Bort BWS-1200U-SR Uživatelský manuál

Kategorie
Úhlové brusky
Typ
Uživatelský manuál
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 7
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Instrucciones de servicio . . . . . . . . 10
Manual de instruções . . . . . . . . . . . 12
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 13
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 15
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 21
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 22
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 24
  . . . . . . . . . . . . . . 25
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 27
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 30
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 31
Upute za uporabu
. . . . . . . 33
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . 36
   . . . . 37
 . . . . . . . . 38
  
. . 40
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 44
RO
PL
SI
CS
CZ
HR
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
BWS-1200U-SR
98298802
28
CZ
Česky
Úhlová bruska
ÚVOD
Tento nástroj je uren k broušení, ezání a odstraová-
ní otep kovových a kamenných materiál bez použití
vody; s vhodným píslušenstvím lze nástroj použít také
k oisování a pískování
TECHNICKÉ ÚDAJE 1
PRVKY PŘÍSTROJE 2
1. Veteno
2. Upínací píruba
3. Maticový klíe
4. Zajišovací tlaítko vetena
5. Pomocná rukoje
6. Ochranný kryt
7. Montážní píruba
8. Zajišovací spína zapnuto/vypnuto
9. Tlaítko k zajištní vypínae
BEZPEČNOSTNÍ
POZOR! tete všechny pokyny. Chyby pi dodržová-
ní níže uvedených pokyn mohou zpsobit elektrický
úder, požár, event. tžká poranní.
Používejte tento nástroj pouze k broušení nebo ezání
za sucha
Používejte pouze píruby dodávané s tímto nástrojem
Tento nástroj nesmí používat osoby mladí 16 let
Ped seizováním, mnním pilových list a píslušen-
ství, vždy vytáhnte zástrku náadí z el. Sít
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Používejte originální píslušenství SBM Group, které
obdržíte u svého prodejce SBM Group
Pi montáži nebo používání jiného píslušenství než
znaky SBM Group se ište pokyny daného výrobce
Používejte pouze píslušenství, jejichž dovolené otá-
ky jsou alespo tak vysoké jako nejvyšší otáky stroje
naprázdno
Nepoužívejte poškozené, deformované ani vibrující
brusné/ezné kotoue
S brusnými/eznými kotoui manipulujte a skladujte je
opatrn, zabráníte tak jejich vylamování a praskání
Chrate píslušenství ped nárazy, otesy a mastno-
tou
Nepoužívejte brusné/ezné kotoue vtdí, než je maxi-
mální doporuená velikost
Používejte pouze brusné/ezné kotoue s prmrem
otvoru, který bez vle odpovídá montážní pírub (7);
k nasazení brusných/ezných kotou s velkými otvory
nikdy nepoužívejte redukce ani adaptéry
Nikdy nepoužívejte brusné/ezné kotoue se závito-
vým otvorem, jejichž závit není dostaten dlouhý, aby
pojal délku vetena nástroje
Nikdy nepoužívejte p
íslušenství se “slepým” závito-
vým otvorem menším než M14 x21 mm
Rce naley trzyma z dala od obracajcych si ele-
mentów
Podczas szlifowania metalu wytwarzaj si iskry; w
obszarze roboczym nie powinny znajdowa si osoby
postronne ani materiay atwopalne
W przypadku wadliwego dziabania mechanicznych lub
elektrycznych czci urzdzenia, naley bezzwocznie
wyczy narzdzie i wyj wtyczk
W przypadku zablokowania tarczy tncej, czego efek-
tem jest szarpanie podczas pracy, naley natychmiast
wyczy narzdzie
W przypadku przerwy w zasilaniu na przykad na skutek
nieumylnego wycignicia wtyczki, naley niezwocznie
odblokowa wcznik blokady (8) i przeczy go w po-
zycj OFF (wyczone), aby unikn nieoczekiwanego
uruchomienia narz
dzia
Nie naley naciska na przyrzd z si powodujc unie-
ruchomienie narzdzia
PO UŻYCIU
Przed odoeniem narzdzia naley wyczy silnik i
upewni si, e wszystkie ruchome elementy zostay
cakowicie zatrzymane
Po wyczeniu narzdzia nigdy nie naley zatrzymywa
wirujcych elementów dziaajc na nie z bocznie przyo-
on si
Urzdzenie jest podwójnie izolowane zgodnie
z norm EN 60745; dlatego te nie jest ko-
nieczne jego uziemienie.
KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych
silnika naley upewni si, e urzdzenie nie
znajduje si pod prdem.
Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do dzia-
ania przez duszy okres czasu przy minimalnym naka-
dzie pracy zwizanym z konserwacj. Zadowalajce
dziaanie zaley od odpowiedniego dbania o urzdzenie
oraz regularnego czyszczenia.
Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk
szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilno-
wa, aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez
py i brud. W przypadku, gdy brud nie daje si usun,
naley uy mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem.
Nie wolno uywa
rozpuszczalników takich jak benzy-
na, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te
mog uszkodzi czci wykonane z plastiku.
Urzdzenie nie wymaga dodatkowego smarowania.
W przypadku pojawienia si usterki, np. zuycia czci,
naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc SBM
Group.
ŚRODOWISKO
W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzeniami
w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowied-
nio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaów mona
podda ponownej utylizacji. Naley umieci materiay
w odpowiednich dla ich waciwoci pojemnikach uty-
lizacyjnych. Nie uywany jusprzt mona odnie do
miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on od-
powiednio zutylizowany w sposób bezpieczny dla ro-
dowiska.
29
PO POUŽITÍ
Než nástroj odložíte, vypnte motor a pesvdíte se,
že se všechny pohyblivé ásti úpln zastavily
Po vypnutí nástroje nikdy nezastavujte otáení píslu-
šenství tlakem ze strany
Tento strojje dvojnásobn izolovaný v souladu
s EN 60745, proto není nutné uzemnní.
ÚDRŽBA
Když provádíte údržbu na motoru, pesvdte
se, že stroj není pod proudem.
Stroje SBM Group byly navrženy tak, aby mohly dlou-
ho pracovat s minimem údržby. Stálý bezproblémový
provoz závisí od ádné pée o stroj a pravidelného iš-
tní.
Pouzdro stroje pravideln istte mkkým hadrem, nej-
lépe po každém použití. Ventilaní prduchy nesmí být
blokovány prachem a neistotami. Jestli neistoty nel-
ze odstranit, použijte mkký hadr namoený v mýdlové
vod. Nikdy nepoužívejte rozpouštdla jako je benzín,
alkohol, pavek apod. Tyto rozpouštdla mohou poško-
dit plastový kryt.
Stroj nevyžaduje žádné další mazání.
Pokud se vyskytne závada, nap. po opotebení nkte-
ré souástky, obrate se prosím na místního prodejce
SBM Group.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Z dvod ochrany stroje ped poškozením bhem pe-
pravy se stroj dodává v masivním obalu. Vtšinu oba-
lového materiálu lze recyklovat. Odevzdejte tyto mate-
riály na píslušných recyklaných místech. Nepotebné
stroje odevzdejte místnímu prodejci SBM Group. Zde
budou zlikvidovány zpsobem bezpeným pro životní
prostedí.
VENKOVNÍ POUŽITÍ
Zapojte nástroj pes jisti poruchového proudu (FI) se
spouštcím proudem max. 30 mA
Používejte pouze takovou prodlužovaní šru, která je
urena pro venkovní použití a je vybavena spojovací
zásuvkou chránnou proti stíkající vod
PŘED POUŽITÍM
Ped prvním použitím nástroje doporuujeme získání
praktických informací
Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest
(azbeste karcinogenní)
•Uite ochranná opatení, pokud pii práci mže
vzniknout zdraví škodlivý, hoilavý nebo výbušný prach
(nkterý prach je karcinogenní); noste ochrannou mas-
ku proti prachu a použijte, lze-li jej piipojit, odsávání
prachu i tísek
Dejte pozor na skryté elektrické vedení nebo plyno-
i vodovodní potrubí; zkontrolujte pracovní oblast,
napíklad pomocí detektoru kovu
Pi vyezávání drážek pedevším do nosných zdí bušte
opatrní (drážky v nosných stnách se ídí speci cký-
mi pedpisy konkrétní zem; tyto pedpisy je nutno za
vdech okolností dodržovat)
Pokud obrobek nezstává stabilní svou vlastní vahou,
provešte jeho upnutí
Neupínejte nástroj do svráku
Používejte zcela rozvinuté a bezpené prodlužovací
šry o kapacit16 ampér
Noste ochranné brýle a rukavice, ochranu sluchu a
pevnou obuv; v pípad poteby noste také zástru
Vždy pipevnte pomocnou rukoje (5) a ochranný kryt
(6); bez nich nástroj nikdy nepoužívejte
Pesvdíte se, zda je nástroj pi zapojování do zásuv-
ky vypnutý
BĚHEM POUŽITÍ
Šru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých ástí
nástroje; šru nasmrujte dozadu, pry od nástroje
Pokud bhem práce dojde k poškození nebo proíznutí
šry, nedotýkejte se jí, ale ihned vytáhnte ze zásuv-
ky; nástroj s poškozenou šrou nikdy nepoužívejte
Zajišovací tlaítko vetena (4) stisknte pouze tehdy,
je-li veteno (4) v klidu
Nedotýkejte se otáivého píslušenství
Pi broušení kovu vznikají jiskry; udržujte ostatní osoby
a holavý materiál mimo pracovní oblast
V pípad elektrické nebo mechanické poruchy ihned
nástroj vypnte a vytáhnte ze zásuvky
Pokud dojde k zablokování ezného kotoue, které se
projeví trhavými pohyby nástroje, ihned nástroj vypn-
te
V pípad perušení proudu nebo pi náhodném
vytažení ze zásuvky ihned uvolnte spína vypnu-
to/zapnuto 8 a dejte jej do polohy vypnuto (OFF), aby
nedošlo k nekontrolovanému optovnému spušt
Nevyvíjejte na nástroj takový tlak, pi kterém by došlo
k jeho zastavení
49
FI
TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimis-
asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 60745-1:2006,
EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN
61000-3-2:2000+A2, seuraavien sääntöjen mukaisesti
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
MELU/TÄRINÄ Mitattuna EN60745 mukaan työkalun
melutaso on 89,3 dB(A) ja yleensä työkalun äänen voi-
makkuus on 102,3 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja tärinän
voimakkuus 10,23 m/s
2
(käsi-käsivarsi metodi).
NO SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt
er i samsvar med følgende standarder eller standard-
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i
samsvar med reguleringer 72006/42/EEC, 2004/108/
EC, 2006/95/EC.
STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN60745 er lydtrykkni-
vået av dette verktøyet 89,3 dB(A) og lydstyrkenivået
102,3 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjons-
nivået 10,23 m/s
2
(hånd-arm metode).
DK KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i
overensstemmelse med følgende normer eller normative
dokumenter: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN
55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EEC,
2004/108/EC, 2006/95/EC.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN60745 er lydtrykniveau
af dette værktøj 89,3 dB(A) og lydeffektniveau 102,3
dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet
10,23 m/s
2
(hånd-arm metoden).
HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék a következ szabványoknak vagy kötelez ha-
tósági elírásoknak megfelel: EN 60745-1:2006, EN
60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-
3-2:2000+A2, a 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/
EC elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje 89,3 dB(A) a
hangteljesltmény szintje 102,3 dB(A) (normál eltérés: 3
dB), a kézre ható rezgésszám 10,23 m/s
2
.
RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product este
conform cu urmtoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
în conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2004/108/EC,
2006/95/EC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in-
strument este de 89,3 dB(A) iar nivelul de putere a su-
netului 102,3 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul
vibraiilor 10,23 m/s
2
(metoda min - bra).
GR ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
      -
 : EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007,
EN 55014-1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2,
       
