Thrustmaster 4060107 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
1/16
PC PS4Xbox One®
Uživatelský manuál
TECHNIC SPECIFIKACE
1 Odnímatelná páka (ve výchozím stavu
není instalována)
2 Připevňovací rameno páky
3 RUČNÍ BRZDA / volič SEKVENČNÍ
ŘADÍCÍ PÁKY
4 Mechanický přepínací systém (pro
přepnutí mezi režimy RUČNÍ BRZDY A
režimem SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY)
5 Kabel DIN a F konektor na základně
6 Odnímatelný M kabel DIN / USB
7 13 mm plochý klíč
8 3 mm imbusový klíč
9 6 mm imbusový klíč
10 2 BTR M8 imbusový šrouby + 2 M8
matice
11 Odnímatel mini-DIN / DIN kabel
2/16
UPOZORNĚ
Před používáním tohoto produktu si pečlivě přečtěte tato upozornění a uschovejte je pro další použití.
UpozorněníNebezpečí úrazu elektrickým proudem
* Tento výrobek uchovávejte na suchém místě, nevystavujte ho prachu a slunečnímu záře.
* Respektujte směr připojování konektorů.
* Za kabely a konektory netahejte a nekruťte jimi.
* Na výrobek nebo konektory nestříkejte kapaliny.
* Výrobek nezkratujte.
* Tento robek nerozebírejte (kromě možných nastave popsaných v tomto manuálu), výrobek
nevhazujte do ohně a nevystavujte vysokým teplotám.
UpozorněníNebezpečí zranění způsobené opakovanými pohyby
Používání ručbrzdy nebo řadí páky může mít za následek bolesti svalů a klou. Pro zabráně
těmto problémům:
* S výrobkem nehrajte velmi dlouho dobu.
* Po každé hodině hraní si udělejte 10 15minutovou estávku.
* Pokud pocítíte únavu nebo bolesti v rukou, zápěstí nebo pažích, přestaňte hrát a ed dalším
hraním několik hodin odpočívejte.
* Pokud symptomy bolesti, popsané výše, nepřestávají, přestaňte hrát a konzultujte váš stav s
lékařem.
* Prověřte, zda je základna TSS HANDBRAKE správ připevněna, tak jak je popsáno v tomto
manuálu.
Upozornění Nebezpečí skřípnutí v otvorech řadící desky
* Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
* Při hraní, nikdy nevkládejte prsty (ani žádjiné části vašeho těla) do otvorů řadící desky TSS
HANDBRAKE.
NIKDY
3/16
MONTÁŽ ODNÍMATELPÁKY (1) NA PŘIPEVŇOVACÍ RAMENA (2)
1. Zasuňte odnímatelnou páku (1) mezi připevňovací ramena (2).
2. Nastavte požadovanou výšku páky.
Celková výška páky (včetně hlavice) může být nastavena v rozmezí 21 cm až 30 cm.
3. Za použití 2 BTR M8 imbusových šroubů (10), 2 M8 matic (10) a 6 mm imbusového klíče (9)
připevněte páku k připevňovacím ramenům (2).
4/16
KONFIGURACE REŽIMU RUČNÍ BRZDY
Ve výchozím stavu (po vybalení zařízení z krabice), je TSS HANDBRAKE nastaveno v režimu
RUČNÍ BRZDY.
1. Volič RUČNÍ BRZDY / ŘADÍCÍ PÁKY (3) je ve spodní pozici režimu RUČNÍ BRZDY.
Čelní panel základny
2. Mechanický systém, který umožňuje přepínání z režimu RUČNÍ BRZDY do režimu SEKVEKČNÍ
ŘADÍCÍ PÁKY (4) je přednastaven v pozici RUČNÍ BRZDY.
Levá strana základny
Pravá strana základny
5/16
KONFIGURACE SEKVENČNÍ ŘADÍ PÁKY
1. Volič RUČNÍ BRZDY / ŘADÍCÍ PÁKY (3) posuňte nahoru do pozice SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY.
Čelní panel základny
2. Pro přepnutí z režimu RUČBRZDY do režimu SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY (4) použijte 3 mm
imbusový klíč (8) mírně odšroubujte šrouby mechanického systému (2 šrouby po obou stranách
základny).
3. Tyto 4 šrouby (2 šrouby jsou umístěné po obou stranách základny) do pozice SEQ.
Levá strana základny
Pravá strana základny
4. Zkontrolujte, zda tyto 4 šrouby (2 po obou stranách základny) jsou ve správné poloze a pak je
pomocí 3 mm imbusového klíče (8) utáhněte.
6/16
INSTALACE RUČNÍ BRZY TSS HANDBRAKE
Ruční brzda TSS HANDBRAKE může být připevněna k různým kompatibilním podpěrám (jsou
prodávány samostatně) pomocí závitových otvorů M6 umístěných na obou stranách zařízea ve
spodní části základny:
3 závitové otvory jsou umístěné na levé straně základny.
3 závitové otvory jsou umístěné na pravé straně základny.
8 závitových otvorů je umístěno na spodní části základny.
Šablona pro instalaci ruční brzdy TSS HANDBRAKE do kokpitu je dostupná na webové
adrese https://support.thrustmaster.com. Zvolte Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, pak Template
- Cockpit Setup.
7/16
TYTO ŠROUBY NEUTAHUJTE ANI NEPOVOLUJTE
S výjimkou šroubů, které se týkají mechanického systému zajišťujícího přepínání z režimu RUČ
BRZDY do režimu SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY (4), nikdy nepovolujte ani neutahujte žádné šrouby
na základně TSS HANDBRAKE.
Levá strana základny = Nikdy neutahujte ani nepovolujte tyto šrouby:
Pravá strana základny = Nikdy neutahujte ani nepovolujte tyto šrouby:
Předa zadní strana základny = Nikdy neutahujte ani nepovolujte tyto šrouby:
8/16
INSTALAČNÍ POKYNY PRO PC
1. Z webové stránky https://support.thrustmaster.com
stáhněte ovladače pro PC.
Zvolte Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, a pak vyberte Drivers.
2. Jakmile je program stažen, spusťte jeho instalaci a postupujte podle pokynů na obrazovce.
3. V okamžiku, kdy vás program vyzve, připojte TSS HANDBRAKE k jednomu z USB portů vašeho
počítače pomocí odnímatelného M DN / USB kabelu (6), a dokončete instalaci ovladače.
4. Jakmile je instalace dokončena, klikněte na Finish a restartujte váš počít.
5. Pro otevření okna Game Controllers zvolte Start / All Programs / Thrustmaster / TH8 Shifter / Control
Panel.
V okně Game Controllers se zobrazí název TSS HANDBRAKE Sparco® Mod, se stavem OK.
6. Pro zobrazení TSS HANDBRAKE v ovládacím panelu Windows, klikněte na Properties:
9/16
Na PC, je-li ruční brzda TSS HANDBRAKE připojena k USB portu za použití
M DIN / USB kabelu (6) je TSS HANDBRAKE kompatibil:
- s režimem RUČNÍ BRZDY [Progresiv] a s REŽIMEM SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY [+/-];
- ve všech hrách, které podporují multi-USB, samostatné ruční brzdy a řadící páky;
- se všemi závodními volanty na trhu.
Na PC, je-li ruční brzda TSS HANDBRAKE připojena k zadní části
kompatibilního závodního volantu Thrustmaster za použití odnímatelného
mini-DIN / DIN kabelu (11), je TSS HANDBRAKE kompatibil:
- pouze s režimem SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY [+/-];
- Ve všech hrách (protože TSS HANDBRAKE je propojena s páčkami řazení Nahoru a Dolu na
závodním volantu);
- pouze s kompatibilními závodními volanty Thrustmaster (TS-PC Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer a
TX).
DŮLEŽI: aby bylo možné připojit TSS HANDBRAKE k základně
závodního volantu, musíte firmware kladny vašeho závodního volantu (TS-PC
Racer, T-GT, T300, TS-XW Racer a TX) aktualizovat na nejnovější dostupnou
verzi z https://support.thrustmaster.com/.
Obecné poznámky na PC:
* Před spuštěním vaší hry nezapomeňte úplně ukončit okno Game Controllers kliknutím na OK.
* Verze firmwaru TSS HANDBRAKE je zobrazena v pravém horním sekci záložky Ovládacího panelu.
* Pokud se rozhodnete použít USB, doporučujeme připojit váš závodní volant k TSS HANDBRAKE
přímo k portu USB 2.0 (ne USB 3.0) vašeho počítače bez použití hubu.
* Některé hry vám umožní současné použití 2 zaříze TSS HANDBRAKE:
1 TSS HANDBRAKE nastavená v režimu RUČ BRZDY;
1 TSS HANDBRAKE v režimu SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY.
10/16
INSTALACE NA PS4™ A XBOX ONE®
Na PS4™ a Xbox One®, je TSS HANDBRAKE kompatibils následujícími základnami závodních
volan:
Thrustmaster T-GT a T300 na PS4™
Thrustmaster TS-XW Racer a TX na Xbox On
DŮLEŽITÉ: pro zajištění optimálního výkonu TSS HANDBRAKE na
PS4™ a Xbox One®, musíte aktualizovat firmware základny vašeho
závodního volantu (T-GT, T300, TS-XW Racer nebo TX) na nejnovější
dostupnou verzi na https://support.thrustmaster.com/.
Instalace:
1. Pomocí odnímatelného mini-DIN / DIN kabelu (11), ipojte TSS HANDBRAKE ímo k F mini-
DIN portu, který naleznete v zadní části základny vašeho závodního volantu.
2. Váš závodní volant připojte ke konzole.
NYNÍ JSTE PŘIPRAVENI KE HRANÍ!
Obecné poznámky na PS4™ a Xbox One®:
- Na PS4™ a Xbox One® nikdy pro ipojení nepoužívejte M DIN / USB kabel (6). TSS
HANDBRAKE musí být vždy připojena k základně kompatibilho závodního volantu
Thrustmaster, a nikoliv ke konzole.
- Pokud je TSS HANDBRAKE připojena k základně kompatibilního závodního volantu Thrustmaster:
- Režim SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY [+/-] pracuje ve všech hrách, protože TSS HANDBRAKE
je propojena s páčkami řazení Nahoru a Dolu na závodním volantu.
- Režim RUČNÍ BRZDY [Progresiv] pracuje ve všech hrách, které podporují funkce* ruční
brzdy.
* Seznam her kompatibilních s rními brzdami pro PS4™ a Xbox On je dostupný na
https://support.thrustmaster.com/
. V sekci Racing Wheels, vyberte TM SIM HUB nebo TSS
Handbrake Sparco® Mod.
11/16
PŘEHLED PŘIPOJENÍ TSS HANDBRAKE PODLE POUŽITÉ PLATFORMY
Připoje TSS HANDBRAKE
PC
(režim RUČNÍ BRZDY
a režim SEKVENČNÍ
ŘADÍCÍ PÁKY)
K PC, za použití odnímatelného M DIN / USB kabelu
(6). Kompatibil se všemi závodními volanty na trhu.
PC
(pouze režim
SEKVENČNÍ ŘADÍ
PÁKY)
K zadní části základny kompatibilního vodního
volantu Thrustmaster, za použití odnímatelného mini-
DIN / DIN kabelu (11).
PS4™
(režim RUČNÍ BRZDY
a režim SEKVENČNÍ
ŘADÍCÍ PÁKY)
K zadní části základny kompatibilního závodního
volantu Thrustmaster, za použití odnímatelného mini-
DIN / DIN kabelu (11).
XBOX ONE®
(režim RUČNÍ BRZDY
a režim SEKVENČNÍ
ŘADÍCÍ PÁKY)
K zadní části základny kompatibilního závodního
volantu Thrustmaster, za použití odnímatelného mini-
DIN / DIN kabelu (11).
AKTUALZACE FIRMWARU TSS HANDBRAKE
Firmware nahraný v základně TSS HANDBRAKE lze aktualizovat (což znamená, že ho lze aktualizovat
na nejnovější verzi, která obsahuje vylepšení produktu).
Pro zobrazení verze firmwaru TSS HANDBRAKE a jeho aktualizaci, pokud je zapotře: na PC, jděte
na https://support.thrustmaster.com
, zvolte Racing wheels / TSS HANDBRAKE, a pak vyberte
Firmware a dále postupujte podle poky pro stažení a procedury instalace.
12/16
POKROČILÝ KALIBRAČNÍ SOFTWARE
Kalibrační procedura TSS HANDBRAKE probíhá automaticky.
Pokročilý kalibrač program pro PC je dostupný ke stení na https://support.thrustmaster.com
:
vyberte Racing Wheels / TSS HANDBRAKE, pak Software. Tento software vám umožní nastavit:
Analogovou délku dráhy v režimu RUČNÍ BRZDY;
Analogovou délku dráhy v režimu SEKVENČNÍ ŘADÍCÍ PÁKY.
Jakmile jsou nastavení upravena, okamžitě jsou uloženy do interní paměti TSS HANDBRAKE a
budou okaitě fungovat ve všech vašich hrách, jak na PC, PS4™ nebo Xbox One®.
RADY A TIPY (nezahrnuté v této příručce)
Různé tipy a rady jsou k dispozici na webových stránkách https://support.thrustmaster.com
; zvolte
Racing Wheels / TSS HANDBRAKE.
13/16
EKOSYSTÉM
TSS HANDBRAKE je také kompatibils jinými doplňky, které jsou prodávány samostat:
* TM ZÁVODNÍ PŘÍCHYTKA: robust držák, který hráčům umňuje bezpečně připevnit TSS
Handbrake a řadící páku TH8A přímo ke stolu nebo psacímu stolu, bez nutnosti vlastnit kokpit.
* TM SIM HUB: hub umožňující uživatelům současné připojení až čtyř zařízení k mini-DIN konektoru,
který je umístěn v zadní části základny kompatibilních závodních volantů Thrustmaster.
14/16
SPOTŘEBITELSKÉ INFORMACE O ZÁRUCE
Celosvětově, Guillemot Corporation S.A., jejíž sídlo se nachází na Place du Granier, B.P. 97143,
35571 Chantepie, France (dále jen “Guillemot”) zaručuje spotřebiteli, že tento výrobek od
Thrustmasteru bude bez závad materiálu a zpracová, po dobu záruční doby od okamžiku převzetí
výrobku ve shodě s ohledem na tento výrobek. V zemích Evropské Unie, tato doba odpoví
dvěma (2) letům od dodání výrobku Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá
časovému intervalu od převzetí robku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které
měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu robku Thrustmaster (pokud žádné takové opatře
v ísluš zemi neexistuje, záruč doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku
Thrustmaster).
Bez ohledu na výše uvedené podmínky, je záruční doba na dobíjecí baterie omezena na dobu šesti
(6) měsíců od původního datumu nákupu.
Pokud se u výrobku během záruč doby objeví závada, neprodleně kontaktujte Technickou
podporu, kde vám naznačí postup, jak záruku uplatnit. Pokud bude závada uznána, výrobek musí
být vrácen prodávajícímu, kde byl zakoupen (nebo na jiné místo, které určí Technická podpora).
V rámci této záruky, bude vadný výrobek podle Technické podpory buď vyměněn nebo uveden do
funkčního stavu. Pokud bude během záruční doby výrobek Thrustmasteru opravován, bude záruční doba o
dobu, kdy nebylo možné výrobek používat prodloužena, nejméně alesp o sedm (7) d (tato doba začíná
datem, kdy zákazník požádal o vyřízení reklamace nebo od data, kdy dotprodukt byl k dispozici pro
opravu, pokud datum předání výrobku k opravě je po datu žádosti o vyřízení reklamace). Pokud to umožňují
plat zákony, je plná odpovědnost společnosti Guillemot a jejích dceřiných společností (včetně následných
škod) omezena na navrácení produktu do provozuschopného stavu nebo na měnu výrobku
Thrustmaster. Pokud to umožňují platné zákony, Guillemot se zříká všech záruk obchodovatelnosti nebo
vhodnosti pro určitý účel.
Tato záruka se nevztahuje na: (1) pokud byl výrobek modifikován, otevřen, zn nebo utrpěl poškození
v důsledku nevhodného nebo nesprávného používání, nedbalosti, nehody, běžného opotřebení, nebo
jakékoliv jiné příčiny, nesouvisející s vadou materiálu nebo zpracování (včetně, ale ne pouze, při kombinaci
výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem, včetně zejména napájecích adaptérů, nabíjecích
baterií, nabíječky, nebo jiných prvků, které nebyly k tomuto výrobku dodány společností Guillemot; (2) pokud
byl výrobek používán pro jiúčely než domácí použití, včetprofesionálních a komerčních účelů (např. v
hernách, při tréninku, při závodech); (3) v případě nedodržení pokynů poskytovaných Technickou podporou;
(4) software, na zmíněný software je poskytována zvláštní záruka; (5) spotřební materiál (prvky, kte
mohou být vyměněny v pběhu životnosti produktu: baterie na jedno použití, náhlavní sluchátkové
soupravy nebo např. náušníky sluchátek); (6) příslušenství (například kabely, pouzdra, brašny, zápěstní
řemínky); (7) pokud byl výrobek prodán ve veřejné aukci.
Tato záruka je nepřenositelná.
Zákonná práva spotřebitele vzhledem k platným zákonům vztahujícím se na prodej spotřebního zbí
v jeho nebo její zemi nejsou touto zárukou ovlivněny.
15/16
Další ustanovení o záruce
V průběhu záruční doby, Guillemot zásadně nedodává žádné náhradní díly, neboť Technická podpora
je jedinou stranou autorizovanou k demontáži a opravě jakéhokoliv produktu Thrustmaster (s výjimkou
jakékoliv opravy, o kterou zákazníka požádá Technická podpora prostřednictvím písemch pokynů,
například z důvodu jednoduchosti a neutajovaného postupu opravy a poskytnutím požadovaných
náhradních dílů, jsou-li použitelné.
Vzhledem ke svému inovačnímu cyklu a s cílem ochrany know-how a obchodního tajemství, nesmí
Guillemot zásadně poskytovat jakékoliv vyrozuměo opravách nebo náhradních dílech jakéhokoliv
výrobku Thrustmaster, jehož zár doba již vypršela.
Odpovědnost
Pokud to povolují příslušné zákony, Guillemot Corporation S.A. (dále jen “Guillemot”) a její dceřiné
společnosti se zříkají veškeré odpovědnosti za škody způsobené jedním nebo více následujícími
body: (1) výrobek byl modifikován, otevřen nebo pozměněn; (2) nedodržení návodu k montáži; (3)
nevhodné nebo nesprávné používání, nedbalost, nehoda (například náraz); (4) běžopotřebení;
(5) použivýrobku pro jakékoliv jiné než domápoužití, včetně profesionálního nebo komerčního
použi (například v hernách, pro výcvik, při soutěžích). Pokud to povolují příslušné zákony,
Guillemot a její dceřiné společnosti se zříkají veške odpovědnosti za jakékoliv škody, které
nesouvisí s použitými materiály nebo rob vadou příslušného robku (včetně, ale nikoliv
výhradně, veškerých škod zsobených přímo nebo nepřímo softwarem, nebo kombinací výrobku
Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem etně zejména napájecími zdroji, dobíjecími
bateriemi, nabíječkami nebo jakýmikoliv jinými prvky, které nebyly společnosGuillemot k tomuto
výrobku dodány).
TECHNICKÁ PODPORA
https://support.thrustmaster.com
16/16
COPYRIGHT
© 2019 Guillemot Corporation S.A. Všechna práva vyhrazena. Thrustmaster® je registrovaobchodní
známka společnosti Guillemot Corporation S.A.
PlayStation® je registrovaná obchodní známka
společnosti Sony Interactive Entertainment Inc. Windows® je registrovaná obchodní známka
společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a v dalších zemích. Sparco je registrova
obchodní známka společnosti Sparco S.p.A. Všechny ostatní obchodní známky jsou ve vlastnictví
příslušných vlastníků. Vyobrazení nejsou závaz. Obsah, design a specifikace mohou být bez
předchozího upozornění změněny a v jednotlivých zemích se mohou lišit. Konstruováno a
distribuováno spolností Guillemot Corporation S.A. pod oficiální licencí společnosti Sparco S.p.A.
Vyrobeno v Čí.
DOPORUČE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘE
V zemích Evropské unie: Na konci životnosti by tento výrobek neměl být vhozen
do standardního směsného odpadu, ale odevzdán do sběrho dvoru na
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Toto je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v uživatelském manuálu nebo
na obalu.
V závislosti na charakteristice materiálů, mohou t tyto recyklovány. Recyklací a
dalšími formami zpracování odpadních elektrických a elektronických zařízení
můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí.
Pro informace o neblším sběrném dvoru se obraťte na místní úřad.
Pro všechny ostatní země: Dodržujte prosím míst předpisy týkající se recyklace elektrických a
elektronických zařízení.
Tyto informace si uchovejte. Barvy a dekorace se mohou lišit.
Před použitím by měly být z výrobku odstraněny plasto spojovací lepící materiály.
www.thrustmaster.com
*Platné pouze pro EU a Turecko
*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315

Thrustmaster 4060107 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál