или нецелевого
использования прибора, а также за ремонт,
произведенный неквалифицированным
персоналом.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками и ногами.
Во избежание электрического разряда
держите прибор вдали от воды или
других жидкостей. Не включайте прибор
в сеть, если он установлен на влажной
поверхности.
Устанавливайте прибор на сухую, твердую и
устойчивую поверхность.
Не позволяйте детям или инвалидам
использовать прибор без присмотра.
Этот аппарат не предназначен для
использования лицами с ограниченными
двигательными или умственными
способностями (в том числе детьми),
а также лицами, не имеющими
соответствующих знаний и опыта.
Разрешается пользоваться аппаратом
только под наблюдением или руководством
лица, ответственного за его безопасное
применение.
Детям запрещается играть с аппаратом.
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного
отключения (УЗО) для силы тока, не
превышающей 30 мА. Воспользуйтесь
при этом советом монтажника.
Не оставляйте включенный утюг без
Перед первым использованием данного
прибора внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве
справочного материала в будущем.
Убедитесь, что напряжение в сети
в помещении и мощность розетки
соответствуют значению, указанному на
приборе.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подключен к адекватному источнику
заземления, согласно действующим
нормам электрической безопасности.
При наличии сомнений обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Не рекомендуется использовать адаптеры,
тройники и/или удлинители. В случае
необходимости следует использовать
только адаптеры и удлинители,
соответствующие действующим нормам
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Посмотрите паспортную табличку прибора.
Данный прибор соответствует нормам
EC касательно Электромагнитной
Совместимости и Совместимости приборов
низкого напряжения
45
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Groupe Brandt BBC-850 Návod k obsluze

Kategorie
Grilování
Typ
Návod k obsluze