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
/    
60 745      
  89,3 d()     
102,3 d
() ( : 3 ),   
10,23 m/s
2
( /).
PL OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI
Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzial-
no, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi
normami i dokumentami normalizujcymi:
EN 60745-
1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-1:2000+A1+A2,
EN 61000-3-2:2000+A2,
z godnie z wytycznymi
73/23/
2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC
.
HAASU/WIBRACJE Pomiarów dokonano zgodnie z norm
EN60745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 89,3 dB(A)
za poziom mocy akustycznej 102,3 dB(A) (poziom odchyle-
nie: 3 dB), za wibracje 10,23 m/s
2
(metoda do-rka).
CZ STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek odpoví-
dá následujícím normám nebo normativním podkladm:
EN 60745-1:2006, EN 60745-2-3:2007, EN 55014-
1:2000+A1+A2, EN 61000-3-2:2000+A2, podle ustano-
vení smrnic 2006/42/EEC, 2004/108/EC, 2006/95/EC.
HLUNOSTI/VIBRACÍ Meno podle EN60745 iní tlak
hlukové vlny tohoto pístroje 89,3 dB(A) a dávka hlu-
nosti 102,3 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a vibrací
10,23 m/s
2
(metoda ruka-paže).
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
53
ÇEVRE KORUMA BİLGİLERİ
TR
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
OCHRONY ŚRODOWISKA
PL
Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural-
nego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skado-
wania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
СZ
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivn píspli k podpoe
ochrany pírodních zdroj a životního prostedí, a odevzdali ten-
to pístroj na k tomu urených sbrných místech .
HR BOS UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
RU
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
UA
     
      
!        
     
      (  ).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
CS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJA
SI
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KZ
   , -  ()
     
 .
APLINKOS APSAUGA
LT
Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots buitini
atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv
2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utili-
zavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai ran-
kiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami antrini žaliav tvarkymo
vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu
bdu
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
LV
Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus
sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu
2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts
iekaušanu valsts likumdošan lietots elektroiekrtas ir jsavc atse-
viši un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid
KESKONNAKAITSE
EE
Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu, lisatarvi-
kuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega (üksnes EL liikmesriikide-
le). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/96/EÜ
elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nõuete
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elekt-
rilised tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult korduvkasutada
või ringlusse võtta
AE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Bort BWS-1200U-SR Uživatelský manuál

Kategorie
Úhlové brusky
Typ
Uživatelský manuál