Varian Turbo-V 81 969-9538 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
87-900-121-01 (B)
FEBRUARY 2006
MANUALE DI ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D’EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
PODRECZNIK INSTRUKCJI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA NAVODILA
INSTRUCTION MANUAL
Turbo-V 81
PCB 24 Vdc
Controller
Model 969-9538
vacuum technologies
Turbo-V 81 PCB 24 Vdc Controller
ISTRUZIONI PER L’USO .................................................................................................... 1
GEBRAUCHSANLEITUNG ................................................................................................. 4
MODE D’EMPLOI................................................................................................................ 7
INSTRUCCIONES DE USO.............................................................................................. 10
ISTRUÇÕES PARA O USO .............................................................................................. 13
GEBRUIKSAANWIJZINGEN............................................................................................. 16
BRUGSANVISNING.......................................................................................................... 19
BRUKSANVISNING .......................................................................................................... 22
BRUKERVEILEDNING...................................................................................................... 25
KÄYTTÖOHJEET.............................................................................................................. 28
ODHGIES CRHSEWS ............................................................................................................................31
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ................................................................................................. 34
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ....................................................................................... 37
PŘÍRUČKA K POUŽITÍ ................................................................................................... 40
NÁVOD K POUŽITIU ....................................................................................................... 43
NAVODILA ZA UPORABO ............................................................................................... 46
INSTRUCTIONS FOR USE .............................................................................................. 49
TECHNICAL INFORMATION............................................................................................ 52
GENERAL DESCRIPTION .................................................................................................................... 52
TURBO-V 81 PCB 24 VDC CONTROLLER DESCRIPTION ................................................................ 52
CONTROLLER SPECIFICATIONS .......................................................................................................52
Controller Connector and Jumper .................................................................................................... 53
Jumper Configurations ..................................................................................................................... 53
Run-up Time Adjustment.................................................................................................................. 53
CONTROLLER OUTLINE...................................................................................................................... 54
INSTALLATION ..................................................................................................................................... 55
J3 Connector .................................................................................................................................... 55
J2 Connector .................................................................................................................................... 55
J4 Connector .................................................................................................................................... 55
J5 RS-232 Interface Connector ........................................................................................................ 56
DATA EXCHANGE PROTOCOLS ........................................................................................................ 56
RS-232 Protocol 1 Communication Description .................................................................................. 56
Communication Protocol .................................................................................................................. 56
Error Code Table .............................................................................................................................. 58
RS 232 Protocol 2 Communication Descriptions.............................................................................. 58
Transmission Channel Characteristics............................................................................................. 58
Message Structure............................................................................................................................ 58
Examples.......................................................................................................................................... 59
Serial Communication Windows....................................................................................................... 60
OPERATION5........................................................................................................................................ 61
Switching On/Off the Pump .............................................................................................................. 61
Low Speed Activation/Deactivation................................................................................................... 61
Error Reset ....................................................................................................................................... 61
MAINTENANCE..................................................................................................................................... 61
Error Messages ................................................................................................................................ 61
Error Code Table .............................................................................................................................. 61
ACCESSORIES AND SPARE PARTS .................................................................................................. 61
ISTRUZIONI PER L’USO
1 87-900-121-01 (B)
INFORMAZIONI GENERALI
Questa apparecchiatura è destinata ad uso
professionale. L'utilizzatore deve leggere attentamente
il presente manuale di istruzioni ed ogni altra
informazione addizionale fornita dalla Varian prima
dell'utilizzo dell'apparecchiatura. La Varian si ritiene
sollevata da eventuali responsabilità dovute
all'inosservanza totale o parziale delle istruzioni, ad uso
improprio da parte di personale non addestrato, ad
interventi non autorizzati o ad uso contrario alle
normative nazionali specifiche. Il controller Turbo-V 81
PCB è un convertitore di frequenza, controllato da un
micropro-cessore, realizzato con componenti a stato
solido e con capacità di autodiagnostica e
autoprotezione. Esso incorpora tutta la circuiteria
necessaria per il funzionamento automatico delle
pompe della serie Turbo-V 81.
Il controller pilota le pompe della serie Turbo-V 81 (con
un processo suddiviso in dieci passi) durante la fase di
avvio controllando la tensione e la corrente in rapporto
alla velocità raggiunta dalla pompa. Tramite connettori
ausiliari sono disponibili i comandi per l'avvio e l'arresto
della pompa da remoto, i segnali che indicano lo stato
operativo della pompa, segnali di bloccaggio (per
interruttori a pressione, interruttori di controllo del
flusso dell'acqua, ecc.). Il controller deve essere
alimentato con una tensione continua di 24 Vdc.
Nei paragrafi seguenti sono riportate tutte le
informazioni necessarie a garantire la sicurezza
dell'operatore durante l'utilizzo dell'apparecchia-tura.
Informazioni dettagliate sono fornite nell'appendice
"Technical Information".
Questo manuale utilizza le seguenti convenzioni:
!
I messaggi di pericolo attirano l'attenzione
dell'operatore su una procedura o una pratica specifica
che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe
provocare gravi lesioni personali.
ATTENZIONE!
I messaggi di attenzione sono visualizzati prima di
procedure che, se non osservate, potrebbero causare
danni all'apparecchiatura.
NOTA
Le note contengono informazioni importanti estrapolate
dal testo.
IMMAGAZZINAMENTO
Durante il trasporto e l'immagazzinamento del
controller devono essere soddisfatte le seguenti
condizioni ambientali:
temperatura: da -20 °C a +81 °C
umidità relativa 0 - 95% (non condensante)
PREPARAZIONE PER L’INSTALLAZIONE
Il controller viene fornito in un imballo protettivo
speciale; se si presentano segni di danni, che
potrebbero essersi verificati durante il trasporto,
contattare l'ufficio vendite locale.
Imballo dei controller
Durante l'operazione di disimballaggio, prestare
particolare attenzione a non lasciar cadere il controller
e a non sottoporlo ad urti. Non disperdere l'imballo
nell'ambiente. Il materiale è completamente riciclabile e
risponde alla direttiva CEE 85/399 per la tutela
dell'ambiente. Prima di installare il controller occorre
preparare alcuni cavi di interconnessione, quali ad
esempio i cavi per le interconnessioni con
l'alimentazione, quelli per le interconnessioni logiche e
quello per il collegamento con la pompa. Nelle figure
seguenti sono schematizzati i collegamenti da
effettuare tra il controller e la pompa e tra il controller e
lalimentatore. Per ulteriori dettagli sulle suddette
interconnessioni e le caratteristiche tecniche del
trasformatore (disponibile come opzione) vedere
l'appendice "Technical Information".
INSTALLAZIONE
!
All'interno del controller si sviluppano tensioni che possono
recare gravi danni. Prima di eseguire qualsiasi operazione
di installazione o manutenzione del controller scollegarlo
dalla alimentazione. All'interno del controller si sviluppano
elevate temperature che possono recare gravi danni.
Proteggere adeguatamente il controller nella sua
installazione definitiva da contatti accidentali.
PERICOLO!
PERICOLO!
ISTRUZIONI PER L’USO
2 87-900-121-01 (B)
NOTA
Il controller installato nel sistema definitivo deve essere
posizionato in modo tale che l'aria di raffreddamento possa
circolare liberamente intorno all'apparato. Non installare e/o
utilizzare il controller in ambienti esposti ad agenti atmosferici
(pioggia, gelo, neve), polveri, gas aggressivi, in ambienti
esplosivi o con elevato rischio di incendio.
Durante il funzionamento è necessario che siano
rispettate le seguenti condizioni ambientali:
temperatura: da 0 °C a +40 °C
umidità relativa: 0 - 95% (non condensante).
USO
In questo paragrafo sono riportate le principali
procedure operative. Per ulteriori dettagli e per
procedure che coinvolgono collegamenti o particolari
opzionali, fare riferimento al paragrafo "USE"
dell'appendice "Technical Information".
Prima di usare il controller effettuare tutti i collegamenti
elettrici e pneumatici e fare riferimento al manuale della
pompa collegata.
!
Per evitare danni alle persone ed all'apparato, nel caso
in cui la pompa sia appoggiata su di un tavolo
assicurarsi che sia stabile. Non far funzionare mai la
pompa se la flangia di ingresso non è collegata al
sistema o non è chiusa con la flangia di chiusura.
PROCEDURE DI USO
Accensione del Controller
Per accendere il controller è sufficiente fornire la
tensione di alimentazione al controller stesso.
Avvio della Pompa
Per avviare la pompa lasciare aperto il pin 12 del
connettore J4, in modo tale che quando viene fornita la
tensione di 24 Vdc al controller si ha l’avviamento della
pompa.
Arresto della Pompa
Per arrestare la pompa occorre cortocircuitare i pin 12
e 15 del connettore J4.
MANUTENZIONE
I controller della serie Turbo-V 81 non richiedono
alcuna manutenzione. Qualsiasi intervento deve essere
eseguito da personale autorizzato.
In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di
riparazione Varian o del "Varian advance exchange
service", che permette di ottenere un controller
ricondizionato in sostituzione di quello guasto.
!
Prima di effettuare qualsiasi intervento sul controller
scollegare il cavo di alimentazione.
Qualora un controller dovesse essere rottamato,
procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle
normative nazionali specifiche.
SMALTIMENTO
Significato del logo "WEEE" presente sulle
etichette.
Il simbolo qui sotto riportato è applicato in
ottemperanza alla direttiva CE denominata "WEEE".
Questo simbolo (valido solo per i paesi della
Comunità Europea) indica che il prodotto sul quale è
applicato, NON deve essere smaltito insieme ai comuni
rifiuti domestici o industriali, ma deve essere avviato ad
un sistema di raccolta differenziata. Si invita pertanto
l'utente finale a contattare il fornitore del dispositivo, sia
esso la casa madre o un rivenditore, per avviare il
processo di raccolta e smaltimento, dopo opportuna
verifica dei termini e condizioni contrattuali di vendita.
PERICOLO!
PERICOLO!
ISTRUZIONI PER L’USO
3 87-900-121-01 (B)
Cavo interconnessione tra Controller e pompa
GEBRAUCHSANLEITUNG
4 87-900-121-01 (B)
ALLGEMEINES
Dieser Apparat ist für Fachbetriebe bestimmt. Vor
Gebrauch sollte der Benutzer dieses Handbuch sowie alle
weiteren mitgelieferten Zusatzdokumentationen genau
lesen. Bei Nichtbeachtung - auch teilweise - der
enthaltenen Hinweise, unsachgemäßem Gebrauch durch
ungeschultes Personal, nicht autorisierten Eingriffen und
Missachtung der einheimischen, hier zur Geltung
kommenden Bestimmungen übernimmt die Firma Varian
keinerlei Haftung. Der Controller der Serie Turbo-V 81
PCB ist ein mikroprozessorgesteuerter Frequenzwandler.
Er ist aus Festkörperbauteilen gefertigt und verfügt über
ein Selbstdiagnose- und ein Selbstschutzsystem. Er
enthält alle für den automatischen Betrieb der
Pumpenserie Turbo-V 81 erforderlichen Schaltungen. Der
Controller steuert die Pumpen der Serie Turbo-V 81
(durch einen 10-Schritte-Prozess) in der Startphase, indem
er die Spannung und die Stromstärke im Verhältnis zur
Pumpengeschwindigkeit kontrolliert. Mittels Hilfsverbinder
sind die Fernsteuerungen für Pumpenstart und -stopp, die
Signale für die Betriebsanzeige der Pumpe und
Sperrsignale (für Druckschalter, Wasserstrom-
Kontrollschalter usw.) verfügbar. Der Controller soll mit
einer Gleichstromspannung von 24 V versorgt werden. Für
die Funktionskontrolle und die Visualisierung des
Controllerzustandes ist ein entsprechendes Gerät (Hand
Held Terminal) erhältlich; es besteht aus einer
Steuertastatur und einem Display für die Visualisierung.
In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen
Informationen für die Sicherheit des Bedieners bei der
Anwendung des Geräts aufgeführt. Detaillierte technische
Informationen sind im Anhang "Technical Information"
enthalten.
In dieser Gebrauchsanleitung werden Sicherheits-
hinweise folgendermaßen hervorgehoben:
!
Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des
Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik, die
bei unkorrekter Ausführung schwere Verletzungen
hervorrufen können.
ACHTUNG!
Die Warnhinweise werden vor Prozeduren visualisiert, die
bei Nichtbeachtung Schäden an der Anlage verursachen
könnten.
ANMERKUNG
Die Anmerkungen enthalten wichtige Informationen, die
aus dem Text hervorgehoben werden.
LAGERUNG
Beim Transport und bei der Lagerung des Controllers
müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten
werden:
Temperatur: von -20 °C bis +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: 0-95 %
(nicht kondensierend)
VOR DER INSTALLATION
Der Controller wird mit einer speziellen
Schutzverpackung geliefert. Eventuelle Transport-
schäden müssen der zuständigen örtlichen
Verkaufsstelle gemeldet werden.
Verpackung des Controllers
Der Controller sollte vorsichtig ausgepackt werden,
damit er nicht fällt oder Stößen ausgesetzt wird. Das
Verpackungsmaterial muss korrekt entsorgt werden. Es
ist vollständig recyclebar und entspricht der EG-Richtlinie
85/399 für Umweltschutz. Vor der Installation des
Controllers müssen einige Verbindungskabel vorbereitet
werden; wie zum Beispiel die Kabel für die Verbindung
mit der Versorgung, die Kabel für die logischen
Verbindungen und das Kabel für den Anschluss mit der
Pumpe. Die nachstehenden Abbildungen schematisieren
die Verbindungen, die zwischen dem Controller und der
Pumpe sowie zwischen dem Controller und dem
Netzgerät auszuführen sind. Weitere Einzelheiten zu den
oben genannten Verbindungen und zu den Merkmalen
des Versorgungstransformators (erhältlich als Optional),
sind im Anhang “Technical Information” aufgeführt.
INSTALLATION
!
Im Innern des Controllers bilden sich Spannungen, die
zu schweren Schäden führen können. Vor jedem
Installations- oder Wartungseingriff den Controller von
der Stromversorgung trennen. Im Innern des Controllers
bilden sich erhöhte Temperaturen, die schwere Schäden
verursachen können. Schützen Sie den Controller bei
seiner definitiven Installation vor zufälligen Berührungen.
GEFAHR!
GEFAHR!
GEBRAUCHSANLEITUNG
5 87-900-121-01 (B)
ANMERKUNG
Der im definitiven System installierte Controller muss
so positioniert sein, dass die Kühlungsluft frei um das
Gerät zirkulieren kann. Der Controller darf nicht in
Umgebungen installiert u/o benutzt werden, die
Witterungseinflüssen (Regen, Frost, Schnee), Staub
und aggressiven Gasen ausgesetzt sind und in denen
Explosions- und erhöhte Brandgefahr besteht.
Beim Betrieb müssen folgende Umgebungsbedingun-
gen eingehalten werden:
Temperatur: von 0 °C bis +40 °C;
Relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 95 %
(nicht kondensierend).
GEBRAUCH
In diesem Kapitel sind die wichtigsten
Betriebsvorgänge aufgeführt. Für weitere Hinweise
bezüglich Anschlüsse und Montage des bestellbaren
Zubehörs siehe Kapitel "USE" im Anhang zu "Technical
Information".
Vor Benutzung des Controllers sämtliche elektrischen
und pneumatischen Anschlüsse ausführen und die
Betriebsanleitung der angeschlossenen Pumpe
durchlesen.
!
Steht die Pumpe auf einem Tisch, muss auf den
stabilen Stand geachtet werden, da sonst Gefahr für
Personen- und Geräteschäden bestehen könnte. Die
Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch
nicht an das System angeschlossen bzw. nicht mit dem
Schließflansch verschlossen ist.
BEDIENUNG
Einschalten des Controllers
Zum Einschalten des Controllers genügt es, das
Netzkabel an die Steckdose anzuschließen.
Pumpenstart
Zum Starten der Pumpe ist PIN 12 des Verbinders J4
offen zu lassen, so dass bei Zuschaltung der 24V-
Gleichspannung am Controller der Pumpenstart erfolgt.
Pumpenstopp
Zum Stoppen der Pumpe sind die PIN 12 und 15 des
Verbinders J4 kurzzuschließen.
WARTUNG
Die Controller der Serie Turbo-V 81 sind wartungsfrei.
Eventuell erforderliche Eingriffe müssen von dazu
befugtem Fachpersonal ausgeführt werden.
Bei einem Defekt kann der Varian Reparaturdienst
bzw. der "Varian advanced exchange service" in
Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung
des defekten Controllers sorgt.
!
Vor jedem Eingriff am Controller muss der Netzstecker
gezogen werden.
Eine eventuelle Verschrottung hat unter Einhaltung der
einschlägigen landesüblichen Vorschriften zu erfolgen.
ENTSORGUNG
Bedeutung des "WEEE" Logos auf den Etiketten.
Das folgende Symbol ist in Übereinstimmung mit der
EU-Richtlinie WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment) angebracht.
Dieses Symbol (nur in den EU-Ländern gültig) zeigt
an, dass das betreffende Produkt nicht zusammen mit
Haushaltsmüll entsorgt werden darf sondern einem
speziellen Sammelsystem zugeführt werden muss.
Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des
Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den
Wiederverkäufer - kontaktieren, um den
Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die
Verkaufsbedingungen geprüft hat.
GEFAHR!
GEFAHR!
GEBRAUCHSANLEITUNG
6 87-900-121-01 (B)
Verbindungskabel zwischen Controller und Pumpe
MODE D'EMPLOI
7 87-900-121-01 (B)
INDICATIONS GENERALES
Cet appareillage a été conçu en vue d'une utilisation
professionnelle. Il est conseillé à l'utilisateur de lire
attentivement cette notice d'instructions ainsi que toute
autre indication supplémentaire fournie par Varian, avant
l'utilisation de l'appareil. Varian décline par conséquent
toute responsabilité en cas d'inobservation totale ou
partielle des instructions données, d'utilisation incorrecte
de la part d'un personnel non formé, d'opérations non
autorisées ou d'un emploi contraire aux réglementations
nationales spécifiques. Le contrôleur Turbo-V 81 PCB
est un convertisseur de fréquence, contrôlé par un
microprocesseur, réalisé avec des éléments à l'état
solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et
d'autoprotection. Il incorpore l'ensemble de circuits
nécessaire au fonctionnement automatique des pompes
de la série Turbo-V 81. Le contrôleur pilote les pompes
de la série Turbo-V 81 (selon un processus subdivisé en
dix pas) pendant la phase de mise en marche, en
contrôlant la tension et le courant par rapport à la vitesse
atteinte par la pompe. Des connecteurs auxiliaires
permettent de disposer des commandes de mise en
marche et d'arrêt de la pompe à distance, des signaux
indiquant l'état opérationnel de la pompe, des signaux de
blocage (pour interrupteurs à pression, interrupteurs de
contrôle du flux de l’eau etc.) Le contrôleur doit être
alimenté avec une tension continue de 24 Vcc.
Les paragraphes suivants donnent toutes les indications
nécessaires à garantir la sécurité de l'opérateur pendant
l'utilisation de l'appareillage.
Des renseignements plus détaillés se trouvent dans
"Technical Information".
Cette notice utilise les signes conventionnels suivants:
!
Les messages de danger attirent l'attention de
l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre
spéciale qui, si elle n'est pas effectuée correctement,
risque de provoquer de graves lésions.
ATTENTION!
Les message d'attention apparaissent avant certaines
procédures qui, si elles ne sont pas observées, pourraient
endommager sérieusement l'appareillage.
NOTE
Les notes contiennent des renseignements importants,
isolés du texte.
EMMAGASINAGE
Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs,
il faudra veiller à respecter les conditions
environnementales suivantes:
température: de -20 °C à + 70 °C
humidité relative: 0 - 95% (non condensante).
PREPARATION POUR L'INSTALLATION
Le contrôleur est fourni dans un emballage de protection
spécial; si l'on constate des marques de dommages
pouvant s'être produits pendant le transport, contacter
aussitôt le bureau de vente local.
Emballage des contrôleurs
Pendant l'opération d'ouverture de l'emballage, veiller
tout particulièrement à ne pas laisser tomber le
contrôleur et à ne lui faire subir aucun choc. Ne pas jeter
l'emballage dans la nature. Le matériel est entièrement
recyclable et il est conforme aux directives CEE 85/399
en matière de protection de l'environnement. Avant
d'installer le contrôleur, il est nécessaire de préparer
quelques câbles d'interconnexion, par exemple les
câbles pour les interconnexions avec l'alimentation, ceux
pour les interconnexions logiques et celui pour le
branchement avec la pompe. Les schémas qui suivent
indiquent les connexions à effectuer entre le contrôleur et
la pompe et entre le contrôleur et l’alimentateur. Pour
tous autres détails concernant les interconnexions
susdites et les caractéristiques du transformateur
d'alimentation (disponible en option), se reporter à
l'appendice "Technical Information".
INSTALLATION
!
A l'intérieur du contrôleur se développent des tensions
qui peuvent causer de graves dommages. Avant
d'effectuer toute opération d'installation ou d'entretien du
contrôleur, le débrancher de la prise d'alimentation. A
l'intérieur du contrôleur se développent des températures
élevées qui peuvent causer de graves dommages.
Protéger de façon appropriée le contrôleur, dans son
installation définitive, contre tous contacts accidentels.
DANGER!
DANGER!
MODE D'EMPLOI
8 87-900-121-01 (B)
NOTE
Le contrôleur installé dans le système définitif doit être
positionné de façon à ce que l'air de refroidissement
puisse circuler librement autour de l'appareil. Ne pas
installer et/ou utiliser le contrôleur dans des milieux
exposés à des agents atmosphériques (pluie, gel,
neige), à des poussières, à des gaz de combat ainsi
que dans des milieux explosifs ou à risque élevé
d'incendie.
Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter
les conditions environnementales suivantes:
température: de 0 °C à + 40 °C
humidité relative: de 0% à 95% (non condensante).
UTILISATION
Ce paragraphe indique les principales procédures
opérationnelles. Pour tous autres détails et pour les
procédures concernant des connexions ou des éléments
en option, se reporter au paragraphe "USE" de
l'appendice "Technical Information".
Avant d'utiliser le contrôleur, effectuer toutes les
connexions électriques et pneumatiques et se référer à
la notice de la pompe connectée.
!
Pour éviter tous dommages aux personnes et à
l'appareil, si la pompe est placée sur un plateau d'appui
s'assurer que ce dernier est stable. Ne jamais faire
fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas
connectée au système ou n'est pas fermée à l'aide de
la bride de fermeture.
PROCÉDURES D’UTILISATION
Allumage du contrôleur
Pour allumer le contrôleur, il suffit d'introduire le câble
d'alimentation dans la prise du réseau.
Mise en marche de la Pompe
Pour mettre la pompe en marche il faut laisser ouvert le
contact sur le pin 12 du connecteur J4 de façon que
lorsque le contrôleur reçoit la tension de 24 Vcc, la
pompe se met en marche .
Arrêt de la Pompe
Pour arrêter la pompe, il est nécessaire de court-
circuiter les pins 12 et 15 du connecteur J4.
ENTRETIEN
Les contrôleurs de la série Turbo-V 81 n'exigent aucun
entretien. Toute opération doit être effectuée par un
personnel agréé. En cas de panne, il est possible de
s'adresser au Service de réparation Varian ou bien au
"Varian advance exchange service" qui permet
d'obtenir un contrôler régénéré à la place du contrôleur
détraqué.
!
Avant d'effectuer toute opération sur le contrôleur,
débrancher le câble d'alimentation.
Si un contrôleur doit être mis au rebut, procéder à son
élimination dans le respect des normes nationales en
vigueur.
MISE AU REBUT
Signification du logo "WEEE" figurant sur les
étiquettes.
Le symbole ci-dessous est appliqué conformément à la
directive CE nommée "WEEE".
Ce symbole (uniquement valide pour les pays de la
Communauté européenne) indique que le produit sur
lequel il est appliqué NE doit PAS être mis au rebut
avec les ordures ménagères ou les déchets industriels
ordinaires, mais passer par un système de collecte
sélective.
Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat
de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le
fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur,
pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise
au rebut.
DANGER!
DANGER!
MODE D'EMPLOI
9 87-900-121-01 (B)
Câble d’interconnexion entre le contrôleur et la pompe
INSTRUCCIONES DE USO
10 87-900-121-01 (B)
INFORMACIONES DE CACTER GENERAL
Este equipo se ha concebido para un uso profesional. El
usuario deberá leer atentamente el presente manual de
instrucciones y cualquier otra información suplementaria
facilitada por Varian antes de utilizar el equipo. Varian se
considera libre de cualquier responsabilidad debida al
incumplimiento total o parcial de las instrucciones, al uso
poco apropiado por parte de personal sin formación, a las
operaciones no autorizadas o al uso que no cumpla con las
normas nacionales específicas. El controlador Turbo-V 81
PCB es un convertidor de frecuencia, controlado por un
microprocesador, realizado con componentes en estado
sólido y con capacidad de autodiagnosis y autoprotección.
Éste incorpora todos los circuitos necesarios para el
funcionamiento automático de las bombas de la serie
Turbo-V 81.
El controlador pilotea las bombas de la serie Turbo-V 81
(con un proceso dividido en diez pasos) durante la fase de
puesta en marcha, controlando la tensión y la corriente en
relación a la velocidad alcanzada por la bomba. Mediante
conectores auxiliares están disponibles los mandos para la
puesta en marcha y la parada de la bomba desde remoto,
las señales que indican el estado operativo de la bomba y
las señales de bloqueo (para interruptores a presión,
interruptores de control del flujo del agua, etc.). El
controlador debe ser alimentado con una tensión continua
de 24 VCC.
En los apartados siguientes se facilita toda la información
necesaria para garantizar la seguridad del operador durante
el uso del equipo. Una información más detallada se facilita
en el Suplemento "Technical Information".
Este manual utiliza los siguientes símbolos
convencionales:
!
Los mensajes de peligro atraen la atención del operador
sobre un procedimiento o una operación específica que, al
no realizarse correctamente, podría provocar graves
lesiones personales.
¡ATENCIÓN !
Los mensajes de atención se visualizan antes de
procedimientos que, al no respetarse, podrían provocar
daños al equipo.
NOTA
Las notas contienen informaciones importantes
extrapoladas del texto.
ALMACENAMIENTO
Durante el transporte y el almacenamiento del controlador
se deberá cumplir con las condiciones ambientales
siguientes:
temperatura: de -20 °C a +70 °C
humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora)
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
El controlador se suministra en un embalaje de protección
especial; si se observan señales de daños, que podrían
haberse producido durante el transporte, ponerse en
contacto con la oficina de venta más cercana.
Embalaje del controlador
Durante la operación de desembalaje, prestar una atención
especial a no dejar caer el controlador y evitarle golpes.
No dispersar el embalaje en el medio ambiente. El material
es totalmente reciclable y cumple con la directiva CEE
85/399 para la preservación del medio ambiente. Antes de
instalar el controlador habrá que preparar algunos cables de
interconexión, como por ejemplo los cables para las
interconexiones con la alimentación, los de las
interconexiones lógicas y el de acoplamiento con la bomba.
En las figuras siguientes están esquematizados los
acoplamientos que hay que realizar entre el controlador y la
bomba y entre el controlador y el alimentador. Para más
detalles sobre las interconexiones indicadas anteriormente y
sobre las características técnicas del transformador
(disponible como opción) véase el suplemento "Technical
Information".
INSTALACIÓN
!
Dentro del controlador se desarrollan tensiones que
pueden causar graves daños. Antes de efectuar
cualquier operación de instalación o mantenimiento del
controlador, desconectarlo de la alimentación. Dentro
del controlador se desarrollan altas temperaturas que
pueden causar graves daños. Proteger el controlador
adecuadamente en su instalación definitiva contra
contactos accidentales.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
INSTRUCCIONES DE USO
11 87-900-121-01 (B)
NOTA
El controlador instalado en el sistema definitivo ha de
colocarse de manera que el aire de refrigeración pueda
circular libremente alrededor del aparato. No instalar ni
utilizar el controlador en ambientes expuestos a
agentes atmosféricos (lluvia, hielo y nieve), polvos,
gases agresivos, en ambientes explosivos o con alto
riesgo de incendio.
Durante el funcionamiento es necesario que se respeten las
siguientes condiciones ambientales:
temperatura: de 0 °C a + 40 °C
humedad relativa: 0 - 95% (no condensadora).
USO
En este apartado se indican los procedimientos operativos
principales. Para más detalles y para procedimientos que
impliquen conexiones o elementos opcionales, les remitimos
al apartado “USE” del anexo “Technical Information”.
Antes de usar el controlador efectuar todas las conexiones
eléctricas y neumáticas y consultar el manual de la bomba
conectada.
!
Para evitar lesiones a las personas y al aparato, si la bomba
está apoyada sobre una mesa cerciorarse de que se
encuentre en posición estable. No poner en marcha nunca
la bomba si la brida de entrada no está conectada al sistema
o no está cerrada con la brida de cierre.
PROCEDIMIENTOS DE USO
Encendido del controlador
Para encender el controlador es suficiente aprovisionar el
controlador mismo con tensión de alimentación.
.
Puesta en marcha de la Bomba
Para poner en marcha la bomba dejar abierto el pin 12 del
conector J4, de manera que al conectarse al controlador la
tensión de 24 VCC se verifique el arranque de la bomba.
Parada de la Bomba
Para detener la bomba es necesario cortocircuitar los
pins 12 y 15 del conector J4.
MANTENIMIENTO
Los controladores de la serie Turbo-V 81 no necesitan
ningún mantenimiento. Toda operación ha de ser efectuada
por personal autorizado. En caso de avería es posible utilizar
el servicio de reparación Varian o el “Varian advance
exchange service”, que permite obtener un controlador
regenerado en vez del averiado.
!
Antes de efectuar cualquier operación en el controlador se
debe desenchufar el cable de alimentación.
En caso de que un controlador se tenga que desguazar,
efectuar su eliminación respetando las normas nacionales
específicas.
ELIMINACIÓN
Significado del logotipo "WEEE" presente en las
etiquetas.
El símbolo que se indica a continuación, es aplicado en
observancia de la directiva CE denominada "WEEE".
Este símbolo (válido sólo para los países miembros
de la Comunidad Europea) indica que el producto
sobre el cual ha sido aplicado, NO debe ser eliminado
junto con los residuos comunes sean éstos domésticos
o industriales, y que, por el contrario, deberá ser
sometido a un procedimiento de recogida
diferenciada..
Por lo tanto, se invita al usuario final, a ponerse en
contacto con el proveedor del dispositivo, tanto si éste
es la casa fabricante o un distribuidor, para poder
proveer a la recogida y eliminación del producto,
después de haber efectuado una verificación de los
términos y condiciones contractuales de venta.
¡PELIGRO!
¡PELIGRO!
INSTRUCCIONES DE USO
12 87-900-121-01 (B)
Cable de interconexión entre controlador y bomba
INSTRUÇÕES PARA O USO
13 87-900-121-01 (B)
INFORMAÇÕES GERAIS
Esta aparelhagem destina-se ao uso profissional. O
utilizador deve ler atentamente o presente manual de
instruções e todas as informações adicionais fornecidas
pela Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian não
se responsabiliza pela inobservância total ou parcial das
instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas não
treinadas, por operações não autorizadas ou pelo uso
contrário às normas nacionais específicas. O controller
Turbo-V 81 PCB é um conversor de frequência, controlado
por um microprocessador, realizado com componentes
em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e
autoprotecção. Incorpora todos os circuitos necessários
para o funcionamento automático das bombas da série
Turbo-V 81. O controller comanda as bombas da série
Turbo-V 81 (com um processo subdividido em dez
passos) durante a fase de activação, controlando a tensão
e a corrente em relação à velocidade atingida pela bomba.
Através de conectores auxiliares, estão disponíveis os
comandos para a activação e a paragem da bomba por
controlo remoto, os sinais que indicam o estado operativo
da bomba, os sinais de bloqueio (para interruptores de
pressão, interruptores de controlo do fluxo de água, etc.).
O controller deve ser alimentado por tensão contínua de
24 V CC.
Nos parágrafos seguintes estão descritas todas as
informações necessárias para garantir a segurança do
operador durante o uso da aparelhagem. Informações
pormenorizadas são fornecidas no apêndice "Technical
Information".
Este manual utiliza as seguintes convenções:
!
As mensagens de perigo chamam a atenção do operador
para um procedimento ou uma prática específica que, se
não efectuada correctamente, pode provocar graves lesões
pessoais.
ATENÇÃO!
As mensagens de atenção são visualizadas antes de
procedimentos que, se não observados, podem causar
danos à aparelhagem.
NOTA
As notas contêm informações importantes destacadas
do texto.
ARMAZENAGEM
Durante o transporte e a armazenagem do controller, devem
ser satisfeitas as seguintes condições ambientais:
temperatura: de -20 ºC a + 70 ºC
humidade relativa: 0 - 95% (não condensadora)
PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO
O controller é fornecido numa embalagem protectora
especial; se se apresentarem sinais de danos, que
poderiam verificar-se durante o transporte, entrar em
contacto com o escritório de vendas local.
Embalagem do controller
Durante a remoção da embalagem, tomar muito cuidado
para não deixar cair o controller e para não submetê-lo a
choques. Não depositar a embalagem no meio
ambiente. O material é completamente reciclável e
responde à norma CEE 85/399 para a protecção do
meio ambiente. Antes de instalar o controller, é
necessário preparar alguns cabos de interconexão,
como por exemplo os cabos para as interconexões com
a alimentação, para as interconexões lógicas e para a
ligação com a bomba. Nas figuras a seguir estão
esquematizadas as ligações a efectuar entre o controller
e a bomba, e entre o controller e o alimentador. Para
maiores detalhes sobre as interconexões citadas acima
ver o apêndice "Technical Information".
INSTALÃO
!
No interior do controller desenvolvem-se altas tensões que
podem provocar graves danos ou a morte. Antes de
efectuar qualquer operação de instalação ou manutenção
do controller, desligar a tomada de alimentação. No
interior do controller desenvolvem-se temperaturas
elevadas que podem provocar graves danos. Proteger
adequadamente o controller contra contactos acidentais
durante a sua instalação definitiva.
PERIGO!
PERIGO!
INSTRUÇÕES PARA O USO
14 87-900-121-01 (B)
NOTA
O controller instalado no sistema definitivo deve ser
posicionado de modo que o ar de refrigeração possa
circular livremente ao redor da aparelhagem. Não
instalar e/ou utilizar o controller em ambientes
expostos a agentes atmosféricos (chuva, gelo, neve),
poeiras, gases agressivos ou em ambientes explosivos
ou com elevado risco de incêndio.
Durante o funcionamento é necessário que sejam
respeitadas as seguintes condições ambientais:
temperatura: de 0 ºC a + 40 ºC
humidade relativa: 0 - 95% (não condensadora)
UTILIZAÇÃO
Neste parágrafo são descritos os principais
procedimentos operativos. Para maiores detalhes e para
procedimentos que envolvam ligações ou peças
opcionais, consultar o parágrafo "USE" do apêndice
"Technical Information".
Antes de usar o controller, efectuar todas as ligações
eléctricas e pneumáticas e consultar o manual da bomba
ligada.
!
Para evitar danos às pessoas e à aparelhagem, caso a
bomba esteja apoiada numa mesa, certificar-se da sua
estabilidade. Nunca activar a bomba se o flange de
entrada não estiver ligado ao sistema ou não estiver
fechado com o flange de fecho.
PROCEDIMENTOS DE USO
Acendimento do Controller
Para ligar o controller é suficiente fornecer a tensão de
alimentação ao controller.
Activação da bomba
Para activar a bomba é necessário deixar o pin 12 do
conector J4 aberto. Deste modo , quando o controller
for alimentado com uma tensão de 24 V CC, a bomba
activa-se.
Paragem da bomba
Para parar a bomba é necessário pôr os pins 12 e 15 do
conector J4 em curto-circuito.
MANUTENÇÃO
O controller da série Turbo-V 81 não requer qualquer
manutenção. Todas as operações devem ser
efectuadas por pessoal autorizado. Em caso de defeito
é possível utilizar o serviço de reparação Varian ou o
"Varian advance exchange service", que permite obter
um controller regenerado que substitua o controller
com defeito.
!
Antes de efectuar qualquer operação no controller,
desligar o cabo de alimentação.
Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua
eliminação respeitando as normas nacionais
específicas.
ELIMINAÇÃO
Significado do logótipo "WEEE" presente nos
rótulos.
O símbolo abaixo indicado é aplicado de acordo com a
directiva CE denominada "WEEE". Este símbolo
(válido apenas para os países da Comunidade
Europeia) indica que o produto no qual está aplicado
NÃO deve ser eliminado juntamente com os resíduos
domésticos ou industriais comuns, mas deve ser
dirigido a um sistema de recolha diferenciada.
Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o
fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um
revendedor, para encaminhar o processo de recolha e
eliminação, após a oportuna verificação dos termos e
condições do contrato de venda.
PERIGO!
PERIGO!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Varian Turbo-V 81 969-9538 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál