LG GL5141PZBZ Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
www.lg.com
PŘÍRUČKA UŽIVATELE




MFL68864504_00
Obsah
Tato příručka je určena pro skupinu produktů a
může zahrnovat vyobrazení nebo obsah, které se
liší od vámi zakoupeného typu.
Tato příručka podléhá revizím ze strany výrobce.
03
Důležité bezpečnostní pokyny .............................................................06
12
Pokyny pro instalaci ............................................................................12
Nastavení nožek .................................................................................12
Obrácení dveří .....................................................................................13
Instalace chladniček v páru .................................................................13
Elektrická připojení (pouze Velká Británie) ..........................................13
Obsluha14
Součásti a funkce ................................................................................14
Pokyny pro obsluhu ............................................................................15
Používání ovládacího panelu ..............................................................16
Použití dávkovače vody .......................................................................18
Použití snadného otevírání dveří .........................................................19
Použití dalších funkcí ..........................................................................19
20
Používání funkce inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™.............20
Čištění ................................................................................................21
23
03
Čeština








VAROVÁNÍ

UPOZORNĚNÍ




VAROVÁNÍ

Toto zařízení mohou děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi používat pod
přiměřeným dozorem nebo pokud byly obeznámeny s pokyny pro bezpečné používání
zařízení a porozuměly možným nebezpečím. Dohlížejte na děti, aby si s přístrojem
nehrály. Děti nesmí bez dozoru provádět čištění a uživatelskou údržbu.

Neuchovávejte v tomto zařízení výbušné látky, např. spreje s hořlavou náplní.
04

Větrací otvory na plášti zařízení nebo na vlastní konstrukci zachovávejte volně
přístupné.
Pro urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné
prostředky než ty, které jsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
Nepoužívejte elektrická zařízení uvnitř oddílů pro uložení potravin v zařízení, pokud
nejsou typu doporučeného výrobcem.
Chladicí médium a izolační plyn použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy
pro likvidaci. Při likvidaci se poraďte se servisním zástupcem nebo s podobně
kvalikovanou osobou.
Toto zařízení obsahuje malé množství chladicího média s izobutanem (R600a),
zemním plynem bez negativního vlivu na životní prostředí, který je však vysoce
hořlavý. Během přepravy a instalace zařízení je nutné věnovat pozornost tomu, aby
nedošlo k poškození žádné části chladicího okruhu.
Chladicí médium, které by vystříklo z poškozeného potrubí, by se mohlo vznítit nebo
způsobit poškození očí.
Pokud zjistíte, že chladicí médium z chladicího okruhu uniká, je nutné okamžitě
zabránit přítomnosti otevřeného ohně nebo jinému zdroji zážehu a několik minut větrat
místnost, kde je zařízení umístěno. Aby se zabránilo vzniku zápalné směsi plynu a
vzduchu v případě úniku média z chladicího okruhu, měla by volba velikosti místnosti
záviset na množství použitého chladicího média v zařízení. Místnost musí být dost
velká, aby na každých 8 g chladicího média R600a v zařízení připadal 1 m
2
podlahové
plochy.
Množství chladicího média ve vašem zařízení je uvedeno na identikačním štítku uvnitř
zařízení.
Nikdy nespouštějte do provozu zařízení, které vykazuje nějakou známku poruchy. V
případě pochybností kontaktujte svého prodejce.

Toto zařízení je určeno pro použití v domácnosti a podobných prostředích jako jsou např.
zaměstnanecké kuchyňky v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích,
obytné budovy statků, pokoje hotelů, motelů a dalších ubytovacích zařízení,
zařízení typu „bed and breakfast“,
pro účely cateringu a podobného mimoobchodního využití.
05
Čeština

1. Všechny elektrické a elektronické výrobky by měly být likvidovány
odděleně od běžného komunálního odpadu prostřednictvím sběrných
zařízení zřízených za tímto účelem vládou nebo místní samosprávou.
2. Správný způsob likvidace starého elektrického spotřebiče pomáhá zamezit
možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví osob.
3. Bližší informace o likvidaci starého spotřebiče získáte u místní
samosprávy, ve sběrném zařízení nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek
zakoupili.
06
Pro zajištění bezpečnosti zařízení
uzemněte. Pro další podrobnosti
o uzemnění se obraťte na servisní
středisko společnosti LG Electronics.
Nesprávné uzemnění spotřebiče může
mít za následek závadu zařízení nebo
zasažení elektrickým proudem z důvodu
zkratu.
Zařízení umístěte na pevnou a rovnou
plochu. Pokud bude zařízení umístěno
na nerovnou podlahu, může docházet k
tvorbě vibrací a hluku nebo to může mít
za následek vychýlení dveří. Pokud není
zařízení umístěno na rovné podlaze,
může dojít k jeho pádu, což může mít
za následek zranění nebo usmrcení
osob.
Neinstalujte zařízení do vlhkého
prostředí a chraňte je před deštěm nebo
stříkající vodou. Voda může poškodit
izolaci, což může mít za následek
zasažení elektrickým proudem nebo
vznik požáru.
Při instalaci se vyvarujte se odkrývání
zadní strany zařízení. Odkrytí může
mít za následek zasažení elektrickým
proudem nebo zranění osob.
Při montáži nebo demontáži zamezte
pádu dveří. Mohlo by dojít ke zranění
osob.
Při montáži nebo demontáži dveří
zařízení se vyvarujte propíchnutí
nebo roztržení kabelu. To může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.




VAROVÁNÍ

07
Čeština

Tento spotřebič je vybaven síťovým
kabelem se zemnicím vodičem a
ochranným kolíkem. Zástrčka musí být
připojena do vhodné zásuvky, která je
odborně nainstalována a uzemněna v
souladu s veškerými místními zákony a
předpisy.
Používejte pouze uzemněné
rozbočovací zásuvky. Použití
neuzemněné rozbočovací zásuvky
může mít za následek zasažení
elektrickým proudem nebo zranění
osob.
Nezapojujte více zařízení do
rozbočovacích zásuvek nebo
prodlužovacích kabelů. To může mít za
následek vznik požáru.
Zamezte zapojení zástrčky s kabelem
směřujícím nahoru nebo naklánění
zařízení na zástrčku. To by mohlo
způsobit vniknutí vlhkosti do zástrčky
nebo poškození zástrčky a následné
zasažení elektrickým proudem nebo
vznik požáru.
Při čištění zařízení nebo výměně vnitřní
žárovky zástrčku vytáhněte. Nevytažení
zástrčky může mít za následek zasažení
elektrickým proudem nebo zranění
osob.
Nedotýkejte se zástrčky vlhkýma
rukama. To může mít za zasažení
elektrickým proudem nebo zranění
osob.
Po úplném odstranění prachu a vlhkosti
důkladně zastrčte zástrčku do zásuvky.
Nesprávný kontakt může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
Při vytahování síťové zástrčky ze
zásuvky přidržujte zástrčku, nikoliv
kabel. Poškození kabelu může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo zranění osob.
Pokud jsou napájecí kabel nebo
zástrčka poškozeny nebo je otvor
elektrické zásuvky uvolněný, zástrčku
nepoužívejte a obraťte se na servisní
středisko společnosti LG Electronics.
Nesprávný kontakt může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
Při bouřce, blýskání nebo pokud
není zařízení delší dobu používáno,
zástrčku vytáhněte. Bouřka může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
Napájecí kabel nadměrně neohýbejte
ani na něj nepokládejte těžké předměty.
Poškození napájecího kabelu může
mít za následek zasažení elektrickým
proudem nebo vznik požáru.
Neprodlužujte délku napájecího kabelu
ani jej žádným způsobem neupravujte.
Elektrické poškození napájecího
kabelu může mít za následek zasažení
elektrickým proudem nebo vznik požáru.
08

V případě zaplavení přestaňte zařízení
používat a obraťte se na servisní
středisko společnosti LG Electronics.
Kontakt s vodou může mít za následek
zasažení elektrickým proudem nebo
vznik požáru.
Pokud dojde k úniku plynu (izobutan,
propan, zemní plyn atd.), nedotýkejte se
zařízení ani zástrčky a ihned místnost
vyvětrejte. Jiskry mohou způsobit
výbuch, požár nebo zranění osob. Toto
zařízení používá jako chladicí médium
velmi ekologický plyn (izobutan R600a).
I když je použito velmi malé množství
plynu, stále se jedná o hořlavý plyn.
Únik plynu během přepravy, instalace
nebo provozu zařízení a současný
výskyt jisker může mít za následek
vznik požáru, výbuchu nebo zranění
osob.
Při čištění nestříkejte vodu dovnitř ani
na vnější povrch zařízení. Voda může
poškodit izolaci, což může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
Nečistěte zařízení pomocí kartáčů,
hadříků nebo houbiček s hrubým
povrchem nebo z kovových materiálů.
To by mohlo poškodit izolaci a způsobit
zasažení elektrickým proudem nebo
vznik požáru.
Pokud zaznamenáte jakýkoliv
abnormální hluk, zápach nebo kouř,
ihned odpojte elektrickou zástrčku
a obraťte se na servisní středisko
společnosti LG Electronics. Uvedené
projevy mohou signalizovat nebezpečí
požáru.
Nepoužívejte zařízení pro jiné účely,
než je použití v domácnosti (uchovávání
lékařského nebo experimentálního
materiálu nebo použití v dopravě).
Nesprávné používání může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru nebo výbuchu.
Nevkládejte ruce ani kovové předměty
do prostoru tvorby chladného vzduchu,
na kryt ani chladicí mřížku (výtok) na
zadní straně. Spodní a zadní strana
zařízení jsou vyrobeny z oceli a mohou
způsobit zasažení elektrickým proudem
nebo zranění osob.
Při otevírání nebo zavírání dveří
zařízení dávejte pozor na přítomnost
dětí. Dveře mohou dítě udeřit a způsobit
tak zranění.
Buďte opatrní, aby nedošlo k uvěznění
dětí uvnitř zařízení. Mohlo by dojít
k udušení, a tedy ke smrti dítěte
uvězněného uvnitř zařízení.
Demontáž, opravy nebo jiné úpravy
zařízení mohou provádět pouze
vyškolení mechanici servisního
střediska společnosti LG Electronics.
Při přemisťování zařízení se obraťte
na servisní středisko společnosti LG
Electronics. Neodborné provádění
oprav může mít za následek zranění
osob, zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
09
Čeština
Nepokládejte na zařízení těžké nebo
křehké předměty, kapaliny, hořlavé
látky nebo zápalné předměty (jako
např. svíčky a lampy). To by mohlo
mít za následek zasažení elektrickým
proudem, zranění osob nebo požár.
V blízkosti zařízení nepoužívejte ani
neskladujte zápalné nebo hořlavé látky
(éter, benzen, alkohol, chemikálie, LPG,
hořlavé spreje, insekticidy, osvěžovače
vzduchu, kosmetiku atd.). To může mít
za následek výbuch nebo požár.
Pro vysoušení vnitřního prostoru
nepoužívejte vysoušeč vlasů ani
neumísťujte do zařízení svíčku pro
odstranění zápachu. To může mít za
následek zasažení elektrickým proudem
nebo vznik požáru.
Pokud dojde k průniku vlhkosti do
zařízení, vypněte napájení a obraťte
se na servisní středisko společnosti
LG Electronics. Průnik vlhkosti do
zařízení může mít za následek zasažení
elektrickým proudem nebo vznik požáru.
Na zadní stěnu zařízení nadměrně
netlačte a chraňte ji před nárazy. To
by mohlo mít za následek zasažení
elektrickým proudem, vznik požáru,
poruchy nebo výbuchu.

Při likvidaci spotřebiče odstraňte těsnění
dveří, zkontrolujte, zda jsou všechny
součásti na svém místě, a udržujte
spotřebič mimo dosah dětí. Mohlo by
dojít k usmrcení dítěte uvězněného
uvnitř zařízení.
Obalové materiály (jako např. vinylové
fólie a polystyren) odstraňte z dosahu
dětí. Při manipulaci s obalovým
materiálem by mohlo dojít k udušení
dítěte.
10

Chcete-li při přepravě zařízení táhnout
nebo tlačit, nikdy je nenaklánějte. Mohlo
by spadnout, což by mohlo způsobit
zranění osob.
Zařízení je nutné přepravovat pouze
za účasti více osob a při současném
bezpečném uchopení madel na spodní
přední a horní zadní části zařízení.
Náhlé upuštění zařízení může mít za
následek jeho poškození nebo zranění
osob.

Do chladničky ani polic nevkládejte
skleněné nádoby nebo láhve, pokud
hrozí, že by jejich teplota mohla
klesnout pod 0 ºC. Mohlo by dojít k
prasknutí skleněné nádoby a zranění
osob.
Do zařízení neumisťujte živá zvířata.
Mohlo by dojít k udušení zvířete.
Nezavěšujte se na dveře zařízení nebo
police ani na ně nešplhejte. Mohlo by
dojít k pádu výrobku nebo přiskřípnutí
rukou do dveří a následnému zranění
osob. Zvláštní opatrnost zachovávejte,
pokud zařízení obsluhují děti.
Potraviny v zařízení uchovávejte
uspořádané. Při otevření nebo zavření
dveří zařízení by mohlo dojít k pádu
předmětů a zranění osob.
Zabraňte zvířatům nebo domácím
zvířatům v okusování napájecího kabelu
nebo vodní hadice. To by mohlo mít za
následek zasažení zvířete elektrickým
proudem nebo poškození zařízení či
domácnosti.
Dveře zařízení neotevírejte ani
nezavírejte nadměrnou silou. Mohlo
by dojít k pádu uvnitř uchovávaných
potravin a ke zranění osob.


UPOZORNĚNÍ
11
Čeština
Pokud dojde k poškození nebo
nesprávné funkci závěsů dveří zařízení,
přestaňte je používat a obraťte se
na servisní středisko společnosti
LG Electronics. Pokud dojde k pádu
zařízení, může to mít za následek jeho
poškození nebo zranění osob.
Dohlížejte na děti nebo na osoby se
sníženými rozlišovacími schopnostmi,
abyste zajistili bezpečné používání
zařízení. Mohlo by dojít ke zranění
osob.
V případě potřeby odstranění námrazy
z vnitřního prostoru zařízení se obraťte
na servisní středisko společnosti LG
Electronics. Nesprávné rozmrazování
může vést k poškození zařízení.
Během používání dbejte na to, abyste
nepoškodili vedení chladicího média.
Jinak by mohlo dojít k poškození
zařízení.
Při používání nevkládejte do zařízení
jiné elektrické spotřebiče (jako např.
topné těleso nebo mobilní telefon). Při
používání zařízení za jiným účelem
než uchovávání potravin může dojít ke
vzniku požáru nebo poškození zařízení.
12


Zařízení umístěte na pevnou a rovnou plochu.
Pokud bude zařízení umístěno na nerovnou podlahu,
může docházet k tvorbě vibrací a hluku, což může mít
za následek pád zařízení a zranění osob.
Pokud není přední a zadní strana zařízení v rovině,
podložte je pevným předmětem (např. pravítko),
upevněte páskou a zatlačte na zařízení tak, aby došlo
k jeho vyrovnání.
Vyvarujte se umístění zařízení do blízkosti zdrojů tepla,
na přímý sluneční svit nebo do vlhkého prostředí.
Příslušenství, jako např. zásobník na led atd.,
nainstalujte na příslušné místo. Aby se předešlo jejich
poškození při přepravě, jsou tyto součásti zabaleny
společně.
Zasuňte napájecí kabel (nebo zástrčku) do zásuvky. Ke
stejné zásuvce nepřipojujte jiná zařízení.
Zařízení s madlem musí být na straně závěsů dveří
umístěno minimálně 55 mm od stěny, aby bylo možné
otevírat dveře pod úhlem 90°.
Pro optimální provoz musí být zajištěna správná
cirkulace teplého vzduchu okolo chladničky. V opačném
případě dojde ke zvýšení spotřeby energie.

Zařízení je určeno pro provoz v omezeném rozsahu
okolní teploty v závislosti na klimatických pásmech.
Při překročení teploty nad stanovenou mez zařízení
nepoužívejte. Třída klimatu vašeho zařízení je uvedena
na štítku s technickým popisem ve vnitřním prostoru
chladničky.
 




SN +10 – +32

N +16 – +32


ST +16 – +38

T +16 – +43



SN-T +10 – +43

Abyste předešli vibracím, je nutné zařízení vyrovnat.
Pokud je to nutné, zajistěte vyrovnání nerovné podlahy
pomocí šroubů pro seřizování výšky.
Přední část musí být o něco výše než zadní část, aby
bylo zajištěno dovírání dveří.
Šrouby pro seřizování výšky lze snadno otáčet po
mírném naklonění spotřebiče.
Pro zvednutí zařízení otáčejte šrouby pro seřizování
výšky proti směru hodinových ručiček (
), pro snížení
otáčejte šrouby ve směru hodinových ručiček (
).
13
Čeština

Vaše zařízení je navrženo s oboustrannými dveřmi,
takže je můžete v závislosti na dispozicích vaší kuchyně
otevírat zleva nebo zprava.

Pokud však požadujete obrácení dveří při instalaci
chladniček v páru, je nutné obrátit se na servisní
středisko. Obracení dveří není kryto zárukou.

Chladničku je možné instalovat v páru spolu s
mrazničkou, jak je uvedeno na obrázku níže.

Pokud však požadujete instalaci chladniček v
páru, je nutné obrátit se na servisní středisko.
Podmínky instalace nejsou kryty zárukou.


Vodiče v napájecím kabelu jsou označeny barvami podle
následujícího schématu:



Toto zařízení musí být uzemněno
Zelený a žlutý
(uzemnění)
Hnědý (fáze)
Modrý
(nulový vodič)
Pojistka
Příchytka
kabelu
Protože barvy vodičů napájecího kabelu tohoto přístroje
nemusí odpovídat barevnému označení koncovek vaší
zástrčky, postupujte následujícím způsobem:
Zelený a žlutý vodič musí být připojeny ke koncovce
zásuvky označené písmenem E, symbolem uzemnění
(
) nebo zelenou či zelenožlutou barvou.
Modrý vodič musí být připojen ke koncovce označené
písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič musí být připojen ke koncovce označené
písmenem L nebo červenou barvou.
Pokud je používána 13A pojistka (BS 1363), vložte 13A
pojistku BS 1362.
14
Obsluha


Tímto ovládacím prvkem lze nastavit vnitřní
teplotu chladničky.

Tento dávkovač vody umožňuje výdej studené
vody.

LED zářivka uvnitř zařízení se rozsvítí po otevření
dveří chladničky.

Uchovávání potravin a jiných výrobků.
Výšku police lze změnit jejím zasunutím do
drážky v jiné výšce.
Potraviny s vyšším obsahem vlhkosti skladujte
v přední části police.
Skutečný počet polic se v závislosti na typu
chladničky liší.

Uchovávání vysokých láhví nebo nádob.
Neukládejte nízké láhve ani nádoby. Mohlo by
dojít k pádu předmětů a následnému zranění osob
nebo poškození zařízení.


Uchovávání ovoce a zeleniny v čerstvém stavu.

Uchovávání mléčných výrobků, např. másla, sýrů
atd.

Uchovávání menších balených potravin, nápojů
nebo omáček.
Vzhled nebo součásti výrobku se mohou u jednotlivých modelů lišit.
15
Čeština


Nenechávejte dveře delší dobu otevřené, co
nejrychleji je zavírejte.
Nevkládejte do mrazničky nadměrné množství
potravin. Měl by být zachován dostatečný prostor pro
plynulou cirkulaci vzduchu.
Nenastavujte zbytečně nízkou teplotu zařízení.
Neukládejte potraviny příliš blízko ke snímači teploty.
Od snímačů zachovávejte vzdálenost nejméně 5 mm.
Horké potraviny nechejte před vložením do spotřebiče
vychladnout. Po vložení horkých potravin může dojít
ke zkažení ostatních potravin a také se zvyšuje
spotřeba elektrické energie.
Neblokujte přívody vzduchu potravinami. Plynulá
cirkulace studeného vzduchu zajišťuje rovnoměrnou
teplotu v zařízení.
Neotevírejte dveře příliš často. Otevřenými dveřmi do
zařízení vniká teplý vzduch a způsobuje nárůst teploty.
Při zachování rozmístění vnitřních součástí, jako jsou
koše, zásuvky nebo police, dle návrhu výrobce je
dosahováno nejúčinnějšího provozu s ohledem na
úsporu energie.

Zmrazené nebo chlazené potraviny uchovávejte v
nádobách s víkem.
Před vložením potravin do zařízení zkontrolujte datum
trvanlivosti a štítek (pokyny pro skladování).
Pokud se jedná o potraviny, které se za nízkých teplot
snadno kazí, dlouhodobě je neuchovávejte.
Chlazené nebo zmrazené potraviny vkládejte do
chladničky nebo mrazničky ihned po jejich nákupu.
Zařízení nadměrně nenaplňujte. Naplňujte je
maximálně na 70 % objemu. Pokud je zařízení příliš
plné, není možné zajistit správnou cirkulaci studeného
vzduchu.
Horké potraviny nechejte před vložením do spotřebiče
vychladnout. Pokud je do zařízení vloženo příliš
mnoho horkých potravin, může dojít k nárůstu
vnitřní teploty, což může mít negativní vliv na ostatní
potraviny uchovávané v zařízení.
Dveře zařízení neotevírejte ani nezavírejte příliš často.
Maximální doba uchovávání v mrazničce je 1–3 týdny.
Zařízení udržujte stále čisté.
16


Skutečný vzhled ovládacího panelu se může v
závislosti na typu lišit.

Na tomto obrázku je znázorněno počáteční
zobrazení.
Pro zobrazení nastavení funkcí stiskněte
tlačítka
.

Nastavení teploty chladničky.

Tímto ovládacím prvkem lze zapnout a vypnout
napájení.

Nastavení funkcí rychlého ochlazení.

Tímto ovládacím prvkem lze aktivovat režim
úspory energie a snížit tak její spotřebu.

Tímto ovládacím prvkem nastavíte varovný
tón, který se aktivuje, jsou-li otevřeny dveře
zařízení.

Tímto ovládacím prvkem zablokujete tlačítka
na ovládacím panelu.
17
Čeština

Tímto ovládacím prvkem lze zapnout a vypnout
napájení.
Stiskněte a přidržte tlačítko  po dobu
3 sekund nebo déle. Ovládací panel se rozsvítí,
napájení je zapnuté.
Pokud zařízení nepoužíváte, vypněte napájení.
Po stisknutí tlačítka  za účelem vypnutí
zařízení nebude zařízení dále v provozu. Vypněte je,
pouze pokud zařízení nepoužíváte.

Tímto ovládacím prvkem lze nastavit teplotu chladničky.
Pro změnu teploty stiskněte tlačítko 
.
Teplota je zpočátku nastavena na 3 °C a teplotu
chladničky lze nastavit v rozsahu 0 °C – 6 °C.
Tímto způsobem se nastavuje teplota chladničky
podle změn vnitřní teploty. Aktuální vnitřní teplota se
liší podle stavu potravin, protože uvedená nastavená
teplota představuje cílovou teplotu, nikoliv aktuální
teplotu v chladničce.

Ponechejte chladničku v provozu nejméně dvě až
tři hodiny před ukládáním potravin.

Tato funkce umožňuje rychlé ochlazení většího množství
potravin najednou.
Po stisknutí tlačítka  se na
ovládacím panelu rozsvítí symbol  a
funkce Rychlé ochlazení bude nastavena. Funkci lze
aktivovat nebo deaktivovat dalším stisknutím tlačítka.
K přerušení funkce Rychlé ochlazení dojde
automaticky po uplynutí stanovené doby (přibližně 12
hodin).

Pokud se chystáte na delší dobu mimo domov, lze tímto
ovládacím prvkem nastavit režim úspory energie.
Po stisknutí tlačítka  se na
ovládacím panelu rozsvítí symbol  a
tento režim je aktivován. Režim lze deaktivovat nebo
opět aktivovat vždy dalším stisknutím tlačítka.
Funkce Teplota chladničky ani Rychlé ochlazení
nejsou v režimu úspory energie dostupné.
Pokud v  stisknete tlačítko 
 nebo , symbol režimu
úspory energie třikrát zabliká.
Pokud chcete používat funkce Teplota chladničky nebo
Rychlé ochlazení, stiskněte znovu tlačítko 
 a režim úspory energie se deaktivuje.
18

Tímto ovládacím prvkem zapnete aktivaci varovného
tónu při otevřených dveřích zařízení.
Po stisknutí tlačítka 
se rozsvítí na symbol  a upozornění bude
aktivováno. Funkci lze aktivovat nebo deaktivovat
dalším stisknutím tlačítka.
Pokud je varovný tón aktivní i po zavření dveří, obraťte
se na servisní středisko společnosti LG Electronics.


Tímto ovládacím prvkem zablokujete tlačítka na
ovládacím panelu.
Po stisknutí tlačítka na dobu 1
sekundy se na ovládacím panelu rozsvítí symbol
. Funkci lze aktivovat nebo
deaktivovat dalším stisknutím tlačítka.
Pokud stisknete jiné tlačítko než ,
když je dětská pojistka aktivní, nebude tlačítko
funkční.
Pokud stisknete jiné tlačítko než ,
když je dětská pojistka aktivní, symbol 
 na ovládacím panelu třikrát zabliká.
Pokud chcete použít jinou funkci, stiskněte tlačítko
 na dobu 1 sekundy a funkce se
deaktivuje.

1
Otevřete uzávěr (malou krytku) v horní části
nádržky na vodu.
2
Naplňte nádržku pitnou vodou a uzavřete uzávěr
(malou krytku).
Nádržka na vodu může pojmout až 2,3 l.
3
Pro výdej studené vody stiskněte páčku dávkovače
vody.
Páčka dávkovače
Do nádržky na vodu nenalévejte jiné nápoje než
vodu, do nádržky nenalévejte ani horkou vodu.

19
Čeština

Pro snadné otevření dveří uchopte madlo a lehce je
nakloňte směrem doleva.


Pokud jsou dveře mrazničky ponechány otevřené déle
než 1 minutu nebo nejsou zcela zavřené, ozve se třikrát
ve třicetisekundových intervalech varovná signalizace.
Pokud je varovná signalizace aktivní i po zavření
dveří, obraťte se na servisní středisko společnosti LG
Electronics.

Zařízení umožňuje během provozu automaticky
rozpoznávat závady.
Pokud je rozpoznána závada, je zařízení vyřazeno z
provozu a i po stisknutí libovolného tlačítka je trvale
zobrazen chybový kód.
Pokud nastane tato situace, nevypínejte napájení a
ihned se obraťte na servisní středisko společnosti
LG Electronics. Pokud vypnete napájení, může být
pro mechanika servisního střediska společnosti LG
Electronics obtížné vyhledat závadu.
20



Tuto funkci můžete použít v případě, že potřebujete
přesnou diagnostiku od servisního střediska společnosti
LG Electronics při poruše nebo havárii zařízení. Tuto
funkci používejte, pouze pokud se chcete obrátit na
zástupce servisu, ne při běžném provozu.
1
Zavřete dveře zařízení.
2
Pro aktivaci pojistky stiskněte na ovládacím panelu
tlačítko na dobu 1 sekundy.
Pokud je pojistka již aktivní, stiskněte a přidržte
tlačítko pro deaktivaci pojistky a
potom znovu stiskněte a přidržte tlačítko 
pro opětovnou aktivaci funkce.
Mějte na paměti, že funkce inteligentní
diagnostiky Smart Diagnosis™ je k dispozici až
po uplynutí 5 minut od aktivace zamknutí.
3
Stiskněte a přidržte tlačítko  po
dobu 3 sekund nebo déle.
Na ovládacím panelu bude svítit pouze hodnota
.
Jsou-li zavřené dveře, 5 minut po zobrazení
hodnoty  na ovládacím panelu je funkce
inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™
automaticky ukončena a zařízení se vrací do
původního provozního stavu.
4
Otevřete dveře zařízení a přidržte telefon u otvoru
reproduktoru v pravém horním rohu.
Umístěte telefon tak, aby byly mikrofon a otvor
reproduktoru proti sobě.
Přibližně po uplynutí 3 sekund zazní tón
inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™.
Během přenosu dat neodnímejte telefon od
otvoru reproduktoru.
Přidržte telefon u pravého horního otvoru
reproduktoru a vyčkejte, dokud nedojde k
dokončení přenosu dat inteligentní diagnostiky
Smart Diagnosis™.
Zvuk tónu může být při přenosu dat inteligentní
diagnostiky Smart Diagnosis™ nepříjemný,
do ztišení tónu přenosu dat však neodnímejte
telefon od otvoru reproduktoru, aby bylo možné
zajistit přesnost údajů diagnostiky.
5
Po dokončení přenosu dat vám zástupce servisu
sdělí výsledek inteligentní diagnostiky Smart
Diagnosis™.
Po dokončení přenosu dat se zobrazí hlášení
o dokončení přenosu a ovládací panel se
automaticky vypne a po několika sekundách
se znovu zapne. Poté, co vám poradce sdělí
výsledek diagnostiky, proveďte doporučená
opatření.

Funkce inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™
závisí na kvalitě místního hovoru.
Kvalita komunikace bude vyšší a vy získáte
kvalitnější služby, pokud použijete pevnou linku.
Pokud nebude zajištěna dobrá kvalita přenosu
dat inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™,
například z důvodu nízké kvality hovoru,
nedostane se vám těch nejlepších služeb
inteligentní diagnostiky Smart Diagnosis™.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504

LG GL5141PZBZ Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál